Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 71

Только этим утром она закрыла глаза в душе и представила, как он рядом с ней, просто смотрит на нее этими напряжёнными глазами, и она кончила сильнее, чем в любое другое время, ухватившись за стену для поддержки. Она не знала, что в нем такого. Конечно, в этом имелся животный магнетизм, но было что-то еще, подводное течение, которое она испытала впервые, но не знала названия. Быть может, это грань похоти, о которой ее не предупреждали романтические книги.

Ей нужно отвлечься.

Собравшись с мыслями, она вышла и прошла по коридорам Академического Крыла. В этой части крыла была самая высокая бюретка, которую она когда-либо видела, несколько классов и комнат для персонала на верхних этажах, библиотека, которую ей еще предстояло посетить в том, что когда-то было подземельем, и красивые высокие окна, пропускающие естественный свет. Все ее классы — Мировая политика, Язык, Литература, История, Глобальная Справедливость, Экология, Основы Экономики и Факультативная Психология — проходили на первом и третьем этажах. За исключением понедельника, уроки Мистера Деверелл обычно были последними в этот день, на первом этаже, так что ей не требовалось много времени, чтобы выйти на солнечный свет.

Красивый сад располагался между Академическим Крылом и Главным Залом, длинный открытый коридор соединял их с правой стороны, крутой склон слева вел в лес.

Корвина пересекла сад, чувствуя на лице теплые лучи солнца. Солнце, как она поняла за последние несколько недель, было редким гостем в это время года. Другие говорили, что летом, когда небо прояснится, станет лучше, хотя так высоко в горах всегда прохладно. Солнечный свет на ее коже напомнил ей о ее родном городке. Маленький городок в глуши, Скарсдейл был в основном скромным, солнечным местом для жизни, по крайней мере, с точки зрения погоды.

Наслаждаясь теплом, она прошла через сад, где слонялись несколько студентов, направляясь налево от Главного Зала, где мощеная дорожка начиналась на краю склона. Эта широкая дорожка начиналась сбоку, вела к жилым башням, к фасаду университета и подъездной дорожке, где ее высадила машина, оттуда поворачивала обратно к Резиденции Факультетов и Помещению Для Персонала и заканчивалась в Академическом Крыле. Это была полукруглая дорожка, по которой она не ходила уже много дней, так как на другой стороне Университета для нее ничего не было. Несмотря на то, что между зданиями имелись внутренние дорожки, она предпочитала улицу с ее восхитительным видом.

Она нашла Джейд и Эрику, сидящих в саду перед одной из башен для парней, вместе с Троем, Джаксом и еще одним из его друзей, с которым она не была знакома.

— Пожалуйста, скажи мне, что у Мистера Сексуальные Глаза была веская причина не отпустить тебя, — сказала Эрика в качестве приветствия, заставляя их всех посмотреть на нее. — Мы никому не скажем.

Иногда Корвину поражало, насколько она старше своих однокурсников. Они были восемнадцатилетними подростками, только что поступившими в Университет, старшим курсам было лет девятнадцать-двадцать, а ей почти двадцать два года. Иногда она чувствовала себя на столетие старше, чем новые друзья вокруг нее.

Трой, с его легкой приятной внешностью, ухмыльнулся ей.

— Мистер Деверелл обычно не такой уж упрямый.

— Ох, он нечто упёртое, хорошо, — пробормотала Джейд со своей стороны, и все они захихикали.

Корвина бросила сумку рядом с Джейд и села, поджав ноги под длинной юбкой.

— Он учитель, — она отмахнулась от этой темы и сосредоточилась на двух других парнях, которых всегда видела с Троем. — Привет, я Корвина.

Темноволосый парень из класса кивнул с милой улыбкой.

— Джакс. Прости, если задел тебя до этого.

Корвина покачала головой, поворачиваясь к другому.

— Итан, — сказал он, блондин, похожий на Троя, но в очках без оправы. — Я учусь в выпускном классе с Троем. Его сосед по комнате.

— Отлично, знакомство окончено, — повернулась к ней Джейд. — Итак, что он хотел?

Корвина пожала плечами, откинулась на руки и подставила лицо солнцу.

— Просто, чтобы сказать мне не погружаться в себя в классе.

