Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 116



Глава 7. Имперский бал.

Эльза Рэд сидела за своим рабочим столом и просматривала последние отчеты по делам вверенной ей корпорации. Дела, в сущности, шли совсем неплохо, что, в свою очередь, требовало много внимания. Для обеспечения устойчивого роста требовалось вовремя расширять производства и выходить на новые рынки сбыта. Только вплотную окунувшись в эту кухню, она поняла, насколько огромна и влиятельна возглавляемая ей структура.

Хорошо еще, что еще братья помогали в управлении этим гигантом, взяв на себя определённые функции.

Задумавшись о своих братьях, Эльза тепло улыбнулась. Хорошо иметь большую семью и тех, на кого можно положиться.

Её размышления, как бывало уже не раз, прервал сигнал селектора. Её секретарь Нуре мужественно доложил о прибытии её брата.

«Легок на помине» — вспомнила любимую поговорку своего отца Эльза.

— Впускай и обеспечь нам режим приватности, — разрешила Эльза. На этот раз брат появился очень вовремя.

Ардон зашел в кабинет практически сразу, как прозвучали последние слова. Эльза всегда поражалась, как Нуре удавалось, вообще, задержать её неугомонного брата и успеть доложить о его приходе. Хотя бы приостановить этот ураган энергии и решительности требовало огромных усилий.

— Старшая сестра, нам, наконец-то, пришло официальное приглашение на ежегодный Имперский бал. Эти снобы признали величие нашей семьи, — размахивая приглашением, выполненным на настоящей бумаге, с золотистым гербом Имперского рода на конверте, радостно сообщил он.

— Еще бы они нас не пригласили, после того как вернулся отец. Уверена, Император сейчас локти кусает, что не сделал этого прежде, — снисходительно улыбаясь, холодно сказала девушка.

— Я так понимаю, ты тоже получила приглашение, — увидев на её столе такой же конверт, сразу сник Ардон.

— Даже больше скажу, наши братья его тоже получили. Только они не стали вламываться ко мне в кабинет, а доложили об этом через киносеть, — саркастично улыбаясь, заметила Эльза.

— Сестра, не будь букой. Будешь так себя вести, тебя никто замуж не позовет, — расстроенно заметил Ардон, пряча наконец приглашение в карман.

— И тут ты в корне не прав. Тебе разве не показалось странным, что у тебя личное приглашение, но без приставки + 1, как это обычно бывает? — задала Эльза провокационный вопрос.

— Разве это имеет какое-то значение? — неуверенно спросил Ардон, обычно после такого вступления его ждал не шуточный разнос.

— Ты, вообще, помнишь, что являешься будущим главой нашего дома? Ты такие вещи должен на раз-два просекать, — начала свой разнос Эльза, отмечая про себя, что стала больше использовать в своей речи слова и выражения своего отца. Очень уж они иногда подходили моменту.

— Так ладно, дай-ка подумать. Приглашения личные, пришли всем членам молодого поколения семьи, Имперский бал проводится для всей значимой знати на планете. Зилот-разрушитель, это же смотрины! — наконец-то понял Ардон.

— Вот именно. Нас там будут сватать и предлагать династические союзы. Четыре члена молодого поколения, это четыре шанса на успех, — поддакнула ему Эльза.

— И не пойти нельзя. Единственное оправдание отказа от вызова во дворец — это смерть, — картинно схватившись за голову, взвыл Ардон.

— Нам всем это предстоит пережить рано или поздно, главное — в другом. Когда обычно проводится Имперский бал? — задала еще один провокационный вопрос Эльза.

— Зимой, в конце года… — тут же выпалил и замолчал Ардон.

— Вот именно, а сейчас только начало осени. Император не хотел, чтобы отец был там, а это значит, основной удар придётся на нас, с матушкой Амавэль.





— Почему политика — это всегда так сложно и запутанно? — начал на показ хныкать Ардон, как любил это делать в детстве.

