Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 98

И вот что меня удивило, Мицуо поистине был рад видеть красноволосого. Они пожали руки и вышли из толпы, увлеченно о чем-то беседуя. Я же остался стоять на своем месте и с изумлением наблюдать за этим.

— Бастиан, что вообще происходит? — спросил я, приподняв ко рту микрофон. — Это что все значит?

— Они неплохо поладили на турнире, пока ты со своим толстым другом клеил девчонок… — съязвил тот.

— У вас это семейное… — хмыкнул я в ответ. — Искать себе друзей побогаче и с их помощью увеличивать свои масштабы.

— Именно, талант Амори налаживать контакты и моя предусмотрительность дают нам неплохие возможности… — гордо выпалил тот. — В любом случае, сейчас у нас есть безумная пробивная мощь в твоем лице, что способна служить катализатором… мы все оказываемся в выгодном положении, и Амори вполне сгодится для этого.

Как и ожидалось, Бастиан был хорош. Втиснуть в мое дело своего братца и обосновать его поведение таким образом, чтобы я не смог придраться, было хорошим решением. Я позволил себе выдохнуть с облегчением и стал наблюдать за тем, как «друзья» что-то обсуждают.

Но все было хорошо ровно до того момента, как Мицуо посмотрел на меня. Его улыбчивое настроение тут же спало, а взгляд, который только что был беззаботным и веселым, стал серьезным. Настроен парень был поистине враждебно. Наш контакт уловил не только я, но и Микио с остальными ветеранами. Каждый из них насторожился и стал пристально наблюдать за ситуацией.

Со спины ко мне подошла госпожа Наоки и встала рядом со мной плечом к плечу.

— Не волнуйтесь, Роран-сан, я позабочусь о том, чтобы сынок не наговорил глупостей. В этой ситуации я на вашей стороне.

— Спасибо, Наоки-сан… — кивнул я.

Сам Мицуо не заставил себя долго ждать, выбросив в защитный покров некоторый объем маны, тот, наращивая темп, стал двигаться в мою сторону. Посмотрев на его кулак, заметил заострившиеся казанки, которые тот использовал в бою со мной. А материя подо мной стала медленно менять форму. Кажется, шел он на меня явно не для разговора. Но я стоял смирно и ждал его действий. Границу с маной Йокагами на всякий случай убрал. Мало ли.

— Мицуо! — нахмурилась госпожа. — Что ты делаешь?! Мы не на арене!





— Молчи, мам… — процедил тот и резко переместился ко мне вплотную, сжав кулак, но не выбросив его в мою сторону. — Ты чего тут забыл, нарик?

Мои ноги стали медленно впиваться в пол, но я все еще стоял на месте и смотрел в его полные ярости глаза. Тот, кажется, моих мирных намерений не понял и хватил меня за воротник пиджака и повторил:

— Ты чего забыл тут?!

Я, конечно, был благодарен и Амори, и госпоже Наоки за то, что постарались немного сдобрить парнишку и дать мне с ним поговорить, но в любом случае изменить прошлого было нельзя.

— Хотел извиниться за тот бой… — произнес я тихо, пристально глядя в глаза парню. — Мне жаль, правда…

— Ты хоть понимаешь, что ты сделал тогда, ушлепок?! — кулак его сжался, а земля под ногами стала еще более зыбкой. — Мой клан сейчас отшивается в аристократах в то время, как Нагивара со статусом государственных кланов сидят на задницах и пожинают плоды, которые отращивал годами мой род! Все, что мне было нужно — показать Императору свои намерения, а ты ворвался в этот поединок и порушил все мои планы, черт бы тебя побрал!

— Сынок, ты же понимаешь, что он это сделал не намеренно?! — нахмурилась госпожа.

— Мама! — посмотрел тот на женщину со злостью. — Не вмешивайся!

Выбросив кулак в область моего живота, тот наткнулся на костяную броню, в миг материализовавшуюся в месте удара. По инерции я должен был отлететь, но вот ноги мои плотно были зажаты землей, поэтому я лишь немного покачнулся, удержав свое тело импульсом гравитации. Мицуо и остальные ветераны тут же окружили нас, отодвинули госпожу и остальных гостей, но нападать на парня не стали.

Все, что я делал — непоколебимо смотрел в его глаза.

— У нас с тобой одна цель, Мицуо-сан… — произнес я ровным тоном и вновь получил удар по кости в области лица. — Тебе стоит меня послушать…