Помимо всего прочего, она никогда не скажет.

— И это все? — спросила Джейд с недоверием в голосе. — Просто, я знаю, что продолжаю это говорить, но будь осторожна с ним. Он и раньше обходил правила, и это плохо кончилось. Он все еще слишком неизвестен, чтобы ему можно было доверять. Только не привлекай его внимание к себе.

Именно это он сказал ей, и это заставило ее задуматься, зачем он вообще это сделал, если его намерением было причинить ей боль.

— Черт, ты слишком серьезно относишься к Мистеру Девереллу, Джейди-девочка, — раздался голос Трой справа от нее. — Остынь.





Корвина увидела, как напряглось лицо Джейд, и вспомнила, что эти парни не знали об Алиссе и ее связи с учителем. Они, вероятно, думали, что Джейд ведет себя странно. Корвина мягко улыбнулась ей, давая понять, что прекрасно понимает ее беспокойство, и увидела, как она слегка расслабилась.

— В любом случае, так что мы делаем с Черным Балом? — пропищал Этан сбоку.

Интерес Корвины возрос, но она откинула голову назад и осталась в том же положении, держа уши напряжёнными.

— Будем держаться вместе, что еще? — раздался голос Эрики с противоположной стороны. — Моя соседка по комнате рассказала мне, что происходит. Не понимаю, как кто-то может исчезнуть из людей, если они будут держаться вместе.

— Да, но с масками легко потеряться, — заметил Джакс.

— Я даже не понимаю, в чем смысл бала-маскарада, — фыркнул Итан. — Конечно, это бал, но понимаете, каждый гребаный раз случались инциденты. Почему бы не упростить исчезновение людей?

После этого последовало небольшое молчание. Корвина посмотрела на облака, на все формы, которые они придавали ясному голубому небу. Та, на которую она смотрела, была похожа на белку с орехом в руке. Она улыбнулась этому образу.

— Кто-нибудь из вас уже ходил в лес? — спросил Итан после паузы.

— Корвина, — подсказала Эрика. — Вышла сразу после Мистера Деверелла.

— Мистер Деверелл все время ходит в лес. Не знаю, храбрый он или глупый, — присвистнул Джакс, поворачиваясь к Корвине. — Ты увидела что-нибудь странное? Слышал, что там всякие странные вещи.

Корвина, наконец, оглянулась на группу и обнаружила, что все они уставились на нее.

— Ничего интересного, по крайней мере, ничего такого, на что я наткнулась. Только лес? И озеро. На этом все.

— Озеро? — удивленно спросила Джейд. — Там есть озеро?

— И к тому же очень красивое, — добавила Корвина. — Тёмное и мрачное. Но спокойное.

Всплыло воспоминание о странном женском голосе, и она оттолкнула его.

— Что на вершине нашей башни? — она озвучила вопрос, о котором думала долгое время.

Она знала, что в комнате стоит пианино, но понятия не имела, для какой цели оно служит.

— На вершине башни? — Джейд озадаченно посмотрела на нее.

— Я думаю, она имеет в виду кладовые, — Итан прищурил глаза за очками. — Зачем ты спрашиваешь?

Да, она не собиралась рассказывать им о том, что Мистер Деверелл играл там на пианино.

— Просто любопытно, — с греховной уверенностью ответила Корвина. — Все это так ново для меня.

Трой мягко улыбнулся ей, его светлые волосы и голубые глаза блестели на солнце.

— Это кладовая. У каждой башни есть одна на вершине. Администраторы хранят там старые вещи, которые изначально принадлежали замку. Никто на самом деле туда не ходит.

Совсем как в лесу. И точно так же, как в лесу, Мистер Деверелл отваживался заходить в места, куда другие люди не заходили. Но зачем приходить в одну из башен для девушек? Это из-за пианино? Была ли ее башня единственной, где стоял музыкальный инструмент? И если да, то зачем приходить и играть по ночам? И почему никто из других девушек его не слышал? Была ли комната каким-то образом звукоизолирована, или все остальные просто слишком привыкли к странным звукам замка по ночам? Это казалось наиболее вероятным, поскольку она единственная новенькая в башне, а все остальные были здесь по крайней мере год или больше. Возможно, она бы тоже не услышала музыку, если бы спала в ту ночь.