Страница 51 из 63
Он припарковал машину и решил не ломать голову, так как скоро все узнает.
***
— Я слышал снаружи машину Далтона, — сказал Кейден Джейсу, наливая стакан виски, которое, как он чувствовал, ему понадобится, когда они будут иметь дело с Далтоном. Во-первых, они расскажут ему о происшествии в субботу, поскольку он имеет полное право знать. А также о матери, им нужно, чтобы он услышал это от них.
Гровер перезвонил несколько часов назад и сообщил, что Рита теперь выступает с «Фрэйз 3». Последний концерт группы состоялся три недели назад, и они не собирались возвращаться к турне еще пару недель.
То, что Рита нигде не выступала в прошлые выходные, еще не означало, что она была в Шарлотсвилле. Тем не менее, он передал информацию Шане, которая, в свою очередь, расскажет все Джулс. По словам Шаны, у сестры имелась возможность проверить местонахождение Риты в прошлые выходные.
Кейден взглянул на Джейса, который, казалось, расслабился и держал себя в руках. Не было никаких сомнений, что Джейсу с Шаной хорошо. Брат был счастлив, а Кейден был счастлив за него.
— Готов к поездке? — спросил Джейс.
— Да, — ответил Кейден, улыбаясь. — Мы выезжаем утром. Жаль, что меня не будет на похоронах Брэнди. Рад, что Далтон согласился с тобой пойти. Как думаешь, Шелтон Филдс будет присутствовать?
— Я разговаривал с ним сегодня утром, и он сказал, что планирует. Кроме того, хотел тебе сказать, Шана ждет известий от Брюса о том, что он нашел в компьютере Брэнди. Брюс подозревает, что информацию стерли удаленно, и, среди всего прочего, проверяет и это.
— А что будет, если его подозрения подтвердятся?
— Тогда мы позвоним Марселю в ФБР, чтобы он провел расследование. Ему нужно будет выяснить, причастна ли Брэнди — вместе с Фрименом и Аррингтоном — к разглашению коммерческой тайны. Ты видел видео, предоставленное Далтону службой безопасности. Брэнди явно что-то искала в его кабинете, но вопрос — что именно.
Кейден покачал головой и уже собирался сказать, что у него нет ответа, когда, снимая солнечные очки, вошел Далтон. Его налитые кровью глаза сказали Кейдену все.
— Неудивительно, что ты сегодня не пришел.
— Неважно, — сказал Далтон, оглядываясь. — А где Ханна?
— Она ушла домой.
Далтон поднял бровь.
— Домой?
— Да, — сказал Джейс, садясь на диван. — У нее, знаешь ли, есть свой дом.
Далтон пожал плечами и плюхнулся в одно из кресел. Он старался не вспоминать о маленьком коттедже, которым владела Ханна, расположенном на территории Саттон-Хиллз. Дед завещал его ей. На самом деле дед оставил Ханне довольно много, и, по мнению Далтона, все это она заслужила. Она проработала в семье Грейнджер почти пятьдесят лет и сама была как член семьи.
— Я так привык к ее присутствию здесь, что часто забываю о ее собственном доме. — Он втянул носом воздух. — Она что-нибудь приготовила перед уходом?
Кейден закатил глаза.
— Ты жалок и выглядишь жалко. Стоит ли вообще спрашивать, почему у тебя налитые кровью глаза?
— Не твоего ума дело. — Затем он взглянул на Джейса. — Итак, по поводу чего встреча?
— По паре вопросов, — сказал Джейс, изучая брата.
— Например?
Кейден подошел и сел в кресло напротив Далтона.
— Первый касается меня.
— А что с тобой? И, пожалуйста, не говори, что ты уже обрюхатил винную даму.
— Шайло не беременна, — нахмурился Кейден.
— Слава Богу. Так что же с тобой?
— Это связано с тем несчастным случаем в субботу вечером.
Далтон откинулся на спинку кресла и вытянул вперед ноги.
— А что с ним? — спросил он небрежно.
— О произошедшем есть еще одна теория.
Далтон смущенно нахмурился.
— Так расскажите мне о другой теории.
Кейден помолчал, а потом сказал:
— Возможно, это не был несчастный случай, а покушение.
Далтон замер, а потом медленно выпрямился в кресле. На его лице отразился шок.
— Покушение? Хочешь сказать, есть шанс, что кто-то пытался тебя убить?
