Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 29

Рауль взял у Деймона бумажный лист и прочитал:

Погребальное пламя танцует, вьётся, летит и пляшет,

А с небесной высоты луна проливает свой свет полуночный.

И пламя языком своим жарким мою душу остужает, —

Соблазнённый ночью, нарушу днём данный обет.

Он в удивлении посмотрел на Деймона:

— Ты написал это до того, как узнал о Ночном Мире?

Деймон кивнул.

— Такие стихи очень нравятся Рин. Она всегда говорит о смерти, мраке и таких вещах.

Рауль подумал, что, окажись Рин сейчас в этой спальне, он без раздумий всадил бы в её грудь осиновый кол. Все эти мальчики, будто бабочки, летели на пламя её обаяния, а она пользовалась их доверчивостью и даже не пыталась казаться хорошей. Напротив, она подталкивала их к саморазрушению, вовлекая в мир собственных идей.

— Теперь разберёмся с вещами, — продолжал Деймон. — У моего приятеля Марнона примерно твой размер, и он дал мне кое-что из своего гардероба. Примерь. — Он протянул Раулю пакет.

Рауль открыл пакет и без восторга перебрал шмотки. Через пару минут он с большим сомнением разглядывал себя в зеркале. На нём был кожаный готский костюм чёрного цвета, который обтягивал его, будто вторая кожа. Жилетка без рукавов оголяла грудь и подчёркивала его бицепсы на руках и предплечьях. С шеи свисали металлические цепочки.

— Не знаю… — неуверенно пробормотал Рауль.

— Нет, ты классно выглядишь. Пройдись… так… Надо накрасить ногти тёмным лаком и добавить немного тёмного макияжа… — Деймон запнулся и нахмурился.

— Что-то не так?

— Твоя походка. Ты двигаешься прямо как вампир. Будто не идёшь, а крадёшься, причём бесшумно. Они поймут, что ты охотник за вампиршами, лишь ты сделаешь пару шагов.

Деймон был прав, но Рауль не знал, как справиться с этой проблемой.

— Придумал, — вдруг улыбнулся Деймон, — ты наденешь ботфорты.

— Нет, — запротестовал Рауль. — Я вообще не умею ходить в обуви на высокой подошве.

— Именно это и необходимо. Значит, ты не сможешь ходить так, как привык.

— Но я не смогу бежать.

— А тебе не надо бежать. Ты должен танцевать и всё прочее… — Деймон вдруг задумался, сложив руки перед собой и наклонив голову. — Рауль, ты не должен идти туда один. Тебе нужен кто-то, кто поможет сориентироваться. — Он посмотрел на отражение Рауля и покачал головой. — Да, выбора нет. Я отправлюсь с тобой.

— Что?

— Тебе будет очень трудно там одному, а лучше меня никто не поможет. Мы отправимся туда вдвоём — и вдвоём станем избранными.

Рауль сел на кровать.

— Извини, но ты, наверное, чокнулся. Вампирши никогда не сделают тебя избранным опять, ведь ты всё о них знаешь.

— Но они-то об этом не догадываются, — парировал Деймон. — В колледже я всем сказал, что не помню, где был и что со мной случилось. Понимаешь, мне надо было дать какое-то объяснение. И я сказал, что встретился с Рин, а затем вдруг очнулся прошлой ночью на улице в Мишн-хилл.

Рауль пытался обдумать услышанное. Поверят ли вампирши этому рассказу? И вдруг с удивлением понял, что они вполне могли поверить Деймону. Парень очнулся от транса в фургоне, выпрыгнул из него, побежал, а окончательно очнулся лишь спустя некоторое время. Да, всё выглядело достаточно правдоподобно. И могло сработать.





— Но это очень опасно, — попытался возразить Рауль. — Даже если ты отправишься со мной в клуб, я не могу позволить тебе стать избранным.

— А почему бы и нет? Ты ведь сам говорил, что я могу сопротивляться их трансу. — Синие глаза Деймона сверкали от возбуждения, лицо раскраснелось. — Выходит, я идеально подхожу для этого дела. И помогу тебе.

Рауль не знал, как ему отговорить парня.

Разве может он позволить этому наивному мальчишке отправиться в тайное вампирское убежище, стать рабом или вступить в битву с таким чудовищем, как Рин?

— Я всё сделаю сам, — твёрдо заявил Рауль.

Деймон сложил руки перед собой и нахмурился.

