Страница 10 из 13
Эбигейл прислала около десяти сообщений, шесть из которых были разгневанными смайликами. Она переживала о моем состоянии, и грозилась устроить мне взбучку, если я ей не отвечу «сейчас же!». Были и сообщения от Конора:
К: Селина, да какого черта происходит? Сбежала, ничего не сказав, ещё и на сообщения не отвечаешь!»
К: Я тебя обидел?
К: Сегодня вечером заберу тебя с работы.
– О-о-о, нет. – Вздохнула я.
Ведь через восемь часов я буду с ног валиться! Наконец, я пролистнула до последнего сообщения:
Р: Как некрасиво игнорировать. Не говоря уж о вашем невежестве в кофейне.
– Подонок! – Буркнула я с набитым ртом.
– О, моя добрая душа… я что-то сделал?
Я резко отбросила ложку, расправила фартук и вытерла грязные губы. Мои глаза чуть не выпали из глазниц, когда встретили мистера Берча.
– Мистер Берч! Как я рада вас видеть! – Позабыв обо всех приличиях, я обняла старика. От вида его потертого чепца и густых бровей веяло каким-то… родством.
– А я-то вас как, душенька… супчик бы…
– Конечно, вы, верно, помните, что по вторникам борщ?
– Да уж не забыть…
Тяжело было его понять временами, но, кажется, я уже свыклась с его прерванными фразами. Отлив старику щедрую порцию первого, я в подарок всунула ему его любимый фисташковый эклер и сварганила эспрессо. Следовало воспользоваться моментом и расспросить Берча о той злополучной ночи, но только так, чтобы он и не догадался о моем присутствии.
– Вы покушаете здесь? – Спросила я.
– Да я за тем и пришел!
– Присаживайтесь, мистер Берч! – Я помогла ему расположиться за столиком, который обычно занимала Дороти.
Кстати о Дороти, уже почти три часа, а она еще не заходила. А ведь по ней часы сверять можно!
– Эх, милая моя Селина…
Старик взял в руку ложку, и от моего внимания не ускользнуло, как та дрожала. Глаза мистера Берча блестели от скопившихся слез, и если старик сейчас расплачется, моих слез тоже не миновать.
– Нет больше моей лавки, Селина. Отобрали мою душу! – Он потянулся за перепачканным носовым платком.
– Как же так, мистер Берч? Я просто оторопела, когда узнала, что вы продали свой магазин! Что вы, не плачьте, мистер Берч, не то я тоже заплачу!
– Продал?! Да ни за какие деньги б я её не отдал! – Возмутился старик. – Отобрали её у меня.
– Отобрали?! Но кто? – Я старалась изобразить волнующее удивление.
– Эти… – Он плюнул в воздух. – Бандиты, будь они прокляты! Они давно ко мне подбивались, ещё зимой предлагали выкупить лавку. Я их и послал. Они и тогда предупредили, что… пожалею.
– Да зачем же им именно ваш магазинчик, мистер Берч?!
– А, поди, разбери этих… – Старик резко принялся обедать, так что я выжидала, пока он прикончит борщ. – Я вот зачем к тебе пришел, Селина. Может, ведь, и до тебя дойти! До твоего кафе.
– Моего кафе? Бросьте, более невыгодного расположения не найти…
– Есть у меня одна мысль, не старый дурак же я! Хотя, старый, но все же не дурак. Эта антикварная лавка – шелуха. Иллюзия. Они неспроста выбрали ближайшее к Бирмингемскому каналу место, помяни мое слово…
– А как же вы теперь? Чем занимаетесь? – Участливо поинтересовалась я.
– Я, моя дорогая, вышел на пенсию. – Грустно ответил Берч. – Ну, ничего… все равно пенсия больше прибыли приносит. Только ведь… душу же забрали, Селина!
– Мистер Берч, неужели они вам угрожали?
Мистер Берч вдруг сел прямо и посмотрел на меня холодным, самоотверженным взглядом.
– Ещё как, моя милая. Их было двое, этих… мерзавцев, прошу прощения. Один даже выстрелил, так пуля пролетела в сантиметре от моего виска! Тогда-то я и сдался. Подумал, если ж со мной сейчас покончат, кто ж будет беречь могилку моей женушки…
– Какой ужас, мистер Берч! Мне так жаль, что вам пришлось это пережить, да ещё и магазин! Вы заходите ко мне, обязательно, я всегда угощу.
