Страница 2 из 4
Карман заговорщицки нагнулся к Дылде и прошептал ему на ухо:
– Второго такого шанса у нас не будет. Когда ещё смываться, если не сейчас?
Глава третья
Мик Янссен прекрасно выспался и готовил вкусный завтрак для всей семьи. Ему хотелось порадовать Сару, Эмму и Лукаса фирменным омлетом с крабами. Мик разбил в миске шесть яиц и хорошенько перемешал венчиком. Потом мелко нарезал лук. Крабы и шпик уже шипели в сковородке. По радио как раз передавали новости. Вчера во время сильного урагана из заключения сбежали восемь уголовников.
– Какой ещё сильный ураган? – недоумевал Мик, проспавший всю ночь. Он добавил в сковородку лук и залил всё взбитым яйцом.
– Дети! Сара! – радостно позвал Мик. – Где же вы? Завтрак готов. Новый день начался, и солнце уже шлёт вам свою улыбку!
Вскоре, с трудом волоча ноги, по лестнице спустился Лукас в пижаме.
– Пап, ну чего ты раскричался с утра пораньше? Выходные же, – проворчал он.
Вслед за ним приплелась, позёвывая, Эмма.
– М-м-м! – она закатила глаза от удовольствия. – Пахнет просто сказочно!
– Дети, я должен рассказать вам свой сон! – воскликнул Мик. – Мой новый роман стал бестселлером. Витрины книжных магазинов завалены моими книгами. Критики захлёбываются от восторга! Знаете, что это для нас означает?
Дети обменялись взглядами и пожали плечами.
– Кучу денег! – заявил Мик.
В кухне появилась Сара.
– Отлично, дорогой! – сказала она, подмигнув детям. – Значит, нам будет на что ликвидировать последствия ночного урагана. Если, конечно, это был вещий сон… У нас почти полкрыши снесло.
Мик тут же бросился на улицу. Эмма с Лукасом побрели вслед за ним. По всему саду валялись куски колотой черепицы. Водосточная труба сломалась пополам и болталась в воздухе.
– Папа, мы всё починим! – пообещала Эмма.
– Мы тебе реально поможем, – поддержал её Лукас.
– Очень мило с вашей стороны, – пробормотал Мик. – Но, боюсь, тут нужен профессионал. После завтрака позвоню Петеру Гренделю.
Эмма повела носом. В воздухе пахло горелым.
– Ой, папа! Твой фирменный омлет…
Мик бросился в кухню и сдёрнул с плиты дымящуюся сковородку.
– Вот проклятье! – выругался он.
Неподалёку от старой виллы Янссенов в кустах сидели Карман и Дылда. Они наблюдали за Эммой и Лукасом и с аппетитом наворачивали бутерброды, украденные в кафе Нордена «Тен Кейт»[1].
– Салями просто пальчики оближешь! Мог бы всю палку проглотить! – произнёс Карман, причмокивая.
– Совсем сбрендил? – Дылда покрутил пальцем у виска. – Где ты тут видишь палку колбасы?
– Заткнись, придурок! – злобно прошипел Карман. – Хочешь, чтобы нас детишки услышали? Из-за этих гадёнышей мы угодили в тюрягу.
Дылда слизнул масло с губы.
– Точняк, тогда лучше сматываться отсюда!
– Сматываться? – Карман отрицательно покачал головой. – Не-ет! Я хочу с ними поквитаться!
– Спятил, что ли?! – вскинулся Дылда. – Они же настоящие монстры!
В этот момент за кусты забежал сторожевой пёс Куншевски. Дылда, боявшийся даже такс и пуделей, испуганно вскочил на ноги. Тогда Хассо подпрыгнул и лизнул его в лицо. Дылда от неожиданности потерял равновесие и плюхнулся на землю, выронив бутерброд с колбасой. Для пса это была нечаянная радость.
– Ему тоже твой бутербродик понравился, – ухмыльнулся Карман.
– Хассо! Хассо! Где тебя носит? Ко мне! – услышали они раздражённый голос господина Куншевски. – Эта псина ещё хуже воспитана, чем дети Янссенов, – мрачно проворчал сосед.
