Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 58



Мужчина едва смог подняться с кресла.

— Подойди, дитя. Мои ноги уже не так сильны, как в молодости. — сказал мужчина и я, миновав бабушку, приблизилась к нему.

— Да. Я помню тебя еще совсем ребенком. Ты выросла очень красивой девушкой. — добавил дедушка, беря меня за руки и вглядываясь в лицо.

Я заметила в серых, выцветших глазах слезы и едва сама не заплакала от переполнявших меня эмоций.

Старик, кряхтя, поднялся и оказалось, что он на голову ниже меня, редкие седые волосы были зачесаны назад. Серые глаза прищурены, толи от слез, толи от плохого зрения. Он пытался скрыть старушечью дрожь в конечностях, держась за спинку кресла. Мне даже не верилось, что это магистр Стихийник, в прошлом главный советник отца.

— Ужин накроют здесь. — сказала графиня Ардне. — Надеюсь ты не против, дитя?

Я была не против. Я вообще слабо понимала, как следует себя вести с родственниками и одновременно графской четой. Как-то было не по себе. Вроде радоваться должна. Вполне нормальные на вид родственники. Расслабься и наслаждайся, ан-нет… что-то скреблось внутри, действуя на нервы.

Графиня что-то сказала маленькой служанке и та раскланявшись удалилась.

Стол накрыли почти мгновенно. Едва хозяева успели расспросить меня о жизни, после того, как мы с матерью уехали неизвестно куда, оставив в неведенье своих родственников, как Вилиена позвала ужинать.





Я удивлялась и скорости слуг и разнообразию блюд. Похоже, меня действительно ждали и готовились к моему приезду основательно.

— У вас будут еще гости? — спросила я, пробегая глазами по столу и отмечая два лишних прибора.

— Ах, мой дорогой Онри, как всегда опаздывает. Ты знаешь, что он учудил накануне?

— и убедившись, что я вся во внимании, продолжила. — Усыновил какого-то безродного бродягу. Ах, Нарри, сколько раз я хотела подыскать ему прекрасную супругу, которая бы соответствовала его положению, но он как ветер. Едва слышит о женитьбе, пропадает неизвестно куда.

Я не стала говорить, что знаю истинную причину такой его изворотливости и лишь понимающе кивнула. Дело это не мое, и лезть в него меня не просили.

— Все мои дети не отличаются послушанием. — тяжело вздохнула графиня.

Я заметила, что бабушка не говорит об отце в прошлом времени. Вряд ли она смирилась с пропажей сына. Хотя какая мать поверит в смерть своего ребенка, не увидев труп воочию.

Дверь распахнулась, и в гостиную вошел Онри. Я едва смогла совладать с собой, когда увидела его спутника. Демоны его дери вдоль и поперек… Хотелось выругаться. И пришлось стиснуть зубы, чтобы не сделать этого.