Страница 21 из 63
— Спасибо, Мона. Я в восторге. Должен признаться, некоторое время мои девочки заставили меня поволноваться. Это нормально — упорно работать и строить карьеру, но, в конце концов, всегда приятно, когда дома ждет кто-то, к кому хочется возвращаться.
Она медленно кивнула, надеясь, что он намекает на их ситуацию.
Мона работала профессором политологии в Университете Вирджинии, и Бен улыбнулся при этой мысли. Он всегда выполнял свой долг, участвуя в выборах, но до встречи с Моной никогда и ни с кем не обсуждал политику. Она хорошо разбиралась в вопросах на всех уровнях управления и обладала богатыми знаниями. Ему нравился ее интеллектуальный склад ума, и, по его мнению, в свои пятьдесят три Мона все еще была красавицей. В свои шестьдесят два года он считал разницу в девять лет идеальной.
Он потянулся через стол и взял ее за руку.
— Итак, тебе понравился сегодняшний ужин?
— Да. Очень понравился.
Он наблюдал, как ее лицо, обрамленное массой коротких завитков, озарилось. Кремово-коричневая кожа, выразительные темно-карие глаза, полные блестящие губы и милый вздернутый носик делали ее настоящей красавицей, и до безумия желанной. С последним он боролся уже несколько месяцев. Желанием, испытываемым к ней.
— Вчера я устраивал ужин для Шаны и Джейса, а по возвращении Джулс планирую сделать это снова. Ты придешь? — спросил он.
Она улыбнулась.
— Похоже на семейное сборище.
— Так и есть. Я хочу получше узнать будущего зятя. Он покорил сердце моей дочери, это точно. И по тому времени, что я провел с ним прошлым вечером, могу сказать, что он — тот, кто ей нужен. Надежный, сильный, настоящий мужчина.
— Все качества, которыми обладаешь ты.
Он усмехнулся, оценив ее комплимент.
— Спасибо. Итак, возвращаясь к моему приглашению на ужин. Ты придешь?
— А ты уверен, что девочки не будут возражать?
Он улыбнулся.
— Однозначно. Ты им нравишься. — Кроме того, подумал он, он ясно дал понять дочерям, что у них своя жизнь, а у него — своя. Они знали, что он любил Шэрон, но теперь пришло время наслаждаться жизнью с женщиной, которую он хотел.
— Если ты уверен...
Он крепче сжал ее руку.
— Абсолютно. Я дам тебе знать относительно даты. Просто жду, когда Джулс вернется в город. С ней никогда не можешь быть уверен, из-за дел, что она ведет, — сказал он о дочери, которая владела частной детективной фирмой.
— А где она сейчас? — спросила Мона.
— При нашем последнем разговоре, она разъезжала по Монтане. — Он помолчал немного, потом сказал: — Есть еще один вопрос, о котором я хотел с тобой поговорить.
Ее брови взлетели вверх.
— Да? О чем же?
— О поездке. Как насчет того, чтобы отправиться со мной в Нью-Йорк и посмотреть бродвейскую пьесу? Можем остаться там на несколько дней и насладиться жизнью большого города.
Она не отвечала, он смотрел на ее лицо, зная, о чем просит. Увезти ее из Шарлоттсвилля означало вывести из зоны комфорта. Он знал, у нее есть особые способы справляться со слепотой. Ее одежда была закодирована для удобства идентификации, а для передвижения она пользовалась устройством, которое называла своей «волшебной палочкой», оно помогало ей ни во что не врезаться. И всякий раз, когда они выходили, он раскладывал ей еду так, чтобы она знала, где что лежит. Если она примет предложение, это будет означать ее полную зависимость от него на все время поездки.
— Нью-Йорк? — тихо спросила она.
— Да, Нью-Йорк. Я подумал, мы могли бы остаться там на несколько дней. — Он давал ей понять, что эта поездка не будет однодневной, как в тот раз, когда он водил ее на пляж или возил в Вашингтон. Он говорил о том, что они останутся на ночь. Вместе.
Он наблюдал за ее лицом, видел нерешительность и знал, что она обдумывает все причины, по которым ей не следует ехать. Он аккуратно сжал ее руку.
— Доверься мне, Мона, я позабочусь о тебе. Поверь, я никогда не причиню тебе боль.
