Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 108 из 207



— Стоп! — слепой прервал его изложения. — Гаечный ключ — автосалон. Опять же, ярое увлечение господина Кекса. Что по нему?

— Я тоже так подумал, и поэтому собрал информацию, — адвокат достал бумаги. — Завтра вечером произойдет презентация новой партии эксклюзивной классики, марки "Торнадо". Но один из наших источников клянется, что все машины — угнанные, и на них имеются липовые документы, и что при малейшей проверке вся эта липа тут же вскроется. Само собой, что прикормленная полиция лишний раз проверять не станет, но что, если это будет не полиция?

— Например, наши новые друзья из органов безопасности, про которых "керамзитовцам" уже наверняка тоже известно, — закончил его мысль Винсент. — Они якобы официально конфискуют машины, а мы забираем их, и продаем с большой выгодой. В этот случае господин Кекс может жаловаться куда угодно, но в конечном итоге ему останется лишь выть на луну.

— Вот-вот! Что скажете? Воспользуетесь шансом?

— Воспользуюсь. Но только немного не так, как было задумано изначально. Ты звонил Сталкеру и Гвеллину, или их одинаковым товарищам?

— Единственный номер, который они оставили — недоступен. Проверили адрес, но квартира пустая, машины, на которой они ездили, тоже нет.

— Странно.

Повисло долгое, продолжительное молчание.

— А скажи-ка, Гор, — неожиданно заговорил слепой. — Сколько, по-твоему, мы сможем получить с этого дела? Если отнять ту сумму, которую мы обязаны выплатить "керамзитовцам" за подсказку.

Адвокат подсчитал в уме, и назвал цифру, насчитывающую, ни много ни мало, а целых шесть нолей. Винсент покивал головой.

— Вызови ко мне третью бригаду. Кажется, их старший отслужил в полиции много лет? Скажи, что я жду их здесь, срочно.

**************

Когда Ария подъехала к салону тюнинга, то, что она там увидела, стало для нее большой неожиданностью.

— Эй! Что здесь происходит? — сирена окинула взглядом семь больших, бронированных джипов, и молчаливых бандитов, загружающих в них оружие и боеприпасы. — Кекс! Что за дела?

— О, ты как раз вовремя! — главарь банды ласково погладил свою собственную тачку, черную с рисунком пепельно-серого волка на фоне леса на боку, и с оскаленной, окровавленной волчьей мордой на капоте. — Смотри, какая красота!

— Ты куда-то собираешься?

— Да, мы едем за головой Винсента. Сегодня ночью умерли двое моих бойцов, отравленные тем порошком, который он нам продавал. Мы знаем, где он сейчас находится, знаем, какая там охрана, и куда надо бить. Всего полчаса, и наши проблемы решатся сами собой.

— Вот, черт! — Ария скрипнула зубами. Несмотря на то, что она сама продавала порошок, погибших бандитов ей было ни капельки ни жалко, волновало совсем другое. — Послушай, Кекс…

— Прости, крошка, но тебя взять не могу, слишком опасно. Но я назначаю тебя своей преемницей, на случай, если не вернусь. Разделяй и властвуй, и не забывай вовремя платить налоги, — выдав все это, Психичный Кекс попытался забраться на крышу своей машины, чтобы обратиться к своим бойцам с речью, но поскользнулся, и чуть не упал вниз головой на асфальт. — Ну, в принципе, они и так знают, что им делать. Чего вы там так долго копаетесь?

— И как ты собираешься на него напасть? — поинтересовалась Ария.

— Я поднимусь к нему, типа, чтобы перетереть какие-то вопросы. В это время мои бойцы разделятся на две группы, подъедут к его конторе с двух сторон, и устроят стрельбу. Пока они будут отвлекать внимание, я застрелю Винсента из своего пистолета, и его адвоката, а потом под прикрытием пулеметов, установленных в багажниках, мы отступим к гавани, и уплывем на катере, после чего тихо и по одиночке вернемся обратно в город.

— Сам придумал?

— Угу.

— Заметно. Слушай, Кекс, я должна тебе сказать кое-что очень важное. Я бере…

В этот момент джипы начали гудеть, сообщая, что они готовы, и этот гудок заглушил слова Арии.

— Потом обязательно поговорим, — пообещал главарь банды, и полез в свой разукрашенный джип. Тронувшись с места, колонна покинула автомастерскую, оставив раздраженную сирену в полном одиночестве.

