Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 29

— Рассветный Круг — это группа колдунов, которые пытаются сделать так, чтобы люди и существа из Ночного Мира… даже не имею понятия, как сказать… чтобы они плясали вместе вокруг костра и распивали пепси.

Рауль чувствовал неловкость: Фрим поначалу казался ему вполне нормальным и даже разумным…

— Чтобы они жили в гармонии, — добавил Фрим, обращаясь к Деймону. — Мы хотим прекратить ненависть и убийства.

Деймон наморщился.

— Выходит, ты колдун?

— Нет, я человек, но у меня имеются друзья среди колдунов и среди вампирш. Я знаю ламий и людей, являющихся супругами по духу…

— Перестань говорить об этом! — Рауль почти кричал. Чуточку успокоившись, он продолжал: — Не забывай, ты сейчас не среди своих в Рассветном Круге. Мне необходима информация от тебя, поэтому я согласен на временное сотрудничество. Только следи за собственными словами, или я оставлю тебя здесь одного. И тогда ты получишь прекрасную возможность провести время в так называемой гармонии с восемью вампирами.

Голос Рауля дрожал, когда он говорил это.

Что-то в словах Фрима напомнило ему о своих недавних иллюзиях. Но лишь выражение <<супруги по духу>> заставило его вздрогнуть. Однако Фрим повёл себя более чем странно.

Вместо того чтобы разозлиться, он виновато взглянул на Рауля и тихо произнёс:

— Ясно…

Раулю не понравился тон Фрима и выражение его глаз, но он ничего не сказал, а повернулся к Деймону.

Тот возбуждённо говорил::

— Значит, мы намереваемся бежать? Как из тюрьмы?

— Вот именно, и это надо сделать как можно скорее. — Рауль закрыл глаза, пытаясь сконцентрироваться. — Думаю, нам хватит времени… Так, первоочерёдно нужно избавиться от вервольфки, стоящей в дверях. Ещё одна проблема в том, как покинуть остров. Тут у нас нет шансов. Мы не сможем долго скрываться в скалах, и они быстро нас выследят. — Он взглянул на Фрима. — Думаю, никто из Рассветного Круга не явится нам помочь.

Фрим покачал головой:

— Они не знают, что я тут. Нам стало известно, что в одном из бостонских клубов происходит что-то странное, что кто-то собирает парней для кровавой вечеринки. Я отправился туда, но меня схватили ещё до того, как я успел сообщить своим.

— Итак, мы должны сами позаботиться о себе. — Мозг Рауля лихорадочно работал. — Ладно, для начала надо узнать, кто из парней сможет нам помочь.

Фрим и Деймон внимательно слушали Рауля.

Но тут случилось то, чего он меньше всего ожидал.

Вдруг кто-то начал громко выкрикивать его имя:

— Рауль! Рауль, охотник за вампиршами! Рауль-Кот!

ГЛАВА 12

Голос звучал визгливо и почти истерично.

Рауль растерянно оглянулся. То, что его настоящее имя известно тут, обескуражило его. Встав, он начал пробираться между койками и тут увидел…

— Найл!

— Я знал, что встречу тебя тут! — кричал Найл. Он был одет так же, как при расставании на чердаке в ту ночь, когда они поймали Рин. — Ты тут, потому что был замешан в этом изначально. Ты лишь притворялся, что охотишься за вампиршами…

— Заткнись! — отчаяно закричал Рауль. Голос Найла звучал так громко, что его могли услышать с другой стороны двери. Он опустился на корточки перед койкой Найла. — Я не притворялся.

— Тогда почему ты на свободе, а мы все прикованы цепями? Ты с ними! И после этого ты называешь себя Котом…

Рауль зажал ему рот ладонью.





— Послушай, — сказал он громким шёпотом, опасаясь того, что в любую секунду откроется дверь в подвал. Его сердце билось сильнее. Все взгляды были обращены на него и Найла. — Я в курсе, что не нравлюсь тебе, что ты мне не доверяешь, но сейчас же перестань орать. Может быть, у нас есть единственный шанс выбраться отсюда.

Найл тяжело дышал, но, замолчав, слушал Рауля.

