Страница 58 из 71
Но все же Бреннон больше не мог относиться к Редферну как прежде. Даже понимая, что в распоряжении пиромана было два с половиной века, комиссар был восхищен тем, что сделано – и ведь практически в одиночку! Конечно, Энджел не сам мешал раствор и клал кирпичи, но у него не было заместителей, отделов с детективами и полицейских, как у Бройда, к примеру. Вернувшись в лаборатории, глядя на уходящую на два этажа вниз лестницу, Бреннон лишь дивился тому, как эта мысль вообще пришла пироману в голову – и упорство, с которым он воплощал ее в реальность, поражало.
Комиссар спустился на второй подземный этаж. Он шел мимо комнат, сверкающих от электрических бликов на новеньком оборудовании, – казалось, вот-вот эти помещения наполнятся людьми, которые ненадолго вышли. Но этих людей еще не было – а пироман по какой-то причине считал, что Бреннон сможет их собрать, организовать их работу, добиться результатов... но кто же научит их не бояться?
Из всего, что могло помешать (неведение, недоверие, скептицизм, насмешки), единственно важным было одно – страх. Натан не знал, где найти столько людей, способных один раз взглянуть на ифрита и не свихнуться. А Редферн хотел заставить их жить так каждый день. Вести жизнь, настолько далекую от нормальной, что этого и не представить...
Бреннон отодвинул тарелку, сцепил пальцы и оперся подбородком на руки. Среди всех этих людей, негромко обсуждающих свои дела за обедом в кафе – кто смог бы изо дня в день искать и убивать тварей, которые даже приснятся не во всяком кошмаре? Сколько человек смогут пережить это понимание – мир не таков, каким кажется, и полон ужасов? Кто возьмет на себя отвественность за то, что разрушит их жизнь? Сколько из них выживут?
Но все же – он вновь вспомнил о детях, которых убил Душитель, о девушках, встретивших Полину Дефо, о тех, кого превратил в нежить Ройзман. И Натан не смог не подумать о том, сколько бы этих людей уцелело, если бы хоть кто-то узнал, выследил и обезвредил их убийц.
Бреннон встал, бросил деньги на стол и быстро вышел. Быть может, кто-то уже сидел когда-то и думал об этом, и наконец принял решение, которое сумел воплотить – и создал монстров для охоты на тварей из тьмы, оценив десятки жизней в чью-то одну. Стремительно шагая к дому Лонгсдейла, комиссар убегал от того, что едва не согласился с этой ценой.
***
- Я к вам, собственно, ненадолго, – сказал Бреннон. – Хотел спросить, есть ли у вас возможность выследить Ройзмана.
- Я не уверен насчет самого Ройзмана, но отследить перемещения его змея я смогу, – ответил Лонгсдейл и поставил на колени коробку. – Рейден добыл кое-что полезное.
Комиссар покосился на ведьму. Она все еще старалась держаться от него подальше и определенно чувствовала себя виноватой. Шестьдесят два человека за один раз… детективы уточнили наконец число погибших. Бреннон нахмурился и заглянул в коробку. Внутри сверкали прозрачные изумрудные пластнины, полукруглые, со странной шлифовкой. Их вид был Натану смутно знаком.
- Что это?
Лонгсдейл улыбнулся:
- В Мазандране их называют морскими изумрудами и высоко ценят их магические свойства. На самом деле это чешуя морского змея. С ее помощью я смогу проследить его путь. Однако я пока не знаю, как отыскать Ройзмана на суше.
- Точно, черт возьми, – удивленно сказал Бреннон. – Нам показывали такие в Бхудрани, это южный порт... но я считал это просто суеверием.
- Можете взять одну на память. Говорят, он продлевает молодость и дарит долголетие, – улыбка консультанта стала лукавой. – Вам это пригодится, когда миссис ван Аллен сменит фамилию.
Джен фыркнула. Комиссар возмущенно нахохлился: вот уж в этом доме он меньше всего ожидал обнаружить сплетни и пересуды! Какого черта их всех так это волнует?
- Это еще нерешенный вопрос, – буркнул он.
- Ага, – насмешливо отозвалась ведьма. – Вам надо будет еще подумать год-другой.
- А тебя это вообще не касается, нахалка! – цыкнул Бреннон.
- Даже благодарность за то, что вивене провела почти весь день с вашей племянницей не заставит вас думать поживее?