Кейден испустил глубокий вздох, а затем сказал:
— Да, именно это, я и говорю.
***
Далтон долго смотрел на Кейдена, пока шокирующие новости проносились в его голове, проникая в мозг и фиксируясь в мыслях.
— Почему ты думаешь, что это покушение? — спросил он, не желая верить тому, что услышал.
— Я не сам это придумал, и, честно говоря, до сих пор не уверен. Мы расследуем это дело, поскольку появились некоторые новые детали, — объяснил Кейден.
— Какого рода детали? — поинтересовался Далтон.
— В основном, они касаются Риты Круз — бывшей бас-гитаристки моей группы. Какое-то время мы были любовниками, но она увлеклась, стала собственницей и начала враждовать с фанатами и доставлять слишком много неприятностей другим участникам группы. Когда ситуация ухудшилась, я понял, что должен ее заменить. Лишь вчера вечером я узнал от своего менеджера, что она мне угрожала. Затем, в довершение всего, сегодня он сказал, что ее нынешняя группа последнее время не выступала — включая прошлые выходные. Один из участников группы сказал, что Рита упомянула, что воспользуется свободным временем, чтобы свести с кем-то счеты.
— И, думаешь, этот кто-то — ты?
— Не знаю, Далтон. Вот почему мы наняли частного детектива, который проверит местонахождение Риты в прошлые выходные.
Глядя на старших братьев, Далтон покачал головой.
— Ты должен был сразу сказать этой Рите, как обстоят дела. Тогда у вас не было бы такой проблемы.
Кейден закатил глаза.
— Она знала, как обстоят дела. Я ее не обманывал.
— Ты, должно быть, что-то сделал, если сейчас она за тобой охотится. Боже, Кейден, ты не знаешь, как вести дела со своим партнером по постели. — Далтон помолчал, потом добавил: — По сравнению с вами двумя я — гений, когда дело касается дам.
Проигнорировав его последнее замечание, Кейден сказал:
— Причастность Риты — всего лишь предположение. Возможно, она имела в виду совершенно другое, и вероятность, что в прошлые выходные ее не было в Шарлотсвилле, пятьдесят на пятьдесят.
— Ну, ради твоего же блага, надеюсь, это так. Когда же этот частный детектив что-нибудь выяснит?
— Надеюсь, через несколько дней.
Далтон глубоко вздохнул. Он искренне надеялся, что предположения, связанные с Ритой Круз, были всего лишь предположениями. Нет ничего хуже ревнивых женщин — с этим не поспоришь. При первом же признаке того, что женщина была собственницей или одержимой, он бросал ее, как горячую картофелину.
— Вы сказали, что хотите обсудить пару вопросов, что еще? — спросил он Джейса.
Далтон не пропустил колебания Джейса и заметил, что Кейден тоже чем-то встревожен.
— Что еще, Джейс? — повторил он, гадая, что бы это могло быть.
— Это насчет мамы.
Далтон почувствовал неприятный укол беспокойства, выдохнул и сказал:
— Что насчет мамы?
Далтон заметил быстрый обмен взглядами между Джейсом и Кейденом, и боль превратилась в неприятное, скручивающее живот, чувство.
— Спрашиваю еще раз, — сказал он, вставая. — Что насчет мамы?
Ему ответил Джейс.
— Мы выяснили, что у нее был роман.
***
Далтон ничего не ответил. Он просто смотрел на Джейса с отсутствующим выражением на лице. Джейс пришел к выводу, что для этого может быть только одна причина.
— Ты знал, — сказал Джейс обвиняющим тоном, его сотрясал гнев. — Ты знал, что мама изменяет папе.
— Да, черт возьми, знал, но что мне оставалось делать? Сказать отцу?
— Не понимаю, почему бы и нет, — сказал Кейден со стальными нотками в голосе. — Мы с Джейсом рвали на себе волосы, пытаясь придумать лучший способ сообщить тебе эту новость, а ты уже и так все знал.
Далтон нахмурился.
— Я не сказал ни папе, ни кому-либо еще, потому что мама взяла с меня обещание никому не говорить.
— Конечно, ты ведь делал все, что она просила. Ты всегда был ее любимчиком, и теперь я знаю почему. Ты знал все ее секреты.
— Черт побери, Кейден, я не знал всех ее секретов. В то время я был совсем маленьким. Я случайно узнал, что у нее роман.