— Тьфу ты! — ругнулась Ария. — Даже стандартная для мужчин уловка — и то не сработала. Что же делать-то, а?

Решение созрело мгновенно. Запрыгнув за руль своего масклкара, сирена вывернула на встречку, подрезая машины. Путь ее лежал в полицейский участок, к мистеру Андреасу, который уже знал ее как специального оперативника по вопросам нацбезопасности. В обычной ситуации она бы ехала туда сорок минут, но сейчас добралась за десять, и, бросив тачку у входа, даже не потрудившись припарковать, ворвалась в отделении полиции.

И была взбешена, обнаружив, что начальника нет на месте, а его кабинет заперт.





— Мне нужен мистер Андреас! — заявила она какому-то детективу. — Срочно!

— А? — Джефф выронил игральные карты, из которых строил себе карточный домик. — Простите, а вы кто?

— Агент Ария, ОБМ, — с быстротой молнии мелькнуло раскрытое удостоверение. — Поднимайте специальные и патрульные группы, сейчас начнется дикая перестрелка между двумя уличными бандами, район Мейсона.

Такер наморщил лоб.

— Простите, агент Ария, а мы с вами, случайно, не знакомы?

— Нет, — коротко ответила сирена. — И знакомиться тоже некогда.

— Говорите, перестрелка? Хорошо, сейчас я свяжусь с дежурным.

— Быстрее, — Ария выскочила из отделения.

Для того чтобы связаться с дежурным, требовалось лишь набрать номер. Но когда сирена сорвалась с места, поток воздуха сбил со стола уже почти достроенный карточный домик. А когда Джефф наклонялся, чтобы их собрать, то задел головой крышку стола. Потирая затылок, шевеля губами, и напряженно вспоминая, где он уже видел эту привлекательную девушку, детектив напрочь забыл, что именно его попросили сделать.

**************

После того, как ему изложили обстановку, Морган долго сидел молча, делая вид, что занят бумагами, но потом снял очки, и протер их.

— А не шутите ли вы часом, парни?

— Какие шутки? — Гвеллин сжал кулак. — Мы что, похожи на клоунов?

— Погоди, не горячись, — попросил Дима. — Мистер Морган, мы бы не стали затевать все это ради какой-то мелочи. Но вы видите, раз мы обратились за помощью к вам, то дело очень серьезное.

— Да уж, вижу. Так вы не преступники?

— Нет.

— И не сотрудники ГБР, какими вас считает Винсент?

— Нет.

— Любопытно. Тогда кто же вы?

— Скажем так: мы те, кто действуют чуть-чуть иначе, чем полиция, но также, как она, хочет сохранить мир и избежать войны, — эту цитату Дима вычитал из учебника по истории боевой магии, который им в составе литературы на летней период велел прочитать куратор. — И нам нужны вы.

— Но что я могу сделать?

— Прежде всего — хватит изображать из себя беспомощного тюленя! — рявкнул гном.

— У вас есть авторитет в криминальных кругах, — Дима метнул в него яростный взгляд. И этот взгляд ясно передавал фразу "Хватит запугивать его, дебил!". — Если вы появитесь в городе, то к вам обратятся за консультацией и Винсент, и Кекс. И вы можете рассудить их по справедливости, и не просто рассудить, а заставить задуматься, что худой мир всяко лучше доброй ссоры, — еще одна цитата из того же учебника по истории.

— Допустим, — тут Морган не стал отпираться. — Я уже и сам давно задумываюсь о том, что происходит в Хорме. Я веду переписку со многими хозяева теневого бизнеса в этом городе, и всегда получаю одну и ту же информацию: стрельба, убийства, насилие, грязь, грязь, грязь.

— Вот видите! — радостно подхватил Дима. — И для того, чтобы это прекратить, вам всего и надо, что довериться нам.

— А откуда я знаю, что вы те, за кого себя выдаете? Может, вы обманщики, и хотите вывести меня из тюрьмы, чтобы я помог вам заработать?

— Это как? — не понял Гвеллин.

— Ну, вам, наверное, виднее как, — заметил Морган. — Видно, что вы не последние шестерки, но также видно, что вы не самостоятельные личности. У вас наверняка есть руководители, хозяева, те, кто вами командует. Позвольте мне с ними поговорить, и я дам вам ответ насчет сотрудничества.