Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 207

— Разберусь.

— Тогда я пошел, мой портал откроется ровно через две минуты. Удачи, ребята. Теперь вы сами по себе.

Глядя, как угловатая фигура преподавателя скрывается за дверями туалета, Дима вдруг ощутил легкую грусть — опять работа в полевых условиях, и неизвестно, чем все закончится. Но он тут же встрепенулся, и расправил плечи.

"Задание так задание. Накосячили — будем исправлять. Все вместе, как раньше"

— Меня зовут Эдвард Нортон, — сказал седовласый мужчина. — Если я не ошибаюсь, вы шли на допрос к детективу Такеру? Пойдемте, я вас провожу, и заодно объясню суть дела.

Копы, что маячили в стороне, облегченно вздохнули.

**************

Пока вели задержанных, Джефф рассеянно перебирал документы по другим делам. Вот дело о сгоревшей возле пиццерии машине, принадлежавшей какому-то среднему дельцу. На снимке была изображена сама машина за пять минут до поджога, и две нечеткие физиономии уличных хулиганов, шпыняющих возле нее — их зафиксировала камера светофора. Если заявиться к одному из своих осведомителей, работающего в том же районе, и показать ему фотографии, может, он и узнает бандитов. Но обычно он обменивает информацию не за деньги, как другие, а за ценные безделушки. Была у него одна такая, зажигалка, очень хорошая, настоящий раритет. Порывший в ящике, детектив нашел искомую вещь, открыл крышку, крутанул колесико, и посмотрел на появившийся желтоватый огонек….

— Джеффри, куда ты дел документы по пирсу номер пятьдесят шесть? — поинтересовался кто-то из сотрудников, проходя мимо.

— Вернул обратно в картотеку, — коп повернул голову, отвечая коллеге, и этого движения хватило, чтобы зажигалка накренилась, и подожгла фотографию на столе. Единственная зацепка дела о сгоревшей машине вспыхнула ярким пламенем. Несколько секунд детектив обалдело таращился на огонь, потом торопливо залил его недопитым кофе из чашки, и открыл окно, отвечая на недоуменные взгляды остальных:

— Все нормально, все нормально.

— А вот и детектив Такер, — Нортон указал Диме на нужного им человека, рассматривающего какие-то обугленные обрывки бумаги. — Джеффри, как дела?

— Это вы? — коп уставился на группу студентов. — Что вы здесь делаете? Я просил привести только задержанных, а не вас!

— Есть один разговор насчет этих молодых людей, — седовласый улыбнулся второкурсникам. — Подождите меня на улице у входа, я быстро.

— Эй! Вообще-то, я хотел их допросить!

— У меня есть, что тебе рассказать, Джеффри. Эти ребята драгоценного времени не стоят. Сядь и слушай.

На улице они остановились неподалеку у входных дверей. Вокруг раскинулась картина типичного американского городка времен девяностых — машины старых образцов, люди в пальто и шляпах, играющая откуда-то музыка, напоминающая блюз, и так далее. Возле полицейского участка царило небывалое оживление — через двери заходили и выходили люди, парковались и уезжали автомобили, а из открытого окна на втором этаже доносились яростные крики.

— Нехило нас забросило в далекие края, — Дима прижал ладони к пульсирующим вискам. — Блин, что же мы такого вчера сделали, а?

— Хоть убей, ничего не помню, — призналась Элис. — Только смутно — переход через портал. Но что нам понадобилось в Лонтарии?

— Знаете, я смотрела один фильм, где герои оказались в похожей ситуации, — сказала Катя. — И тогда они, чтобы найти какие-нибудь зацепки, начали проверять свои карманы. Может, и нам так сделать?

— Отличная мысль, — воодушевился староста. — Тогда быстро проводим шмон личных вещей.

Он сунул руку в карман джинсов, потом в другой.

— Пусто.

— И у меня, — признался Ваня.

— И у меня, — пробурчал Валера.

— У меня только мобильный телефон, — призналась Элис. — И то он разбит.

— А у меня что-то есть, — Ледяная Королева прищурилась, разглядывая баночку перекиси водорода. — Значит, кому-то из нас нужна была медицинская помощь. Но кому?

— Кхгм! — Луиза кашлянула, показывая завернутый в целлофановый пакет чей-то отрубленный большой палец ноги.

