Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 60

— Гейб, почему Сэйнт заставил тебя и Лиама присматривать за мной, когда я плаваю?

Его голова откидывается назад, и он моргает, глядя на меня.

— Ты не знаешь?

Я хмурюсь.

— Нет… А должна?

Его губы растягиваются в широкой улыбке, и он смеется.

— Черт возьми, Эллис. Ты чертовски тупа. Ты уверена, что ты здесь на стипендии?

— Почему бы тебе не просветить меня?

Я рычу, скрещивая руки на груди и свирепо глядя на него.

— Не могу, сладкие щечки.

Он ухмыляется, делая шаг ко мне. Я не двигаюсь ни на дюйм, глядя на него сверху вниз, когда он вторгается в мое личное пространство.

— Просто следи за собой. Сейчас ты играешь с большими мальчиками, а мы не следуем правилам, как другие парни. Будь начеку, или тебя съедят заживо.

Я смотрю на него, не зная, угрожает он мне или нет. Это не звучит как угроза, но его слова далеки от дружелюбия, и, кроме того, это тот же самый ублюдок, который украл мое нижнее белье, чтобы сделать бог знает что. Он подмигивает мне и поворачивается, чтобы уйти, прежде чем я успеваю придумать какой-либо ответ.

Я хмурюсь, когда он выходит за дверь.

Странное поведение Гейба все еще не выходит у меня из головы, когда я прихожу на урок английского на следующее утро. Я не могу понять, что он имел в виду, когда сказал, что теперь я играю с большими мальчиками.

Разве я не делала этого все это время? И откуда, черт возьми, мне знать, почему Сэйнт заставил его нянчиться со мной?

Я не могу читать мысли этого социопата!

Я немного отстранена, когда иду к своему месту, и не понимаю, что стул рядом со мной занят, пока знакомый голос не привлекает мое внимание.

— В чем дело, Мэллори? Ты херово выглядишь.

Я останавливаюсь и широко раскрытыми глазами смотрю на Лиама.

— О, привет! — говорю я, мое удивление прочищает горло. — Я думала, что ты больше не хочешь сидеть со мной.

Он улыбается, и это странно очаровательно.

— Именно тогда я избегал тебя, — объясняет он. — Я больше не избегаю тебя.

Он снова одаривает меня дружелюбным Лиамом, и это выводит меня из равновесия. Я никогда бы не ожидала этого от него, пока училась в школе, поэтому я не совсем уверена, как поступить.

— Ммм… Почему ты избегал меня? — спрашиваю я, усаживаясь на свое место.

Он пожимает плечами. — Не имеет значения.

Я не упускаю раздражения, которое мелькает в его взгляде, хотя оно исчезает за долю секунды.

— Конечно. Я притворюсь, что верю в это.

Он усмехается и протягивает руку, чтобы отдохнуть за моим стулом. Я напрягаюсь, не понимая, о чем он думает. Такое чувство, что он почти флиртует со мной.

— Кстати, я сожалею об этом, — говорит он. — Это был идиотский поступок, просто проигнорировать тебя.

— Это правда, — киваю я. — Но теперь все в порядке, я думаю.

Нам удалось встретиться в среду, как и планировалось, и закончить наш проект вместе. Он не был таким дружелюбным, пока мы работали, но и не был полным придурком по отношению ко мне. Я восприняла этот вечер как победу.

— Хорошо, — говорит он, отрывая меня от моих мыслей. — Я не хочу, чтобы между нами возникла неловкость.

Я в полной растерянности. Он бросает меня в петлю, и я изо всех сил стараюсь не отставать. В одно мгновение он не хочет иметь со мной ничего общего, а в следующее становится чересчур дружелюбным и кокетливым.

Он похож на Сэйнта, только Сэйнт не дружелюбен и не кокетлив.

Сэйнт ожидает того, чего хочет, когда щелкает пальцами, не задавая вопросов.

— Эй, Лиам, могу я тебя кое о чем спросить?

— Конечно, — уверяет он меня с легкой усмешкой, которая кажется такой нехарактерной ему, что я на мгновение задумываюсь, может быть, у него есть близнец, который разыгрывает меня.

— Мне было интересно…почему Сэйнт заставил тебя следить за мной у бассейна? В какую игру он играл?





Брови Лиама хмурятся, и он выглядит очень недовольным после моего вопроса.