Комиссар смущенно отвернулся. Надо наконец навестить сестру и проведать Пегги. Валентина прислала ему записку, где сообщила, что с девушкой все в порядке, но он должен сам зайти, проверить... Правда, Натан с досадой признался себе, что опасается встречи с сестрой – Марта, забыв о своей нынешней респектабельности, могла и кочергой огреть за все, что случилось с дочерью.
- Надеюсь, вы вчера хотя бы немного отдохнули, – сказал Лонгсдейл. – Как я понял, проводив мистера Редферна, вы вернулись домой?
- Э... не совсем, – пробормотал Бреннон, собрался с духом и все рассказал. Едва ли пироман бы этому обрадовался, но комиссар счел, что обязан это сделать – тем более, что он не смог выполнить данное Лонгсдейлу обещание. Он ведь так и не узнал, ни кто это делает, ни как обратить процесс вспять...
- Псих, – тихо сказала Джен, когда Натан закончил. Лонгсдейл молчал, склонив голову и размышляя. Только пес сел рядом с Бренноном, положил лапу ему на колено и пристально уставился в лицо. Если бы Натан еще мог понять, что Кусач хочет до него донести! Комиссар потрепал пса по холке и спросил:
- Что вы помните? Где вы были, когда очнулись? Вы вообще помните что-нибудь о... о первых часах?
- Комнату, – негромко ответил консультант, хмурясь. – Маленькая спальня с длинным столом у окна... много ящиков... Стеллаж с книгами в углу... да, было письмо. Конверт с инструкциями на столике у кровати, – он спустил руку с подлокотника и зашарил по воздуху. Пес тут же вернулся к его креслу и сунулся под руку Лонгсдейла. Консультант глубоко зарылся ладонью в густую рыжую шерсть.
- Я прочел инструкции. Все вещи в комнате принадлежали мне. В конверте было письмо в банк с моим счетом...
- Какой банк?
- Банк Виллануова, в Эрнесинье, – сказал Лонгсдейл, и Бреннон удивленно промолчал. Он ждал, что консультант назовет какой-нибудь из банков Риады или Илары.
- Вы были в замке?
- Нет, это был большой дом, особняк за городом.
- Каким городом?
- Сан-Хуан-де-Альмадос, – внезапно заявил консультант, и Натан чуть не подпрыгнул:
- Это еще где?
- Да, – Лонгсдейл потер лоб, – это был Сан-Хуан. Небольшой полувымерший городок на северо-восточном побережье Эсмераны. Кругом горы, уехать можно либо морем, либо по единственной дороге...
- Какого черта вы делали в Эсмеране?
- До процесса или после?
Комиссар не стал уточнять. Он был глубоко разочарован – он-то надеялся, что Лонгсдейл опишет замок Редферна или, на худой конец, упомянет Илару, где пироман ошивается много и часто. Но это же значит, что у Редферна есть минимум три базы в трех странах, и кто знает, может, таких баз намного больше?
- А замок? Он вам знаком хотя бы по описанию?
- Я был во многих замках, – с улыбкой сказал консультант. – Почти в каждом было с чем поработать. Но, понимаете, Редферн мог полностью его перестроить, и мне уже не узнать замок по описанию.
- И то верно, – вздохнул Бреннон. – Я-то думал, что ваша родственная связь приведет именно сюда...
- Вы полагаете, что я принадлежу к семье Редфернов, но, как я понял, Энджел Редферн родился в конце шестнадцатого века. Даже если вы правы, то я мог никогда его не знать. Фактически, он мой дальний предок.
- Но вы его знали, – сказал комиссар, пристально глядя на консультанта. – Вы узнали его и попытались задушить там, на корабле.
- Что-оо?! – Лонгсдейл подскочил в кресле и в негодовании вскричал: – Я этого не помню! Я не мог этого сделать! С какой стати мне...
- Его помнит тот, другой, – ответил Бреннон, с удивлением отметив, что еще ни разу не видел Лонгсдейла настолько возмущенным. – Тот человек, которым вы были до процесса. Ваш пес тоже помнит Редферна.
Кусач опустил морду на колено консультанту.
- Я не помню... – потерянно прошептал Лонгсдейл. – Я ничего такого не помню.
- Это вы, Джон, – мягко сказал комиссар, – тот, кем вы были до превращения. Вы знали Редферна и за что-то очень на него злы. Быть может, за то, что это он привел вас в тот дом на побережье Эсмераны, или за то, что он не помешал процессу.