Страница 50 из 63
— Жаль… — вздохнул Нико, — ради последней атаки изменённый разрушил кристалл. А он мог бы нам пригодиться… столько денег утекло в никуда… — грустно покачал головой маг.
— Пошли к Элизабет? — спросил Диармайд. Его мозг всё ещё прокручивал увиденное — и это было потрясающе. Такая сила, такая мощь, и вся она разбилась о невероятную силу девушки.
— Не сейчас… там слишком опасно, — придержал парня за руку Нико, — к тому же ты слишком слаб. Сколько у тебя осталось энергии?
— Одна десятая от запаса, не больше, — честно признался Диармайд.
— Невероятно… и это учитывая твой огромный запас маны, — Нико перевёл взгляд на долину. Из-за этой битвы она изменила свой облик до неузнаваемости, словно по ней прошёлся метеоритный дождь. Кратер от удара, метров в тридцать глубиной, уже до краёв заполнился водой из озера.
— Как ты думаешь, в каком она состоянии? — Мелисса спросила у Нико.
— Скоро узнаем… — Нико кивнул на девушку, появившуюся рядом с ними. Она была почти невредима, учитывая масштаб атаки, только правая рука, оторванная по локоть. Её кость начала отрастать прямо на глазах, постепенно покрываясь мышцами и кровеносными сосудами.
— Перестаралась с силой удара… — помахала восстановившейся рукой Элизабет, — забыла защитить руку во время атаки. Вот что бывает, когда давно не сражаешься… — наиграно задумчиво сказала она.
Диармайд заметил сверкающее кольцо-печатку между грудей девушки, продетое через тоненькую цепочку из изменённого серебра. Кольцо было громоздким, с большим красным кристаллом.
— Нравится то, что ты видишь? — обнажив кончики клыков улыбнулась Элизабет и вместо того, чтобы прикрыться — встала в нарочито эротичную позу.
Мелисса покачала головой, недовольно закатив при этом глаза.
— Твоё кольцо… — Диармайд даже не обратил внимания на наготу девушки.
— А… — немного разочарованно ответила Элизабет, — ты ведь тоже член одной из двенадцати великих семей, должен знать об этих кольцах. Магу крови без хранилища энергии очень трудно приходится. Объёмы крови для нас в бою имеют очень большое значение. Не люблю его носить… оно совсем мне не подходит… Может поменяемся? У клана О’Дуйвне куда более подходящий для девушки внешний вид…
— У меня нет кольца… мои родители умерли ещё до того, как отец успел передать мне его. Он даже о магии мне ничего рассказать не успел… — погрустнел Диармайд.
— Невозможно… — ответила Элизабет, — знаниям о магии в кланах учат ещё до пробуждения. А твоя семья…
— Достаточно, — прервал её Нико, — не стоит бередить прошлое.
— Как скажешь, — развела руками девушка.
— Пойду взгляну на труп… — Диармайду не терпелось рассмотреть изменённого вблизи, любопытство влекло его, заставляя позабыть обо всём другом.
— Я с тобой, ты ещё слишком слаб, чтобы идти в одиночку, — добавила Мелисса, перебросив свои белые волосы через плечо. Напоследок она многозначительно взглянула на Нико и исчезла, вслед за Диармайдом.
— Мальчик не знает? — Элизабет выгнулась как кошка, вокруг её тела образовался кровавый туман, превратившийся в красный корсет и обтягивающие штаны, похожие на те, что она носила раньше.
— Нет… когда парень, по чистой случайности, попал в клан Фальконе, он вообще ничего не помнил о магии. Своё детство Диармайд помнит с момента, когда он с родителями жил в хижине, в лесу. Он вообще ни разу не упоминал о том, что его отец применял магию.
— Я говорила не о магии, — хмыкнула девушка.
— Я знаю… — ответил Нико, он снял котелок, пригладил волосы рукой и зачесав их назад. Они отросли, а розовая краска потускнела, не крашенные корни были белыми, как свежий снег.
— Рано или поздно тебе придётся всё рассказать. Подобные вещи невозможно долго скрывать… — Элизабет села на бревно, скрестив ноги. Трухлявая древесина под её весом провалилась, и девушка чертыхаясь поднялась с земли, отряхивая свою одежду.
