Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 12



Момент, когда Темный Экипаж пересек границу между миром смертных и Кмиром, он, очевидно, проспал. Впрочем, даже если бы он бодрствовал, вряд ли ему бы удалось заметить что-то особенное: окна в тот момент, скорее всего, были еще заблокированы.

Неандера Шема он тоже не видел: тот, вероятно, управлял Экипажем со специальной закрытой площадки на торце кареты, которую никак нельзя было разглядеть изнутри салона; это было что-то вроде места кучера, только удобнее и с надежной прямоугольной крышей.

Честно говоря, Джек был даже рад своему уединению. Лэрк не сделал ему ничего плохого, но парень знал: тот был всецело предан своему господину, и рассчитывать на его болтливость или тем более откровенность явно не приходилось.

Уже близился закат, когда Экипаж начал снижаться.

Джек сразу почувствовал это слабое скольжение по незримым воздушным потокам, а когда облака вокруг рассеялись и остались далеко в вышине, он окончательно убедился в том, что оказался в стране Темных.

Внизу, насколько хватало глаз, перед ним простирался огромный величественный лес, и лес этот, вопреки привычному для него миру, был не зеленым, не бурым, даже не желтым, а темно-фиолетовым. Кроме того, верхушки некоторых деревьев ярко мерцали на солнце, что придавало и без того фантастической картине еще более необыкновенный и пугающий вид.

Вскоре они мчались уже над самой поверхностью, так что вершины многих деревьев находились не более чем в двух метрах от колес Экипажа.

Высунувшись по самые плечи, Джек смотрел вниз неотрывным взглядом, чувствуя глубокое непреодолимое волнение.

В какой-то момент в гуще леса возникло что-то вроде широкой воздушной тропы, и карета рванула к ней, мгновенно углубляясь в лес.

Вокруг сейчас же потемнело, и перед Джеком открылся еще более удивительный, поражающий воображение вид. Перед ним был лес, который по праву можно было назвать неземным. Стволы деревьев здесь были не коричневые и даже не зеленоватые, а черные, как свежая смола, и по всей поверхности они были покрыты тончайшими серебряными прожилками, излучавшими слабое свинцовое сияние. Листва же была будто усыпана аметистовой пылью, таким ярким и насыщенным был ее невиданный оттенок.

Поначалу лес казался необитаемым, но вскоре Джек стал замечать его таинственных и не менее сказочных жителей.

Первым, кого он увидел, был нард – небольшой изящный зверь, похожий на оленя, но с зеленой шерстью и продолговатыми белыми пятнами вдоль боков. Он стоял у огромного дерева и с любопытством наблюдал за летящей у самой земли каретой, пока она не скрылась из виду. Джек тоже не отрывал от него глаз, пока только было возможно, и в ушах у него при этом едва не звенело.

Он действительно едва мог поверить тому, что видел. Ведь в его мире все считали нардов вымышленными существами, которых даже в Кмире на самом деле никогда не было!

Колеса Темного Экипажа, в конце концов, ударились о поверхность лесной тропы, и копыта единорогов мощно забили по каменной кладке.

Джек ни на секунду не отлипал от окна. Вскоре у самой обочины он заметил нечто комичное и незабываемое: там была целая группа большущих ежей с изумрудно-зеленым игольчатым панцирем. Они все вместе двигались куда-то и так смешно переваливались с боку на бок, что, несмотря на всю свою усталость и беспокойство, Джек не мог не улыбнуться.

И уже под конец (хотя он еще не знал, что их путь уже был почти завершен) ему удалось уловить мелькнувшую в лесу Белую Скиталицу.

Белыми Скиталицами в мире смертных называли крошечных лесных фей, обладающих необычной способностью: они могли правдиво ответить на один любой вопрос того, кто их поймает. Причем вопрос этот мог быть каким угодно: вплоть до срока жизни или еще более недостижимой информации.

В Серебряном Котле никто не верил в существование Белых Скиталиц; как и нардов, их считали вымышленными сказочными созданиями, немыслимыми даже для всемогущего Кмира.



