Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 21

— Принеси мое зеленое платье и собери волосы наверх, — приказала я, стараясь справиться с собой, потянувшись к пудренице с пыльцой фей.

Использовать косметику? Может, духи? Жемчуг или родолит? Это чаепитие убьет мои нервные клетки быстрее, чем Эрик Трастамара со своими выходками.

Я собиралась так, словно мне суждено было сгинуть в королевском саду среди великолепия цветов и бесчисленных оттенков зелени. Затем шла по коридору мимо многочисленных гобеленов, картин известных художников на подгибающихся ногах, стараясь не сорваться на бег, дабы не привлекать к себе лишнее внимание.

Выход в сад, где любила бывать королева Элинора, был в северной части дворца. Именно там располагались покои королевской семьи. В этом месте все кричало о том, кому принадлежит данная половина. Помпезность, красота и величие. Колоны в залах, роскошные интерьеры, резная отделка, золоченые ручки на дверях, причудливая роспись на потолках и сверкающий блеск хрустальных люстр.

Я старалась не слишком вглядываться, но невольно представляла себе: какого жить среди всего этого шика. Даже имение дядюшки не имело такого размаха, а граф был одним из богатейших людей Данмара.

Слуги сновали повсюду вперемежку со знатными особами, приглашенными во дворец. Пара престарелых дам в утренних нарядах из шелка бросали в мою сторону заинтересованные взоры и прикрывали губы, нашептывая друг другу последние сплетни.

— Не обращайте на них внимания, мисс Кроссборн. Просто завистливые курицы, — шепнула Мэри, неизменно следующая за мной по пятам.

— Пусть обсуждают, — тихо ответила я, заставив женщин выпрямиться. Одна из них — леди Толбот. Вдова и крайне склочная дама, невесть каким образом попавшая в круг общения ее величества. А вторая, кажется, Дафна Брустер, супруга советника короля.

Мы прошли вестибюль и добрались до выхода, где любезный тролль неуклюже открыл двери, подсказав, куда идти.

— Мне пойти с вами? — спросила Мэри, явно сгорая от любопытства, стоило нам оказаться у невысокой калитки.

Вокруг ощущались ароматы цветов и фруктовых деревьев. Среди зелени и пышных кустарников слышался женский смех. Чуть дальше, по словам слуги, находился королевский фонтан — огромная мраморная чаша, посередине которой установили дракона из латуни, взмывающий вверх. А из его открытой пасти лилась вода.

— Нет, дальше я сама, — ответила, осторожно ступая по дорожке вперед. Скрип петель показался невероятно громким и пугающим.

Территория сада больше напоминала прогулочный парк с десятками входов и выходов. В многочисленных ответвлениях и извилистых тропинках легко запутаться, свернув не в ту сторону. Я шла на голоса, прислушиваясь к звукам. Меня сбивали с толку шум ветра и пение дриад. В конце концов, чрезмерная внимательность сыграла со мной злую шутку: все-таки потерялась, когда в очередной раз обогнула цветущий сиреневый куст. Будучи в отчаянии, я вдруг услышала неподалеку всплеск воды, хохот, и уверенно пошла в направлении источника звука.

— Это невероятно.

Молодая женщина, судя по всему. Желание спросить у нее дорогу пересилило страх и жажду сбежать обратно в свои покои, дабы спрятаться там. Я шагнула вперед, отодвигая ветку нависшей яблони, когда второй голос заставил остановиться.

— Просто смотри: оп, и он исчез!

Я осторожно выглянула, с негодованием замечая близко сидящую друг к другу пару. Наверное, мне не было бы так обидно, застань я на месте преступления свою сестру с принцем Эриком. Но нет, подле моего будущего супруга на краю фонтана восседала роскошная дама с копной рыжих волос и платьем, совершенно неподходящим под понятие «утренний туалет». Каждый раз, когда она запрокидывала голову, брызги воды падали на светлую кожу, отчего его высочество замирал на мгновение и бесцеремонно разглядывал глубокий вырез ярко-красного наряда.

— Твоя сила просто удивительна, — выдохнула спутница принца, раскрывая веер и касаясь им в начале губ, затем груди.

— Лишь магия, — улыбнулся Эрик, заставляя женский браслет в своей руке исчезнуть и появиться вновь. — Как собрать сферу Браиля.

