Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 63

Далтон снова сел и с минуту молчал, а потом заговорил. Его голос был низким и смертельно серьезным.

— Это случилось за год до ее смерти, мне было лет десять или одиннадцать. После школы я решил не светиться, так как в тот день начудил в классе, и мне сказали, что учитель позвонит родителям, чтобы сообщить об этом. Я решил, что смогу где-нибудь спрятаться, пока их гнев не утихнет. — С минуту он молчал, а потом тихо сказал: — Вот тогда я и увидел маму... с мужчиной, который не был папой. Они целовались и начали раздеваться. Она меня увидела, но мужчина — нет. Позже, тем же вечером, она пришла ко мне в комнату и взяла с меня обещание никому не говорить.

«И, конечно, он пообещал», — подумал Джейс. Далтон обожал мать и делал все, о чем она его просила.

Кейден хмуро на него посмотрел.

— Где они были? — спросил он резким тоном.

Далтон взглянул на брата.

— В лодочном сарае.

— В лодочном сарае? — воскликнул Джейс громким, сердитым голосом. — У мамы хватило наглости привести любовника в Саттон-Хиллз?

— Подумать только, Майкл Грин вел себя на вечеринке в прошлую субботу как праведник. Если бы я знал, что он проявил неуважение к нашей семье, особенно к отцу, то выбил бы из него все дерьмо прямо там.

На лице Далтона отразилось замешательство.

— О чем, черт возьми, ты говоришь?

— О Майкле Грине, — сказал Джейс. — Много лет назад он работал в «Грейнджер».

— Да, я его помню. Он отец Дейдры Грин. Дейдра сделала мне первый минет, когда мне было четырнадцать.

Заявление Далтона лишило обоих братьев дара речи.

— Дейдра была намного старше тебя, — сказал Кейден, приходя в себя. — Минимум на четыре года.

Далтон пожал плечами.

— Это должно что-то значить?

— Очевидно, нет, — сказал Джейс, пристально глядя на брата. — Но факт остается фактом: у Майкла Грина хватило наглости завести роман с нашей матерью, и они пользовались лодочным сараем Саттон-Хиллз, будто чертовым отелем.

— Эй, подожди минутку, — прервал его Далтон. — Не знаю, откуда у тебя такая информация, но мужчина, с которым мама была в тот день в лодочном домике, не был отцом Дейдры. Это был не Майкл Грин.

 

 

Глава 36

Джейс подвинулся и сел на кровати. Он не мог уснуть. Все, о чем он мог думать, — это сегодняшний разговор с братьями.

— Джейс?

Он оглянулся через плечо и увидел, как Шана, глядя на него, трет сонные глаза.

— Прости, милая. Я не хотел тебя будить.

Откинув волосы с лица, она сказала:

— Все нормально. Я так устала вечером, но не помню, как ты лег. Как все прошло с Далтоном? Как он справился с новостью о романе мамы?

— Он уже знал.

— Что?

— Да, — сказал Джейс, ложась обратно. Притянув Шану к себе, он прижал ее голову к своему подбородку. — Угодив в неприятности в школе, он прятался в лодочном сарае, и там увидел маму с любовником.

— В лодочном сарае? В Саттон-Хиллз?

— Да. Полагаю, там она чувствовала себя в безопасности, потому что никто, кроме нее, не ходил туда постоянно. Она утверждала, что это ее личное место и что озеро дает ее разуму отдохнуть.

— Что она сделала, когда увидела Далтон? Он на них наткнулся?

—На самом деле, нет — он прятался в чулане. Но мама заметила, как он улизнул. Он говорит, что ничего не видел, кроме двух целующихся и раздевающихся людей. Но этого было достаточно, чтобы понять, чем они занимались. Далтон не был тупицей в плане секса, даже в одиннадцать лет. — Джейс помолчал, а потом добавил: — Мама пришла к нему тем же вечером, и взяла с него обещание никому ничего не рассказывать. С ее стороны это было неправильно, но она знала, что ей это сойдет с рук, потому что Далтон был о ней высокого мнения. Он боготворил землю, по которой она ходила. Далтон считал маму идеальной, и подозреваю, ему было тяжело узнать, что это не так.