– Селина, думаешь, я такой старый, что уже и не замечаю ничего вокруг? Я ведь знал, как туго тебе приходится. Как ты держалась, пахала круглыми сутками, одна! Конечно, этот маленький рыжий демон тоже здесь кружится, но вся тяжесть лежала и лежит на твоих плечах. Я теперь хорошо получаю, на одного так… выше крыши. Так что и не думай меня, как эту непутевую Дороти, выкармливать. Я буду платить и помогать тебе, дорогая.
Теперь и я не сдержала слез. Я и не знала, что мистер Берч понимал все, что со мной творилось, и что мне приходилось делать. Он часто ругал меня за переработки, но и словом не намекал на глубину своих переживаний обо мне. Да что мне его деньги, даже эти слова поддержки уже грели душу!
И все же мистер Берч, «незаметно», а в кавычках потому, что он пытался, да только уронил банку, бросил мне чаевые. Крупные чаевые для того, кто позволял себе десерт раз в неделю. Мне не удалось избежать очередной истории об его покойной жене, но сегодня, после нашего разговора, я даже внимательно слушала. Мистер Берч ушел, оставив меня с ещё большим бардаком в голове. Телефон завибрировал, и я удивилась, что уже половина четвертого.
Р: Мисс Лаванда, неужели вы меня боитесь?
Вот же Дьявол! Самодовольный мерзавец!
С: Слишком много вы о себе думаете. Какого черта вы мне пишите, и откуда у вас мой номер?
Пришли клиенты, и ещё на добрых два или три часа я отложила телефон. Когда же я снова взяла его в руки, злость во мне закипела пуще прежнего.
Р: Вы имели неосторожность указать свой контакт в визитке. Я действовал наугад. Кто, кроме вас, мог узнать во мне Нечисть?
С: Как вежливо вы разглагольствуете. Так вот, угомонитесь, уже сегодня я сменю номер.
Р: И кафе перенесете?
– Ух, я б его! – Вслух ругалась я.
С: Идите к черту!
Р: Не забывайте о том вечере, Селина, и постарайтесь быть вежливее.
– Это угроза?!
Я разговаривала сама с собой и была не в себе! Он вздумал мне угрожать?! Стоит поразмыслить над предположениями мистера Берча. Ведь, правда, зачем неуловимой банде нужна антикварная лавка? И этот аукцион точно был способом отвлечь внимание и привлечь инвесторов. Старик Берч говорил что-то о канале. Эльбергу была необходима площадь близ канала. Но для чего? Может, не стоит морочить себе голову, раз это не касается моего кафе?
– А если коснется, Селина? – Снова спросила я вслух.
Если же Эльберг позарится на моё детище, я готова восстать против целой банды, начхать, они не получат его! Только вот есть одна немаленькая проблема – помещение мне не принадлежит. Если Эльбергу приспичит заполучить мое место, им ничего не стоит переговорить с арендодателем и предложить удвоенную сумму платежа, а уж он-то может себе позволить такую роскошь. С этой проблемой я и буду разбираться. Первым делом, договорюсь с Эбигейл и отправлюсь к дяде Майклу. Стыдно снова просить у него деньги, хотя… вообще-то я их и не просила, это был его подарок на мой день рождения. А вот теперь…
– Ещё работаете? – Вопросил тоненький женский голосок.
Дама сворачивала промокший зонт. За своими размышлениями я и не заметила, как начался дождь.
– Добрый вечер! Конечно. Что будете заказывать?
– Капуччино стандартный, сиропы имеются?
Дамочке этой было не меньше тридцати, но глаза её были такими нежными и юными, что невозможно дать больше двадцати пяти.
Я перечислила все сиропы.
– Ирландский крем. – Выбрала она.
– Десерты? Может, испробуете суп дня? Сегодня у нас борщ. – Улыбалась я.
– Да нет, спасибо большое, я так, выпить горяченького, на улице промозгло и холодно!
Только сейчас нотки радости от предстоящей встречи с Конором заиграли в душе. Я не промокну, слава тебе Господи! Ведь если я простужусь, кофейне крышка! Я вручила даме веточку лаванды вместе с кофе, объяснив суть талисмана.
– Как оригинально! А я как раз задумалась, отчего такое название? – Улыбнулась в ответ женщина.
Расправив зонт, она побежала, перепрыгивая лужи. Да, оригинально, но, кажется, бесполезно. Как я, отъявленный скептик, могла когда-то поверить в чудодейственность ветви? Если быть честной, эта корзина с лавандой напоминала мне бабушку, и уже это было достойной причиной для её присутствия.