— О, я в этом ничего не понимаю, — хохотнула женщина, приблизившись к принцу, едва не вплотную. — Один раз попробовала и бросила, слишком сложно.

— Нашла чему радоваться. Не собрать детскую игрушку, — прошипела я, сминая листья на ветке, которую удерживала подальше от лица.

Мне нет до них дела. Подумаешь, глупая гусыня и взбалмошный королевский болван. Я просто хотела выйти замуж, чтобы иметь возможность нормально устроиться в жизни. Без риска оказаться на улице или в должности гувернантки какого-нибудь напыщенного лорда. У супруги принца в десятки раз больше привилегий. И одна из них — возможность учиться, забыв о запретах общества. Так что мне не было дела, с кем Эрик проводил ночи. Хоть с Мали, хоть с рыжей кокеткой, не блещущей умом.





Почти.

— Я слышала ты собираешься жениться.

Звуки поцелуев гнали меня прочь, но слова дамы заставили вновь замереть на месте. Обернувшись, я снова выглянула. Эрик страстно прижимался к шее своей возлюбленной. Интересно, он всем женщинам пошлые стихи читал? Или только я такая везучая?

— Ерунда, просто слухи, — промурлыкал нахал, скользя ладонью по талии своей партнерши. Ниже, по юбке, пытаясь задрать выше под переливчатый смех.

Фу, бесстыдство какое. Сбросить бы их в фонтан, дабы немного остыли.

— Мама с бабушкой пытаются навязать мне брак с сестрой Амалии Сент-Клер, — ответил принц Эрик, стягивая платье женщины с одного плеча. — Но я не поддаюсь.

— Неужели? — простонала рыжая, растрепав его прическу. — Она довольно миленькая. И умная, так говорят.

Захотелось промыть глаза. До чего отвратительная картина, а соблазнитель из его высочества — никакой.

— Зачем мне другая, если есть ты, Табита? — чересчур пафосно проговорил Эрик, пытаясь расстегнуть платье любовницы. — Клянусь, Далия Кроссборн не в моем вкусе.

Я громко фыркнула и испуганно замерла, но пара ничего не услышала. Врун продолжал оплетать паутиной лжи свою добычу, не забывая при этом избавляться от наряда и целовать. Видимо, чтобы окончательно прекратила думать последней извилиной.

— И тебе неинтересен ее ум?

Я затаила дыхание. Бежать бы, да ноги совсем не двигались. В голове неожиданно возникла прекрасная мысль.

— Какой? Умоляю, Табита, знание двух учебников не делает Далию выдающейся личностью. Мисс Кроссборн лишь немного умнее своей бестолковой сестры.

— Совсем не в вашем вкусе?

— Совершенно. Кому может прийтись по нраву сварливая ведьма? — усмехнулся Эрик, подписывая себе смертный приговор.

Я наклонилась, подбирая с земли камень, взвесив его в руке, мысленно проводя расчеты. Не самый удачный угол, однако расстояние и отсутствие видимых препятствий уравновешивало мои шансы на попадание в клапан. Он находился на спине дракона, расправившегося крылья, и сдерживал поток воды. Стоило только попасть и мощные брызги разлетелись бы на два-три матра, окатив пару ледяной водой.

— Вероятность попадания в цель при одном выстреле равна шести, — процедила я, прицеливаясь хорошенько и отойдя на шаг, высчитывая уравнение.

Бросок получился отменный. Камень пролетел по дуге в точности над головами целующихся любовников, ударяя в маленький рычаг и переключая подачу воды на максимум. Стоило первым брызгам разлететься в стороны, послышался громкий визг и женский вопль:

— Какого демона?! Мое платье! Оно испорчено!

Я бросилась бежать по дорожке, едва сдерживая рвущийся наружу хохот. В какой-то момент мне показалось, что за мной кто-то следует. Извилистый путь от фонтана лежал через заросшую тропу, поэтому приходилось продираться через низко растущие ветви яблонь и груш. Возможно, разбушевавшееся воображение просто подкидывало образов под воздействием адреналина и магии в крови.

Я отчаялась найти выход, но на следующем повороте вылетела прямо к группе женщин, рассевшихся за складным столиком на удобных стульях. Они одновременно повернули головы в мою сторону, услышав шум, и замерли с чашками чая в руках.