Джейс глубоко вздохнул, а затем продолжил:

— И все это время он хранил ее тайну, никому не рассказывая о том, что видел в тот день. Какое-то время я считал, что он думает, будто папа действительно убил маму, и я могу понять, почему. Он знал, что сделала мама, и полагал, что у папы был мотив.

— Ты веришь, что он все еще считает вашего отца виновным?

Джейс покачал головой.

— Нет. Полагаю, через некоторое время он сложил все детали вместе и, как и все мы, признал невиновность отца. Причинять боль кому бы то ни было — просто не в характере папы.

— Но рассерженный человек сделает, что угодно, если его достаточно сильно подтолкнуть, — сказала Шана.

— Верно. Но я всегда восхищался отцовским самообладанием, особенно под давлением. В крайнем случае, он попросил бы у мамы развода. Но никогда бы ее не убил.

Шана кивнула.

— Твою маму убили в лодочном сарае, верно?

— Да.

— Значит, убийца знал ее распорядок дня или, что она достаточно часто туда ходила. На месте твоего отца, я бы попросила кого-нибудь еще раз проверить алиби Гринов, чтобы убедиться, что в момент убийства твоей мамы они действительно находились в круизе.

— Но вот что меня потрясло, Шана. Мужчина, которого Далтон видел с мамой в тот день, — не Майкл Грин.

Шана высвободилась из объятий Джейса и посмотрела на него.

— Ты уверен?

— Он уверен. Если это так, то она, должно быть, встречалась с двумя мужчинами и, очевидно, спала с обоими.

— Кто был тот мужчина, которого видел Далтон?

— Он сказал, что не знает его, но узнает, если снова увидит. В тот день он видел этого человека, но тот его не заметил. Скорее всего, мама так ему и не сказала, что Далтон там был.

С минуту Шана молчала.

— А что, если этот другой любовник узнал о ее романе с Майклом Грином и убил в приступе ревности?

— Думаю, такое возможно. Единственное, что я знаю, — отец не совершал убийства, — сказал Джейс с непоколебимой уверенностью.

***

— У Грейнджеров все спокойно, — доложил Страйкер Дженнингс своему боссу Роланду Саммерсу.

— Хорошо. Это же я слышал и от других охранников. Похоже, сегодня вечером сыновья Шепа облегчили нам жизнь. Для поездки Кейдена в эти выходные все готово? — спросил Роланд.

Как только Страйкер узнал, что Кейден Грейнджер уедет из города на выходные, Роланд решил, что будет лучше, если за ним проследит кто-то другой. Если Кейден увидит Страйкера в Вегасе и узнает в нем человека, спасшего ему жизнь, его прикрытие будет раскрыто. Пока Карсон не даст отбой, сыновья Шеппарда Грейнджера будут находиться под защитой, и Роланд сделает все, что в его силах, сохраняя профессионализм и благоразумие, чтобы любой ценой выполнить желание Шеппарда.

Роланд закончил разговор со Страйкером и откинулся на спинку кресла. Он вспомнил, как впервые встретил Карсон Бойетт. Он работал полицейским, и его намеренно подставили. В результате его приговорили к пятнадцати годам.

Отсидев три года, его жена Бекка наняла Карсон, чтобы та боролась за возобновление его дела. Она так и сделала, рискуя при этом собственной жизнью. В отместку Бекку убили, а Карсон едва не поплатилась жизнью. Но каким-то образом Карсон выстояла и сумела разоблачить группу продажных копов. Всех пятерых обвинили в убийстве его жены и многих других.

Именно через Карсон Роланд впервые познакомился с Лютером Томасом, еще одним несправедливо осужденным. Через нее же он познакомился и с Шеппардом Грейнджером. Именно Шеппард и Лютер — теперь преподобный Лютер Томас — обратились к нему с просьбой организовать охрану сыновей Шепа. Страйкер Дженнингс был одним из этих людей. Некоторые парни, работавшие на Роланда, были, как и он, невиновны в преступлениях, в которых их обвиняли. Некоторые, как Страйкер, совершили преступления, но отсидели свой срок и теперь заняли законное место в обществе. Все они были хорошими людьми, людьми, которых ему посчастливилось привлечь в свою организацию. Трудолюбивые и преданные своему делу мужчины.

Роланд уже собирался налить себе еще чашку кофе, когда зазвонил телефон.

— Роланд Саммерс.