— Сэйнт? Ты хочешь поговорить о Сэйнте прямо сейчас?

— Ну, нет, не обязательно.

Он убирает руку со спинки моего стула, его хмурый взгляд становится еще более хмурым.

— Почему ты думаешь, что Сэйнт просил меня о чем-то?

Я расстроила его, и я хочу пнуть себя за это. Это последнее, что я хотела сделать на данный момент.

— Ну, Гейб сказал.

— Гейб сказал что? Этот чертов Сэйнт приказал нам присматривать за тобой? Как какой-нибудь чертов король? Господи Иисусе, что мы все это время целуем его в задницу?

Я хотела бы забрать свой вопрос обратно. Я хотела бы выхватить свои слова из воздуха и засунуть их обратно в рот. Лиам не просто расстроен. Он очень зол.

— Послушай, мне очень жаль. Я не имела в виду…

Он поворачивается на стуле лицом ко мне.

— Ты думаешь, Сэйнту действительно не насрать на тебя? Действительно? Он не из тех, кто о ком-то заботится, Мэллори. Ни ты. Ни я. Ни единой гребаной души. Чем скорее ты это поймешь, тем лучше будет для тебя.

Откуда все это берется? Я никогда не думала, что Сэйнт заботится обо мне. Он снова и снова доказывал, что это не так.

Но он спас тебе жизнь и заставил тебя выкрикивать его имя от удовольствия.

Тупой гребаный внутренний голос.

— Лиам, я…

Он встает из-за стола, собирает свои вещи и уносится прочь, прежде чем я успеваю вставить хоть слово. Вернувшись на свое обычное место, он опускается на стул и даже не смотрит в мою сторону до конца урока.

Вот и все извинения.

В утро родительских выходных мне трудно изобразить веселую улыбку. Это не имеет никакого отношения к тому факту, что ко мне никто не приедет. На самом деле, это облегчение, что Дженн не появилась, и я молюсь Богу, чтобы она осталась далеко — далеко отсюда.

Нет, что меня беспокоит, так это боги.

Наводящие вопросы Гейба.

Взрыв гнева Лиама.

Ледяное молчание Сэйнта.

Он снова стал притворяться, что меня не существует, и я не потрудилась снова попытаться встретиться с ним лицом к лицу. У меня такое чувство, что от этого будет мало пользы. Если бы я была умнее, я бы смирилась с его поведением, отношением и продолжала жить своей жизнью, как ни в чем не бывало.

Если бы я была умнее.

Но я не могу избавиться от своего разочарования и чувства отверженности. Ради бога, парень прижимался губами к моей вагине. По крайней мере, он мог бы, блядь, смотреть на меня, когда мы проходим мимо друг друга в кампусе.

Я направляюсь в столовую, чтобы помочь с последней подготовкой. Ангелвью кишит людьми, когда другие ученики демонстрируют свою знаменитую школу своим грязным богатым родителям, которые платят за то, чтобы они ходили сюда. Предполагается, что приедут оба родителя Лони, конечно, по отдельности, поэтому я предложила убедиться, что все готово к большому обеду, чтобы она могла навестить их и не отвлекаться. Я рада видеть, что все выглядит в порядке, когда я прихожу. Столы все еще идеально накрыты, и кухонный персонал занят тем, что выносит блюда для шведского стола.

Похоже, мне действительно нечего делать. Может, мне просто вернуться в свою комнату в общежитии и потусоваться там до конца дня?

Мысль о том, чтобы быть сейчас одной, немного… угнетает.

Вздохнув, я поворачиваюсь, чтобы направиться обратно к своему зданию.

— Мэллори!

Я оглядываюсь и вижу, как ко мне приближается одна из организаторов персонала, учительница истории для первокурсников, миссис Элдерс, растерянно хмурясь.

— Здравствуйте, миссис Элдерс. Все в порядке? Я здесь, если вам понадобится дополнительная помощь.

Замолчав, она качает головой.

— Мэллори, я пришла спросить, почему ты не со своей мамой?

Мое сердце останавливается. Буквально останавливается.

Нет, нет, она бы этого не сделала. Она бы не посмела .

Я сглатываю, но чувствую, как лезвия бритвы пронзают мое горло, поэтому я изо всех сил стараюсь сохранить самообладание, когда выдыхаю: