Страница 5 из 6
А: А ты попробуй.
1. «Где ты был прошлой ночью?» ‒ «Если скажу – не поверишь». ‒ «А ты попробуй». 2. «Кто это сделал?» ‒ «Если скажу – не поверишь». ‒ «А ты попробуй». 3. «С кем это ты разговаривал по телефону? (Who was that on the phone?)» ‒ «Если скажу – не поверишь». ‒ «А ты попробуй». 4. «Что ты делал в том заброшенном доме?» ‒ «Если я тебе скажу, ты не поверишь». ‒ «А ты попробуй». 5. «Ты знаешь, кому этот дом принадлежит теперь?» ‒ «Если скажу – не поверишь». ‒ «А ты попробуй». 6. «Ты знаешь, кого я встретила на днях?» ‒ «Нет. Кого?» ‒ «Если скажу – не поверишь». ‒ «А ты попробуй». 7. «Почему ты опоздал на работу?» ‒ «Если скажу, ты, скорее всего, будешь смеяться (you would probably laugh)». ‒ «А ты проверь». 8. «Что ты делал в дамской уборной (ladies’ room)?» ‒ «Если скажу, ты, скорее всего, будешь смеяться». ‒ «А ты проверь». 9. «Как ты умудрился выстрелить себе в ногу?» ‒ «Если скажу, ты, скорее всего, будешь смеяться». ‒ «А ты проверь». 10. «Как ты умудрился провалить экзамен по вождению?» ‒ «Если скажу, ты, скорее всего, будешь смеяться». ‒ «А ты проверь». 11. «Как ты умудрился сломать диван?» ‒ «Если скажу, ты, скорее всего, будешь смеяться». ‒ «А ты проверь». 12. «Как ты умудрился быть оштрафованным на 500 долларов (get fined 500 dollars)?» ‒ «Если скажу, ты, скорее всего, будешь смеяться». ‒ «А ты проверь».
Ключ. 1. “Where were you last night?” “You wouldn’t believe me if I told you.” “Try me.” 2. “Who did this?” “You wouldn’t believe me if I told you.” “Try me.” 3. “Who was that on the phone?” “You wouldn’t believe me if I told you.” “Try me.” 4. “What were you doing in that deserted house?” “You wouldn’t believe me if I told you.” “Try me.” 5. “Who does this house belong to now?” “You wouldn’t believe me if I told you.” “Try me.” 6. “Do you know who I met the other day?” “No. Who?” “You wouldn’t believe me if I told you.” “Try me.” (Или, поскольку речь идет о случайной встрече: Do you know who I ran into the other day?) 7. “Why are you late for work? “If I told you, you would probably laugh.” “Try me.” 8. “What were you doing in the ladies’ room?” “If I told you, you would probably laugh.” “Try me.” 9. “How did you manage to shoot yourself in the foot?” “If I told you, you would probably laugh.” “Try me.” 10. “How did you manage to fail your driving test?” “If I told you, you would probably laugh.” “Try me.” 11. “How did you manage to break the sofa?” “If I told you, you would probably laugh.” “Try me.” 12. “How did you manage to get fined 500 dollars?” “If I told you, you would probably laugh.” “Try me.” (Обратите внимание на отсутствие предлога перед указанием размера штрафа.)
TIME FOR FUN
Jones, a pickpocket, was up in court for a series of petty crimes.
“Mr. Jones, you are hereby fined $100,” said the judge.
The defense lawyer stood up and said, “Thank you, Your Honour, but I’m afraid, my client only has $75 on him at this time, but if you would allow him a few minutes in the crowd…”
be up in court предстать пред судом; series серия, ряд; petty crime мелкое преступление; hereby данным решением суда; on him при себе
День триста тридцать восьмой
Тема урока: Гипотетические (воображаемые) ситуации.
EXERCISE 395
Узнайте у своего собеседника, как бы он отреагировал, если бы вы осмелились совершить задуманное.
A: What would you say if I brought my cousin with me?
B: I would be very disappointed if you didn’t.
А: Что бы ты сказала, если бы я привел с собой своего кузена?
Б: Я была бы очень разочарована, если бы ты его не привел.
1. «Что бы ты сказала, если бы я пригласил тебя сегодня на ужин?» ‒ «Я была бы очень разочарована, если бы ты этого не сделал». 2. «Что бы ты сказала, если бы я пригласил тебя на свидание (ask somebody out on a date)?» ‒ «Я была бы очень разочарована, если бы ты этого не сделал». 3. «Что бы ты сказала, если бы я предложил подбросить тебя до дома (offer somebody a ride home)?» ‒ «Я была бы очень разочарована, если бы ты этого не сделал». 4. «Что бы ты сказала, если бы я заехал за тобой (pick somebody up) после работы?» ‒ «Я была бы очень разочарована, если бы ты этого не сделал». 5. «Что бы ты сказала, если бы я тебя поцеловал?» ‒ «Я была бы очень разочарована, если бы ты этого не сделал». 6. «Что бы вы сказали, если бы я сделал предложение вашей дочери, миссис Тейлор?» ‒ «Я была бы очень разочарована, если бы вы этого не сделали, мистер Хилл». 7. «Что бы ты сказала, если бы я сбрил усы?» ‒ «Было бы очень жаль (it would be a pity), если бы ты это сделал. Мне нравятся твои усы». 8. «Что бы ты сказала, если бы мы пропустили дессерт (skip dessert)?» ‒ «Было бы очень жаль, если бы мы это сделали. Этот ресторан славится (be famous for something) своими десертами». 9. «Что бы ты сказала, если бы мы пропустили закуски (appetizer)?» ‒ «Было бы очень жаль, если бы мы это сделали. Этот ресторан славится своими закусками». 10. «Что бы ты сказала, если бы я отказалась выйти замуж за Майка?» ‒ «Ты была бы дурой, если бы так поступила». 11. «Что бы ты сказал, если бы я попросил тебя подменить меня завтра?» ‒ «Я бы послал тебя к черту (tell somebody to go to hell)». 12. «Что бы ты сказал, если бы я попросил тебя подтвердить мое алиби?» ‒ «Я бы послал тебя к черту. Я не хочу отправиться в тюрьму за дачу ложных показаний».
Ключ. 1. “What would you say if I invited you to di
TIME FOR FUN
“A lot of women will be very disappointed when I get married.”
“Why a lot? You’re going to marry only one, aren’t you?”
***
Ted: What would you say if I told you that I had a bright idea?
Ned: Nothing. I can’t talk and laugh at the same time.
День триста тридцать девятый
Тема урока: Гипотетические (воображаемые) ситуации.
EXERCISE 396
Передайте содержание следующих диалогов по-английски.
A: If I didn’t know better, I would think you were jealous.