Глава четвёртая
Облака рассеялись. День выдался особенно ясным и приятным, как это часто бывает после сильной бури. Однако штормовой прилив не прошёл бесследно. Эмме и Лукасу было хорошо видно, насколько высоко поднималась вода у плотины. Прилив вынес на берег водоросли, порванные рыбацкие сети, древесную кору и полиэтиленовые пакеты.
Сейчас, когда вода ушла, всё это лежало, словно нарочно вытянутое в одну бесконечную линию. Пара чаек искала, чем бы поживиться. Хотя моря не было видно, Эмма и Лукас отчётливо ощущали его запах. После штормового прилива особенно остро пахло солью и илистыми ваттами[2].
Солнце отражалось в бесчисленных маленьких лужицах на морском дне.
Эмма медленно ступала по вязкому грунту, подбирая ракушки и складывая их в матерчатую сумку. Она хотела сделать для мамы картину из ракушек. Лукас держал в одной руке облезлую палку, а в другой – лупу двоюродного дедушки, супердетектива Теодора Янссена. С её помощью он тщательно изучал выброшенные на берег предметы.
– Смотри, Эмма, думаю, на этой штуке арабский шрифт.
Эмма никак не отреагировала на слова брата. Она подняла полиэтиленовый пакет и возмущённо сказала:
– Когда недавно киты выбросились на Вангероге[3], у одного из них в желудке нашли дикое количество таких пакетов. Эту дрянь давно пора запретить!
Тут Эмма обнаружила крошечного краба, запутавшегося в рыбацкой сети. Она осторожно его освободила.
– А тебя я лучше верну в Северное море! – прошептала она.
Эмма положила краба на сумку и переобулась в резиновые ботики. Над ней кружили голодные чайки.
– Убирайтесь! – крикнула она им. – Моего маленького друга вам не видать!
Эмма бережно несла крабика в руке, перебираясь через скользкие чёрные валуны, покрытые морскими желудями[4] и улитками. Она подошла к небольшой протоке, которая выглядела как ручей, тёкший в сторону моря. Там Эмма выпустила крабика и, помахав ему вслед, прошептала:
– Прощай, маленький друг!
– Эй, ты вообще чем там занимаешься? – крикнул Лукас сестре.
– Спасаю мир, ну, точнее, одного маленького краба, – гордо ответила Эмма.
На другой стороне протоки она заметила нечто необычное, оказавшееся при ближайшем рассмотрении горлышком бутылки, которая торчала из илистого дна. Бутылка была, очевидно, очень старая, вся облепленная ракушками, морскими желудями и улиточьими раковинами.
Эмма возбуждённо замахала руками, подзывая брата.
– Смотри, Лукас, что я нашла!
– Не заходи слишком далеко! – крикнул Лукас. – Сама ведь знаешь: течение в протоке бывает такое, что мало не покажется!
– Я вовсе не далеко зашла. К тому же сейчас отлив. Прилив начнётся лишь через несколько часов.
Лукас побежал к ней. Илистое дно громко хлюпало под его ногами. Он то и дело увязал по самую щиколотку.
– Об этом и речь, – крикнул он, – как раз при отливе ватты опасны. Не заметишь, как тебя потащит в открытое море.
Его нога снова увязла в илистом грунте.
– Вот чёрт! – выругался он.
Лукас вытащил ногу из ботинка, опустился на колено и стал буквально выгребать застрявший башмак.
– Ха-ха! – прыснула Эмма. – Видок у тебя как у илистого страшилища. Для прогулок по ваттам надо сапоги надевать!
– Благодарю, о мудрейшая! Если бы ты не потащилась к протоке, я бы так не вляпался.
1
Это кафе существует в Нордене почти 150 лет и носит имя его первых владельцев.
2
Ватты – большая прибрежная полоса Северного моря, которая затопляется во время прилива и осушается во время отлива.
3
Самый восточный из Восточно-Фризских островов.
4
Морские желуди – род усоногих раков. Взрослые рачки ведут неподвижный образ жизни, прикрепляясь к твёрдым поверхностям.