Он увидел, как ее красивые, темно-карие глаза наполнились слезами, когда она спросила:
— Уверен, что хочешь этого?
— Уверен, — быстро ответил он. Он протянул руку и вытер слезу, скатившуюся по ее щеке. — Все будет хорошо, детка. Вот увидишь. Просто доверься мне, — прошептал он.
Она медленно кивнула, а затем сказала:
— Я тебе доверяю. Хорошо, я поеду с тобой в Нью-Йорк.
Бен выдохнул, сомневаясь, что Мона хоть немного представляла, насколько счастливым она сделала его в этот момент.
Глава 17
Шайло обвела взглядом присутствующих, собравшихся на торжественное открытие ее винного бутика. Народу было полно, но она подготовилась. В течение последних недель они с сотрудниками неустанно трудились, внося завершающие штрихи подготовки к сегодняшнему вечеру.
Валери приехала неделю назад, и оказалась просто находкой, помогала везде, где нужно. А потом, два дня назад, приехал муж Валери, Джек, удивив Шайло, когда привез еще вина с виноградника семьи Валери в Италии. Вино стало подарком от бабушки и дедушки Валери.
Шайло улыбнулась, увидев, как Джек украдкой поцеловал жену, и очередной раз подумала, что у этой пары очень трогательные отношения, о которых она всегда мечтала для себя и Кейдена.
Кейден.
Почему он возник в ее голове именно в этот момент? Сегодня минула ровно неделя с тех пор, как она видела его с семьей в «Матадоре». К счастью, Уоллес, казалось, не обеспокоился откровением Далтона о том, что у них с Кейденом когда-то были серьезные отношения. По дороге домой он даже не заговорил об этом. На самом деле, ее несколько раздражало, что он продолжал говорить о том, какой он большой поклонник музыки Кейдена. У него даже хватило наглости намекнуть, что если она снова столкнется с Кейденом, не будет ли она против взять у него автограф. Седрик сказал, что Уоллес — хороший парень, но, по ее мнению, он был слишком милым.
Проводив ее до двери, Уоллес не попросил о другом свидании, однако дал понять, что будет присутствовать на торжественном открытии. И когда он целомудренно поцеловал ее в губы, она ничего не почувствовала. Ни малейшего скачка пульса. На этой неделе он позвонил один раз, когда у него был выходной в больнице, а поскольку она была занята, разговор оказался коротким. Он больше не звонил, и ей было неприятно это признавать, но с тех пор она о нем не вспоминала.
До этого вечера.
И только потому, что Валери упомянула, что ей до смерти хочется встретиться с Уоллесом. Но Шайло знала подругу. Хотя Валери утверждала, что она занимала нейтральную позицию, когда дело касалось ее личной жизни, Шайло знала, что Валери с нежностью относилась к Кейдену. Это было связано с тем временем, когда Кейден, отправившись в европейское турне, заскочил на виноградник Ризолли и провел там пару ночей. Семья Валери полюбила его и сделала Кейдена своим почетным сыном.
— Сколько народу, а еще рано.
Шайло обернулась на голос Седрика. Как только Грейнджеры появились за их столиком в «Матадоре», брату не потребовалось много времени, чтобы понять, почему она вела себя так странно, когда они только прибыли. Хотя Уоллес ничего не сказал о словах Далтона, Седрик наедине сказал ей многое, и ничего хорошего. Он подумал, что замечание Далтона было неуместным и сделано намеренно, чтобы Уоллес почувствовал себя неловко. Шайло не сомневалась, что так и было, но объяснила Седрику, что нужно больше времени, чтобы выяснять мотивы Далтона Грейнджера.
Она улыбнулась брату.
— Надеюсь, это хороший знак. Я рада, что дядя Родни смог приехать. — Ее дядя, младший брат отца, управлял торговой империей Тиммонсов на западном побережье.
— Я тоже. Всегда приятно его видеть. Последние полчаса я разговаривал с ним. Не знал, что он болел.
Шайло тоже. В последний раз она видела его на похоронах отца. Тогда он выглядел вполне здоровым.
— Что с ним?
— Рак кожи, что не удивительно, поскольку мы знаем, как он любит валяться на солнышке на своей яхте.
— Но сейчас он в порядке?