— Мда. Все-таки, идея была не очень.

В дверях участка показался седовласый однорукий мужчина.





— Сюда, — он поманил студентов за собой, к небольшой закусочной. — Есть хотите?

— Очень, — гном прижал ладони к бурчащему животу.

— Тогда заказывайте, что хотите, я оплачу.

Спустя двадцать минут, дождавшись, пока второкурсники утолят первый голод, Нортон поинтересовался:

— Скажите, какое первичное впечатление на вас произвел детектив Такер?

— Умом не блещет, — прокомментировала Элис.

— И это очень печально, потому что он мой зять.

Дима закашлялся — кока-кола попала не в то горло. Гвеллин врезал ему ребром ладони по спине, заставив кашель перейти в возмущенный хрип боли.

— Видите ли, я владею кое-каким бизнесом на побережье, — Эдвард предложил старосте салфетку. — Моя жена умерла от рака легких, когда дочери едва исполнился год. Всю жизнь я старался растить ее, как отец и мать вместе взятые, но из-за трудностей профессии мне это почти не удавалось. Наверное, поэтому я проморгал момент, когда она влюбилась в полицейского, и тайно от всех вышла за него замуж.

— Женщинам нравятся мужчины в форме, — успокоила Катя. — Например, сантехники.

— И при чем тут форма? — язвительно спросил Валера.

— Так я не про одежду говорю.

Луиза ткнула ее локтем к бок.

— Я не стал мешать своей дочери наслаждаться счастьем, это ее выбор. Но мое разочарование было очень велико, когда я узнал, что ее избранник, он же детектив Джефф Такер, с которым вы познакомились полчаса назад — совсем не гениальный детектив, отважный патрульный или гений сыскного дела. Если бы не моя небольшая финансовая помощь начальнику управления, он бы вылетел с работы еще шесть лет назад. До сих пор руководству удавалось закрывать глаза на то, что Джефф не раскрывает преступлений, теряет или случайно уничтожает улики, в погоне за преступником ломает себе ногу или взрывает бензовоз, и так далее. Но сейчас наступил тот момент, когда мистер Андреас может легко выгнать его, наплевав на все договоренности, которые я все это время с ним заключал.

Он замолчал, грустно глядя в окно.

— И что это за особое время такое? — уточнил Ваня.

— Нет, скорее, что от нас требуется? — поправил Дима.

— Я хочу попросить вас помочь моему зятю подняться по службе. Мое сердце обливается кровью от мысли, что моя дочь отказывает себе во всем, потому что Джеффу дают чисто номинальную зарплату за службу, никаких премий или надбавок ему не светит.

— А почему вы ее не поддержите финансово? — спросила Элис.

— Она очень гордая, и денег от меня не примет. Думаете, я не пытался? Поэтому я стараюсь помочь ей так, чтобы она сама об этом не догадалась.

— Хороший вы человек, — тихо пробормотала Луиза.

Дима обвел взглядом лица одногруппников. И сразу понял, что Элис терзается каким-то скрытым скептицизмом.

— В чем дело?

— Мне просто интересно: как это будет выглядеть? То есть, как мы поможем вашему зятю так, чтобы ваша дочка не догадалась, что это вы попросили нас помочь, если вы уже сказали ему, что это ваша просьба?

— Чё? — непонимающе уставился на нее Гвеллин.

— Я сказал Джеффу, что вы — спецкоманда под прикрытием, выполняющая задание нашего ГБФ, — вопрос девушки Нортона не смутил. — И что он был выбран из всех полицейских города Хорм, как самый честный, старательный и ответственный для оказания вам необходимой помощи.

— Отлично, просто отлично. Мы помогаем ему продвигаться по службе, делая вид, что на самом деле он помогает нам, хотя мы сами в этом деле ничего не смыслим. Как вы себе это представляете?

— Ваш… э-э-э… куратор, да? сказал, что это неважно. Что своим энтузиазмом и своими талантами вы перекроете отсутствие опыта. Опять же, вам просто надо немного помочь Джеффу раскрыть пару громких преступлений, вот и все. Он получит уважение, а уж там я смогу добиться, чтобы его перевели на должность, при которой не обязательно шевелить мозгами, но зарплата больше, чем у просто копа.