— Не волнуйся, отец, тоже приготовил сюрприз на этот случай. Так что у меня для тебя есть поручение. Если всё получится, им там будет уже не до нас, — лукаво улыбаясь, заявила Эльза Рэд.

— Всё, что угодно, сестра. Всё, что угодно…

В назначенное время к Императорскому дворцу начали съезжаться гости.

Многие из них были недовольны переносом почти на четыре месяца сроков проведения мероприятия. Однако те, кто догадывался об их причинах, не собрались упускать своего шанса.

Шикарно разодетые дамы выходили из своих не менее шикарных флаеров и, в основном, по одиночке спешили ко входу, постоянно оглядываясь вокруг, словно встревоженные воробьи в поисках корма.

Великовозрастные матроны и престарелые главы благородных семейств на этот раз решили остаться дома и послали вместо себя своих наследников и детей, от чего бал стал сразу очень молодежным.

Молодые люди, многие из которых впервые оказались во дворце, старались вести себя холодно и равнодушно, но их живые, горящие интересом глаза выдавали их с головой.

Появление семьи Рэд сразу же приковало всеобщее внимание. Но, как ни странно, больше всего его удостоился сопровождавший госпожу Амавэль, высокий, подтянутый Эльдар с красивым аристократическим лицом.

Молодое поколение, конечно, его не узнало, но от того, как напряглись их более старшие родственники, тоже насторожились.

Увидев нежданного гостя, Имперский распорядитель не веряще протер глаза, потом, убедившись, что это реальность, всполошился не на шутку. Быстро достав заранее приготовленное на такой случай приглашение, тут же стал заполнять его от руки. После чего запечатал в конверт и, словно сбросив пару сотен лет, в припрыжку побежал к гостю.

— Господин Нод, как же я рад Вас видеть! Мои люди не смогли найти Ваше место проживания, так что Ваше приглашение оказалось у меня, вот получите. И примите мои искренние извинения, — бесстыже заявил распорядитель, от чего свидетели всего этого действа только в восхищении закатили глаза. Иметь настолько толстую кожу было сродни редкому таланту.

— Право, не стоит извиняться, распорядитель Дариус, ныне я живу в очень труднодоступном месте. Так что это не ваша вина. Хорошо еще, что милостью моего господина, мне дозволено посетить сие замечательное мероприятие, — степенно ответил лорд Нод.

— Как Вам наш осенний бал? — задал нейтральный вопрос Дариус, собираясь с силами.

— Я смотрю, он получился очень молодежным, возможно, стоит оставить эту традицию и проводить его в это время для молодежи. Где-то же они должны встречаться и общаться. Мы же старики могли бы встречаться, как и раньше, — внес рациональное предложение внезапно нашедшийся лорд Нод.

— Отличное предложение, я обязательно передам его Императору, — тут же залебезил распорядитель Дариус. Идея ему, и в самом деле, понравилась. Больше приемов, больше склок и интриг за право получить приглашения, а значит, больше власти и для него, как распорядителя. Ведь многие семьи могли пойти на многое, чтобы их отпрыски попали на Императорский бал.

— Все в Империи очень обеспокоены исчезновением Вашей семьи, Вы не могли бы развеять наше любопытство? — попросил распорядитель.

— О, у меня всё прекрасно. Теперь меня зовут Меч и я верный слуга лорда Рэда. Я присягнул на верность его семье и получил шанс заработать его прощение для своей семьи. Уверен, если я как следует постараюсь, он вернёт их всех к жизни, — как само собой разумеющееся заявил Меч.

— Даже не знаю, что на это сказать, удачи Вам в этом, — растерянно ответил Дариус.

— Сила и милость господина безмерны. Я уверен, у меня всё будет хорошо, — словно фанатик, продолжал твердить своё Меч, от чего у других дворян мурашки пробежали по спине. Многие из старшего поколения еще помнили, насколько заносчивыми и гордыми совсем недавно были Ноды.