— Даже не представляю, как такое можно рассказать… Я знаю — это неправильно, но именно из-за таких вот случаев появилась фраза: блаженное неведение.
— Такое долго скрывать не получится.
— Пускай, даже если мне удастся отсрочить это только на день — оно будет того стоить, — упорствовал Нико.
— Может ты и прав… — пожала плечами девушка, — так-то мне всё равно.
— Не боишься, что я просто возьму зелье и уйду от вас? — спросила Элизабет, лукаво ухмыльнувшись.
Нико засмеялся, придавив непослушные волосы шляпой-котелком.
— У Диармайда есть странное очарование — люди, которые собираются вокруг него, спустя какое-то время, начинают о нём заботиться. Он притягивает к себе отверженных, потерянных личностей, зачастую идущих по жизни своим собственным путём. Нет… я не беспокоюсь из-за тебя. Пять лет из жизни — это просто миг для мага, которому перевалило за восемьсот лет, обмануть Диармайда и предать его будет слишком мелочно для тебя, особенно если учесть, что он избавит тебя от такого тяжёлого бремени, — ухмыльнувшись сказал Нико.
— А может я мелочная? — блеснула зловещей улыбкой Элизабет, — среди девушек встречаются и такие.
Нико негромко засмеялся.
— Была бы ты мелочной — не жила бы в катакомбах под Парижем.
— Время покажет, — вздохнула Элизабет, позволив себе небольшую улыбку, — может мне ещё захочется поиграть с ним…
—… — Нико отвернулся и ухмыльнулся, стараясь не подавать виду.
— Я дальше не могу пойти, мне нечем дышать, — прикрывая нос сказала Мелисса, придержав Диармайда за рубашку, — будь осторожен. Не рискуй за зря.
— Хорошо, я пойду сам… жди меня здесь, — не оглядываясь ответил парень.
Сдерживать свой кристалл от внешнего воздействия враждебной энергии было не просто, особенно из-за истощения. Но любопытство звало Диармайда вперёд, заставляя позабыть о такой бесполезной вещи, как чувство самосохранения.
Он собирался перебраться через созданное кошмаром озеро вплавь, создав новые запасы тяжелой воды, ставшей непригодной после атаки изменённого, но застыл, так и не опустив ногу в воду. Диармайд попытался поднять струю воды, но она отказывалась подчиняться ему. На поверхности разлагались рыбьи кости, растворяясь словно в кислоте. Вода перед ним была настолько сильно напитанная маной смерти, что изменила свою природу.
Диармайд в один прыжок перебрался через мёртвое озеро. Передвигаться тут становилось тяжело, воздух казался настолько плотным, что его можно было резать ножом. Без вреда для здоровья Диармайд смог добраться только ко входу в проделанный телом кошмара тоннель. Кристалл разрушен, но органы и жидкости настолько высокорангового изменённого стоили бы очень дорого и были бы полезны. Но, к сожалению, они были испорчены. Тело кошмара гнило на глазах, куски плоти отваливались, показывая чёрно-глянцевые кости. Они излучали силу кошмара. Руки Диармайда потянулись к ним, но парень вовремя себя одёрнул. Сделай он ещё один шаг — и остатки его энергии истощились, а он подверг бы свою жизнь опасности.
— Уже вернулись? — Нико и Элизабет говорили о какой-то ерунде, когда Диармайд и Мелисса вернулись.
— От кошмара остались одни кости… — с сожалением сказал Диармайд.
— А чего ты ожидал? Энергия смерти одна из самых разрушительных в мире.
— Его кости ещё можно спасти? — с надеждой спросил Диармайд.
— Ну… возможно, — Нико сдвинул шляпу на лоб, чтобы почесать затылок, — а что?
— Я хочу сделать себе копьё. А его кости выглядят очень многообещающе.
— Ладно… — вздохнула Элизабет, — принесу я тебе кости.
— Лучше всего подойдут нижние рёбра, они ближе всего находятся к кристаллу и наиболее сильно пропитались его маной, — поспешил сказать Диармайд, пока Элизабет не исчезла.
— Я и без тебя знаю какие кости лучше всего использовать, — фыркнула Элизабет, — будет ещё какой-то младенец учить меня…
— Мне нужны кости, чтобы сделать короткое…
— Я знаю, какое копьё использовал Диармайд. Короткое, с широким, листовидным наконечником, — Элизабет исчезла.