Однако у Джека не было сомнений: он видел именно Белую Скиталицу. Она в точности соответствовала описанию, прочитанному им в детстве в старинной книге сказок: там она была представлена, как миниатюрное летающее существо, оставляющее за собой длинный шлейф беловато-красного свечения. Ничто другое не могло выглядеть также, Джек твердо знал это и чувствовал себя еще более раздавленным от этой ужасающей уверенности.

Лесной массив вскоре начал редеть и, наконец, полностью исчез, открыв Джеку цель его долгого путешествия.

Замок Диамондик был даже больше, чем он предполагал. Это был целый город-крепость, мощный, богатый и пасмурный, впрочем, как и Темный Экипаж, в котором он провел уже неизвестно сколько времени.

Стрельчатые башни замка, достигавшие чуть ли не самых облаков, вызывали болезненное чувство подавленности, а огромный фонтан перед главным входом, представлявший собой извилистую горную статую, в первый момент и вовсе напомнил Джеку какого-то затаившегося монстра, способного в любой момент взвиться на дыбы.

Когда карета остановилась, и Неандер Шем открыл дверцу салона, Джек чувствовал себя в высшей степени скверно. Собственное тело казалось ему странно ослабевшим, перед глазами все плыло, а дыхание было затрудненным, словно воздух вокруг него внезапно закончился. Все же он смог благополучно выбраться из Экипажа и при этом, как ему казалось, не выдать своей слабости.

Первое, на что невольно обратился его взгляд при выходе, были единороги. Посмотрев на них, он сразу получил ответ на свой недавний вопрос. Острые рога единорогов, которые до этого момента он считал их естественным украшением, излучали равномерное серебристое сияние, которое сразу же воскресило в его уме еще одно ценное воспоминание.

Он понял, что перед ним были не обычные единороги (хотя и обычные в Кмире были весьма редки), а Серебряные Ихастры – высшая порода единорогов с особым магическим рогом, позволяющим летать им самим, а также переносить на любые расстояние тех, кого угодно их хозяину.

Джек не стал подходить ближе, так как боялся зашататься по пути, но сам факт произвел на него сильное впечатление и заставил даже почувствовать некий страх к владельцу этих редчайших существ. Судя по его богатствам, это действительно был очень могущественной и влиятельный представитель Неземной элиты.

У входа в замок, на широкой длинной лестнице, их ожидало около пятнадцати слуг, выстроившихся в два ровных аккуратных ряда. Обычными людьми они, конечно, не являлись. Это были невысокие хрупкие на вид существа, похожие на людей, с загнутыми книзу ушами, пепельными волосами и темно-красными глазами. Среди них были представители как женского, так и мужского рода, и все они выглядели очень юными, почти подростками.

Об этих существах Джек тоже читал в свое время, но сейчас не мог вспомнить их название. Они являлись родовыми спутниками вампиров из касты Черных Рыцарей (самой могущественной касты в Кмире), ухаживали за ними с детства и служили на протяжении всей их жизни, никогда не желая для себя чего-то большего.

Джек чувствовал себя так паршиво, что не смог даже толком ответить на их вежливый поклон. С каждой секундой ему становилось все хуже; должно быть, так на него повлияло необычное путешествие или пересечение незримого барьера между Кмиром и территорией смертных.

В замке ему стало еще хуже, и он утратил всякий контроль над происходящим. Замечал только, что его ведут куда-то по широким светлым коридорам, через невероятно роскошные просторные залы и галереи. Галерей и павильонов было так много, что в какой-то момент он усомнился, придет ли им когда-нибудь конец.

Неандер Шем был рядом, кажется, он сказал с легкой улыбкой:

– Вы необычный человек. Люди обычно легко переносят полеты на Ихастрах, а у вас отдача прямо как у…

Как у кого – Джек не расслышал, так как сосредоточился в этом момент на том, чтобы устоять на ногах при особенно остром приступе головокружения.

Наконец, его ввели в какую-то комнату, и Неандер Шем спокойно пояснил, не переступая порога: