Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 22

Часть 5

Вавилонская библиотека

Это не было падением в пустоту. Сайфер Митчелл не терял опоры под ногами, и когда деликатный свет множества шарообразных светильников пролился на него, его глаза без труда адоптировались. Позади он не слышал ни окликов, ни шагов своих конвоиров, а это означало, что солдаты не спешили его преследовать. Перед ним стоял роскошный стол из красного дерева, на резных, фигурных ножках. За столом сидел человека, одетый в простой, шерстяной костюм западного образца. Из разреза пиджака просматривалась белая, льняная рубашка, галстука мужчина не носил.

Лейтенант примерно оценил возраст мужчина как шестьдесят или семьдесят лет, точнее сказать было трудно. Лицо мужчины было покрыто сетью глубоко-залегающих морщин, нагладко выбритое, и единственной растительностью были полностью седые волосы. На глазах у мужчины были тёмные, с непроницаемыми для света линзами, очки.

Сайфер приблизился к столу ещё на пару-тройку шагов, так, чтобы оказаться едва ли не у самого его края. Глядя на сидевшего с противоположной стороны мужчину, лейтенант немного пригнулся, словно желая, чтобы тот лучше его услышал, и спросил:

– Извините, что это за место?

Мужчина в очках не явил никакой видимой реакции. Он даже не приподнял головы, чтобы его, защищённые тёмными линзами, глаза могли встретиться со взглядом Сайфера.

– Вас рады приветствовать в стенах Вавилонской библиотеки!

Лейтенант не сразу понял, что он услышал. Человек говорил на языке, идеально понятном ему, но смысл сказанного ускользал.

– Извините, – вновь заговорил Сайфер – но правильно ли я понял, мы находимся в библиотеке?

– Именно! Вы находитесь в Вавилонской библиотеке, и я рад видеть вас здесь. – ответил таинственный мужчина.

Сайфер Митчелл ещё раз осмотрелся, оценивая масштабы помещения. Вне всякого сомнения, пространство было огромным. Зал, в котором он сейчас находился, был освещён только теми светильниками, что расположились на столе. Но зато посмотрев верх, Митчелл увидел множество этажей, уходящих едва ли не до бесконечности в тёмное пространство. Каждый этаж имел форму концентрической окружности, а каждая окружность переходила в следующий уровень, наподобие спирали. На этажах были расположены книжные шкафы высотой превышавшей человеческий рост, плотно заставленные книгами, и так было повсюду. Лейтенант насчитал порядка одиннадцати этажей, дальше его зрение уже не позволяло ему различить что-то конкретное.

– Но как это может быть? – спросил Сайфер, вновь обратившись к мужчине в очках – Здание, в которое я вошёл, было совсем небольшим!

– Здание, которое вы вероятно увидели снаружи, по-прежнему сохраняет свои скромные размеры. – отвечал незнакомец в очках – Однако, пространство Вавилонской библиотеки не связано «путами» Евклидовой геометрии и имеет пределы, очерченные человеческим познанием.

Сайфер задумался над этим изречением.

– То ест вы хотите сказать, что в вашей библиотеке есть всё, что было порождено человеческим познанием? Но ведь это вздор! Такое книгохранилище потребовало бы небывалых масштабов и находилось бы точно не в глуши российского севера!

– Вавилонская библиотека, – пояснял мужчина, а в его голосе не были и намёка на раздражительность или нетерпение, казалось, он был готов вечно отвечать на вопросы сомневающегося посетителя – содержит не только труды, произведённые умами людей, но и те труды, которые производятся пытливыми умами в данный момент, как и те – которым только предстоит появиться на свет.

Это откровение поставило Митчелла в тупик, он отказывался понимать то, о чём говорил мужчина.

– Как это возможно, что ещё не завершённые, или даже не начатые труды, уже хранятся в вашей библиотеке? Вы должно быть шутите!

Но ни внешность, ни интонация таинственного мужчины в очках не свидетельствовали в пользу этого предположения.

– Так устроена Вавилонская библиотека, что здесь есть всё, вопреки границам времени и пространства. Возможно, ваше удивление будет преодолено путём практического эксперимента. Попробуйте найти нужную вам книгу.

Сайфер не верил своим ушам. В словах мужчины содержалась логика, но в то же время, то, что он говорил, противоречило всякому здравому смыслу. Тем не менее, соблазн проверить невероятную теорию был столь велик, что он недолго думая назвал заглавие книги, вероятность наличия которой, по его мнению, была сведена к нулю, ведь сама книга была незакончена и кроме него самого – автора этой книги, о данной работе не знал никто.





– В таком случае, – сказал Митчелл – не могли бы вы сказать, имеется ли в вашей библиотеке книга под заглавием «Парадис»?

Мужчина в очках оставался всё столь же бесстрастным, его ничуть не смутил запрос посетителя. В течение нескольких секунд он оставался недвижим, затем заговорил вновь:

– Книга «Парадис», за авторством Сайфера Митчелла, в жанре «наративный фикшн», имеет статус «незавершённой», хранится в секции одна тысяча восемьсот пятьдесят три, на полке за номером шестьдесят три тысячи восемьсот пятьдесят два, в ряде шесть, на месте – одиннадцать.

Сказав всё это, мужчина отодвинулся от стола, и его тощие, узловатые руки потянули на себя одну из выдвижных полок. Всё, что успел заметить Митчелл, было то, как в руках мужчины появилась книга, та самая, которая прямо сейчас должна была находиться среди его вещей, конфискованных «красными»

Приняв книгу, Митчелл едва смог нормально дышать, столь сильное впечатление произвел на него этот «эксперимент» Он принялся перелистывать страницы, дабы лишний раз убедиться в том, что уже и без того было понятным – это была его недописанная книга, существовавшая в единственном экземпляре, о которой не знал никто, кроме самого автора.

– Откуда у вас эта книга? – только и спросил Сайфер – Она не могла оказаться здесь…

– Вавилонская библиотека хранит… – начал декларировать мужчина в очках, но лейтенант прервал его тираду.

– Я понял, понял, у вас здесь есть абсолютно все труды…, но как это возможно?

– Мои предки, начиная со дня сотворения вселенной, отвечали за Вавилонскую библиотеку, каталогизируя и обслуживая труды человеческого разума. Я, настоящий смотритель библиотеки, продолжаю наше дело.

– Но кто вы такой? – спросил Митчелл – Я имею в виду, откуда вы взялись и как здесь появились?

Мужчина не испытывал никаких стеснений и даже не смущался. Вопросы, которые перед ним ставились, представлялись ему информацией, как если бы кто-то запрашивал ещё одну книгу из его библиотеки.

– Я – смотритель Вавилонской библиотеки, я её часть, с помощью которой библиотека взаимодействует с её посетителями.

– Хотите сказать, у вас одна-единственная функция здесь, словно вы инструмент? – осмелился и задал этот вопрос Сайфер.

– Длительное время я выполнял предназначение нашего рода – поддерживал библиотеку в надлежащем порядке, однако не меньше времени я пытался найти ответ на один единственный вопрос, который остаётся без ответа во все времена.

Сайфер удивился этому заявлению, у него только что сложилось впечатление, будто бы в этом фантастическом месте, занимающим ничем не ограниченное пространство, не оставалось места для неотвеченных вопросов.

– Что же это за вопрос такой, на который даже вы, с вашей великой библиотекой, оказались не в силах справиться?

Мужчина помедлил, затем слегка откинулся в своём стуле, впервые подняв взгляд тёмных линз на Сайфера.

– Ни мне, ни моим предкам так и не удалось найти ответ на вопрос о том, кем на самом деле был создатель этой библиотеки. Иными словами, мы не обнаружили самых первых писаний о боге.

– О боге! – изумился Сайфер – Боже правый, обладая всеми знаниями человечества, вы относитесь серьёзно к религии?

– Я, как и мои предки, отдал огромную часть своей многовековой жизни, исследуя источники. Вместе с годами, бесконечные потоки текста забрали и мои глаза.

С этими словами мужчина снял очки, позволив Митчеллу увидеть то, что за ними скрывалось. В глазницах, где некогда залегали глаза, теперь царила тьма, заполненная мириадами звёзд. Глазницы смотрителя библиотеки были всё равно что два маленьких оконца в бесконечность космического пространства, откуда разило вечностью и холодом.