— Я действительно охотник за вампиршами, — продолжал тот, надеясь, что Найл поверит ему. — Я признаю, что совершил ошибку, отпустив вампиршу той ночью, но с тех пор изо всех сил пытаюсь исправить эту ошибку. Я специально дал схватить себя, чтобы выяснить, что же творится на острове, и теперь хочу спасти всех этих парней. — Он говорил очень медленно, чтобы Найл всё понял и поверил ему. — Но если твари из Ночного Мира узнают, что я охотник за вампиршами, не говоря уже о том, что я — Кот, то убьют меня тут же. И тогда, думаю, ни у одного из вас не останется ни единого шанса. Знаю, тебе трудно мне поверить, но, умоляю тебя, постарайся. Ты сможешь сделать это?

После длительной паузы Найл наконец кивнул. Рауль убрал ладонь с его губ и присел возле него на койку.

— Спасибо, — сказал Рауль, — мне понадобится твоя помощь. Но скажи, как ты тут оказался? Ты нашёл клуб?

— Я не искал никакой клуб. Просто следующим днём, в среду, я снова пошёл к складам — думал, что вампирша может туда вернуться. И тут кто-то схватил меня сзади.

— О боже… — вздохнул Рауль.

Ночь среды. Именно в ту ночь Деймон видел, как Айвана притащила нового парня. Значит, тем парнем был Найл. Рауль обхватил голову руками.

— Найл, — тихо сказал он, — я ведь едва не спас тебя. Помнишь, на следующую ночь Деймон сбежал из фургона? Если бы я только знал…

Найл не слушал его.

— В моей голове звучал какой-то шёпот, приказывающий мне заснуть. Я не мог двигаться, конечности не слушались меня, но спать я тоже не мог. А затем она притащила меня на склад и… укусила. — Его голос звучал так, будто воспоминания об этом доставляли ему удовольствие. — Она укусила меня в шею, и я понял, что умру, как и мой брат. Я чувствовал, как кровь покидает моё тело. Мне хотелось орать, но я не мог пошевелиться. — На его лице появилась странная улыбка. — Знаешь, а я всё ещё ощущаю этот укус. Следов не осталось, но он всё ещё тут.

Повернув голову, он продемонстрировал свою гладкую кожу цвета какао.

— Найл… — Рауль чувствовал себя очень неловко. Он не знал, как ему утешить парня, и потому просто обнял его и похлопал по спине. — Послушай, — продолжал он, — я знаю, что ты пережил. То есть нет, не знаю, потому что меня никогда не кусали. Но мне очень и очень жаль. И я знаю, какое ты испытал потрясение, когда потерял брата. Однако сейчас главное — не сдаваться. Мы не можем позволить им одержать верх. Ты согласен со мной?

— Да… — Казалось, Найл начал приходить в себя. В его глазах появился блеск. — Да, я согласен с тобой.

— Сейчас я думаю о том, как нам выбраться отсюда. Поэтому, пожалуйста, не волнуйся и постарайся мне помочь.

— Ладно. — Судя по голосу, Найл окончательно справился с собственными эмоциями. — Мы им отомстим… — добавил он шёпотом.

— Вот именно, — улыбнулся Рауль, — обязательно отомстим, обещаю тебе.

Он направился к своей койке, чувствуя на себе вопросительные взгляды парней. В том, что произошло с Найлом, есть и его вина. В ту роковую ночь парень был расстроен из-за поступка Рауля, и вампиршам не составило труда схватить его. Однако теперь… Теперь Рауля волновало состояние рассудка Найла.

И им овладело одно ощущение — отомстить за всё, и это ощущение уничтожило остатки добрых мыслей о Рин. Странным было даже то, что он продолжал думать о ней, хотя давно решил убить её при первой возможности.

— Как он? — встревоженно поинтересовался Деймон. — Я помню, как его притащили на склад.

— Не уверен, что с ним всё нормально, — ответил Рауль. Он сел на койку Деймона и принялся открывать замок на его цепи. — Похоже, вампиры не смогли достигнуть с ним гармонии. — Он кинул укоризненный взгляд на Фрима.

— Никто не говорит, что все из Ночного Мира добрые и хорошие, — проговорил тот. — Но люди тоже не все идеальны. Мы не одобряем насилие и хотим прекратить его.

— Иногда именно насилие нужно, чтобы противостоять насилию, — оборвал его Рауль, и Фрим ничего ему не возразил.

— А почему тот парень назвал тебя котом? — вдруг спросил Деймон.

— Кот — это имя охотника, убившего несметное число вампирш, — пояснил Фрим.

Глаза Деймона широко раскрылись.

— Это ты?

Рауль возился с замком Деймона. Он вдруг понял, что не очень гордится своими подвигами.