— Послушай, на этот раз ты окажешься в обстановке, которую совсем не знаешь, — сказал он. — Я никогда не встречал людей, похожих на тебя. Ты такой смелый, независимый, сильный, но ты не можешь всё делать один. Я не охотник за вампиршами, но хотел бы стать твоим другом. Может, пришло время начать доверять друзьям?

Рауль посмотрел ему в глаза и увидел перед собой совсем не наивного мальчишку, а умного и уверенного в себе молодого мужчину.

— Кроме того, — продолжал Деймон, — они похитили меня, и я бы хотел с ними посчитаться за это.

Рауль поймал себя на том, что почти улыбается. Он чувствовал всё большую симпатию к этому парню, только…

— А тебе не страшно? — осторожно спросил он.

— Да, страшно. Было бы глупо отрицать это. Но я не настолько испуган, что не мог бы отправиться туда.

Это был правильный ответ.

Кивнув, Рауль сказал:

— Ладно, отправимся вдвоём. Завтра — суббота, значит, пойдём туда завтрашним вечером.

ГЛАВА 9

Когда она перестала думать о себе как о человеке? Но не с того мига, когда перестала им быть. Сначала была лишь безудержная ярость на Ханну Редферн… Воскрешение из мёртвых невозможно забыть. С Рин это случилось на полу перед камином в гостиной Ханны. Открыв глаза, она увидела трёх парней, склонившихся над ней: Гарона с красными волосами, Луи со сверкающими глазами, как бриллианты, и Доуна. Её нежный Доун с любовью глядел на неё. Потом Ханна сказала ей, что она мертва уже два дня.

— Я сказала твоей матери, что ты уехала в Плимут. Пусть так она и думает. И не пытайся подняться сразу, ты пока очень слаба. Скоро мы принесём тебе покушать. — Она стояла позади сыновей, обнимая их за плечи. — Поздравляю, ты теперь одна из нас.

Но Рин чувствовала лишь боль и смертельный ужас. Она дотронулась до своих зубов и поняла, почему так больно, — клыки были длинными, как у дикой кошки, и ныли при малейшем прикосновении. Она превратилась в монстра, страшного чудовища, которому нужна кровь людей, чтобы выжить. Ханна Редферн говорила правду, рассказывала о своей семье, и она превратила Рин в существо, подобное себе. Рин обезумела от гнева, вскочила и попыталась схватить Ханну за горло. Та лишь рассмеялась, легко отпихнув от себя девушку.

Дальнейшие воспоминания Рин были неясными и отрывочными. Она бежала через лес, направляясь к дому матери… Потом вдруг заметила, что Доун бежит за ней. Худой Доун, который, казалось, не мог бы обогнать и котёнка… Он догнал её, остановил и попытался уговорить вернуться. Только Рин хотела лишь одного — поскорее увидеть мать.

Её мать была свещенослужащей, и она должна знать, что делать. Мать обязательно поможет. И Доун наконец согласился пойти вместе с ней. Уже потом Рин поняла, что должна была предугадать, чем это закончится. Они добрались до дома Рин.

Девушка боялась, что мать не поверит её рассказу о вампирах. Но одного взгляда на клыки Рин оказалось достаточно, чтобы мать поверила ей. Мать сказала, что сразу узнает дьявола и что всегда будет верна своему долгу. Как каждая пуританка, она должна искоренять зло и грех. После этого мать вынула из камина крепкую сосновую палку и схватила Доуна за волосы. Тот закричал, и этот крик остался в памяти Рин на всю жизнь.

Доун не умел драться, а Рин была ещё очень слаба, чтобы защитить его. Но она пыталась, даже ринулась на мать, чтобы заслонить парня. На коже навсегда остались шрамы — напоминание о том вечере. Дерево только поцарапало Рин и вонзилось прямо в сердце Доуна. Он умер, неотрывно смотря на возлюбленную. Рин еле слышала, как кричала её мать, как потрясала окровавленной палкой, вынув её из тела Доуна. Всё закончилось, когда на пороге появились Ханна и её сыновья. Они забрали Рин и тело Доуна с собой. Мать Рин ринулась к соседям, призывая их сжечь дом Редфернов. После этого Ханна произнесла слова, которые навсегда разорвали связь Рин с людьми.

Посмотрев на мёртвое тело своего сына, она сказала:

— Он был очень мягкосердечным, чтобы жить в людском мире. Сможешь ли ты справиться с этим лучше?

Рин была голодна и напугана так, что не могла вымолвить ни слова, но в то мгновение решила, что должна справиться. Люди стали её врагами. Что бы она ни сделала, они никогда не примут её. Поэтому ей остаётся лишь одно — стать той, кого они ненавидят.