Страница 2 из 3
– Почему я?
– Потому что ты загрязнил дом.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал?
– Почисти ванную комнату.
– Очень просто.
– Почисти ванную, раковину, туалет.
– И все.
– Когда закончишь, скажи мне.
– Я не думаю, что закончу, ты много мне дала работы.
Финглиш
Bayad khuna ro tamiz konam
Bale kheili kasife
Mituni komakam koni?
Chera Man?
Chon to ham kasifesh kardi
Mikhay chi Kar konam?
To hamum ro tamiz kon
Oh kheili rahate
Van o sinke dastshuyi ro ba toalet ro tamiz kon
In hame
Tamum shod behem begu
Fekr nemikonam Kheili Kar be man dadi
Диалог 8. Телевизор
Перевод на русский язык
– Почему ты зеваешь?
– Мне хочется спать.
– Почему не идешь спать?
– Потому что хочу посмотреть телевизионную передачу.
– Хорошо, запиши ее.
– Видеопроиграватель поломан.
– Посмотри в повторе.
– Почему, я хочу смотреть в оригинале.
– Но ты заснешь через минуту.
– Я зеваю, когда рекламу показывают.
– Ладно, я расскажу тебе, чем закончится.
Финглиш
Chera khamyaze mikeshi?
Khabam miad
Chera nemiri bekhabi?
Mikham in barname televiziyoni ro bebinam
Khob zabtesh kon
Vidiyom kharabe
Khob tekraresh ro bebin
Chera? Mikham orjinalesh ro bebina
Amma yek deghighe dige khabet mibare
Vaghti tabligh neshun mide khamyazam migire
Bashe man badan behet miguyam tu barname chi shod.
Диалог 9. Пуговица
Перевод на русский язык
– Пуговица от одежды оторвалась.
– Что ты хочешь делать?
– Для начала найду пуговицу.
– Где ты ее потерял?
– Не знаю.
– Найти пуговицу очень сложно, ты смотрел в своей одежде?
– Хорошая идея.
– Я однажды нашел ее в одежде.
– Дай посмортю. Нет, здесь ее нет.
– Многие одежды идут с дополнительной пуговицей.
– Да, правильно говоришь, она здесь.
– Хорошо, ты должен только ее пришить.
Финглиш
Dokmeye lebasam kande shod
Mikhay chi kar koni?
Avval bayad dokme ro peyda konam
Koja gomesh kardi?
Nemidunam
Peyda kardane dokme kheili sakhte tu lebaset ro negah kardi?
Fekre khubie
Yekbar tu lebasham peydash kardam
Bezar negah konam. Na inja nist
Kheili lebasha yek dokme ezafi darand
Are rast migi inam dare
Khob hala faghat bayad beduzish
Диалог 10. Еда
Перевод на русский язык
– Что есть покушать?
– Не знаю, посмотри в холодильнике.
– Я думаю, сделаю бутерброд.
– Какой бутерброд?
– Бутерброд с ветчиной.
– Хлеб в шкафу.
– Майонез есть?
– Думаю, в холодильнике есть.
– Да, здесь, ты тоже хочешь бутерброд?
– Да, спасибо.
– Чипсы хочешь?
– Да, если много есть.
Финглиш
Baraye khordan chi darim?
Nemidunam tu yakhchal ro negah kon.
Fekr konam ye sandevich dorost konam.
Che sandevichi?
Sandeviche jambon.
Nan tu kabinete.
Sose mayonez kojast?
Fekr konam tu yakhchal hast.
Are injast to ham sandevich mikhay?
Are mersi.
Chips chi mikhay?
Are age ziad hast.
Диалог
11.
Радио
Перевод на русский язык
– Ты слушаешь радио?
– Я слушаю радио день и ночь.
– Что ты слушаешь?
– Больше всего радио беседы.
– Что это?
– Люди говорят о текущих событиях.
– Что они говорят?
– Они говорят, что хотят изменений.
– Каких изменений?
– Они хотят, чтобы уменьшили налоги.
– Почему они этого хотят?
– Потому что хотят, чтобы у них было больше денег.
Финглиш
Radio gush midi?
Man Ruz o shab radio gush midam.
Chi gush midi?
Bishtar radio sohbat.
Un chie?
Mardom dar morede etefaghat sohbat mikonand.
Una chi migan?
Una migan taghyir mikhan.
Chetor taghyiri?
Mikhan maliyatha nesf bashan.
Chera inro mikhan?
Chon mikhan bishtar pul dashte bashan.
Диалог 12. Банк
Перевод на русский язык
– Я собираюсь в банк.
– Что ты хочешь сделать?
– Я хочу снять денег
– Как?
– С банкомата.
– Каким образом?
– Это автоматическая касса.
– Она даст тебе денег?
– Я вставлю карту в банкомат.
– И тебе выдаст деньги?
– Да, даст деньги, но это мои собственные деньги.
– Это хорошо!? Я думал, что он дает бесплатные деньги.
Финглиш
Man daram miram bank.
Mikhay chi Kar koni?
Mikham meghdari pul bardasht konam.
Chetori?
Ba aaber bank.
Chejurie?
In ye dastgahe otomatike.
In behet pul mide?
Man faghat bayad karte bankimo bezaram dakhelesh.
Va un behet pul mide?
Bale behem pul mide ama in pule khodam hast.
Kojaye in khube? Man fekr kardam behet majjani pul mide.
Диалог 13. Кушай
Перевод на русский язык
– Мама, я голоден.
– Ты в холодильнике посмотрел?
– Да, я посмотрел, ничего нет поесть
– Ты уверен?
– Он полностью пустой.
– Я вчера сходила за покупками.
– Я ничего не увидел.
– Вчера я купила много апельсин и яблок.
– Я не хочу фрукты, я хочу что-нибудь вкусненькое.
– Кушай фрукты, тебе полезно.
– Когда в следующий раз ты пойдешь за покупками, я пойду с тобой.
– Нет, спасибо, ты только хочешь покупать
хотдоги и шоколад.
Финглиш
Maman Man goshname.
Yakhchal ro nega kardi?
Are nega kardam khordani hichi nabud.
Motmaeni?
Un hamishe khaliye.
Man diruz raftam kharid kardam.
Man ke chizi nadidam.
Diruz yek alame porteghal o sib kharidam.
Man mive nemikham ye chize khoshmazetar mikham.
Mive bokhor barat khube.
Dafe bad ke rafti kharid Manam bahat miam.
Na Merci to hamash mikhay hotdog o shokolat bokhori.
Диалог 14. Погода
Перевод на русский язык
– Как погода?
– Не знаю, я только что проснулся.
– Почему бы тебе не посмотреть на улицу?
– Ладно. Сейчас кажется пойдет дождь.