Страница 8 из 58
– Где хоть кто-то из наших нормальных людей? Где встречающий?! – возглашала она, резво махая и показывая рукой. – Как мы должны с ними общаться и о чем вообще говорить?!
Перенервничав, дама присела и вновь полезла за бутылочкой. Лодка прибыла, один парень в бусах принялся пришвартовывать с помощью веревки, цепляя ее к столбику на пирсе; второй опустил весло и, подойдя к краю, вдруг на ломанном языке прибывших изрек:
– Приветствовать, я звать Том, я отвезти вас дом.
На лице его мелькали улыбка и дружелюбие. Лиони ахнула и невольно широко улыбнулась в ответ, бровки ее взлетели от изумления. При питье Изабель едва не поперхнулась, капли настойки потекли по подбородку.
– У них что такие же имена… – недоумевала в рассуждениях она, спешно закрывая сосуд. – Какой-то вздор…
Лиони не нравилось поведение женщины… Все устали и хотели отдохнуть, но не нужно быть таким грубым и невежественным, при этом называя себя воспитанной, – так думала про себя девушка и пока молча взглянула, приподняв в недовольстве бровь. Молодая служанка вовсе еле держалась на ногах, оно и понятно, избалованной хозяйке то и дело принеси, подай… Джим, как обычно, был с позитивным настроем, с интересом рассматривал местных, но старался не выглядеть навязчивым. Поприветствовав в ответ, юноша усмешливо спросил:
– Том, а как далеко дом?
Тот махнул рукой, давая понять, что недалеко, затем показал занять места в лодке. Второй подал ладонь для помощи. Джим передал все сумки, первым спустился и повернулся к супруге. Изабель встала и чуть пошатнулась. Взявшись за мужа, она попыталась оторвать ногу от пирса, но никак не могла то ли насмелиться, то ли вообще не понимала действия.
– Не бойся, я тебя держу за руки, вступай сюда, опускайся, – поддерживал супруг.
Тогда местный решил помочь и потянулся к Изабель, отчего она вскрикнула и потребовала не трогать ее грязными руками.
– Это уже переходит все границы… – негромко возмутилась Лиони позади.
– Тебя вообще не спрашивали! – вдруг ответила Изабель, скорчив лицо, но не повернувшись из-за опасения упасть.
Местный сделал простой вид и тихо отошел дальше, второму же показалось смешным, он чуть поджал губы. Джим вновь просил довериться и наконец спуститься без лишних слов, однако супруга была недовольна и к тому же агрессивна после алкоголя, как нередко бывало; у нее хоть и получилось криво спрыгнуть, но роптание продолжалось. Остальные удачно сели, и лодку наконец отвязали. По пути Лиони изумлялась красотой природы, реку окружали разные холмистости, множество растений, некоторые ветви деревьев опускались почти в воду, можно было даже дотянуться рукой. Но вскоре они отплыли дальше на более широкое пространство; любознательная девушка нагнулась с бортика лодки и смотрела в воду, наблюдая за отражением в зеленоватом оттенке воде. Увидев, как она намеревается опустить ладонь, один местный вдруг выкрикнул:
– Нельзя!
Ахнула не только Лиони от неожиданности.
– Видимо, в воде кто-то обитает или еще по каким-либо соображениям, – объяснил брат и сам посмотрел вниз.
Она послушалась и, поблагодарив с улыбкой за предупреждение, села смирно. Второй гребец в бусах сделал умиленный вид, кажется, новоприбывшая чужеземка приглянулась ему. Немудрено, ведь таких красавиц еще поискать по всей Земле. Лиони занимала лавочку лицом к местным, рядом была служанка, а Изабель и Джим напротив, то бишь спинами. Супруга юноши очень боялась и крепко держала его за руку, лодка то и дело шаталась, казалось, вот-вот перевернется от любого движения. Поэтому ей пришлись не по нраву дергания Лиони, последовало недовольное бормотание. Чуть позже они заплыли в более узкое пространство, ветви деревьев вновь опускались неподалеку. Солнышко на какое-то время загораживали возвышенности. В тени можно было более подробно разглядеть округу. Джим постоянно изучал растительность, записывая карандашом в тетрадь, которую достал из папки в сумке и положил на колени. Свою подушку супруг любезно отдал жене. Оглядываясь, Лиони вдруг заметила шевеление больших листьев и, возможно, человеческий силуэт, быстро скрывшийся из виду в кустах. Охватило волнение, девушка снова ахнула, отвлекая от записи брата. Спокойный Джим поднял голову со сползшими на нос очками и бестревожно успокоил. Быть может, это кто-то из соплеменников или вовсе показалось, к тому же здесь наверняка полно животных. Однако вскоре сестра опять заметила похожее и теперь почти уверена, за ними кто-то следил… Возвышенности сменялись одни за другими, имели разные верхушки и изгибы, и каждая обладала своей особенностью и, конечно, высотой. Увиделись и совсем небольшие, из-за которых выглядывало солнышко, словно следовало за чужеземцами и робко наблюдало, направляя порой лучики, падающие сквозь небольшую прореху на навесе. Показался берег, лодка подплыла к совсем маленькому пирсу, то бишь просто деревянное строение без верха. Возле стоял мужчина из своих, как говорила Изабель; на нем была серая, видимо, от стирки рубаха, непринужденно расстёгнутая вверху и толком не заправленная, рукав чуть закатан не выше локтя, на ногах коричневые штаны и сапоги примерно по колено; на талии пояс с боевыми припасами, ножом в чехле и висевшей флягой. В качающейся в стороны руке – револьвер, выражение лица уверенное, настрой будто взбудораженный; короткая, темного цвета бородка с легкой проседью, а точнее, просто заросшее лицо ввиду отсутствия бритья какое-то время, так как выглядела весьма небрежно. Тонкие губы чуть поджимались то ли в улыбке, то ли ухмылке. Лицо припухшее, что было заметно под карими глазами с нависающими большими, но неровными бровями, придающими взору некой агрессивности или же отчаянности. Когда новоприбывшие начали вставать, мужчина подошел ближе и, не убирая оружия из правой руки, протянул свободную для помощи. Джим поднял слегка взволнованные глаза, с улыбкой подавая первую сумку. Изабель с радостью приняла сильную руку помощника и довольно быстро поднялась в отличие от ситуации ранее с заходом. Когда все вышли из лодки, местные отвязали веревку и намеревались отплыть. Тот, что в бусах, вновь взглянул на Лиони и что-то вдруг произнес на своем совершенно незнакомом языке, однако оживленная улыбка подсказала о сказанном добром слове, возможно, комплименте и прощании. Белый мужчина усмехнулся, затем представился как Алекс Фаррел, поведал, что прибыл для встречи и отвезет их в дом мистера Гамильтона, от кого Джим получил приглашение. Ближе подъехал крытый экипаж с кучером, слуга принялся расставлять сумки, Изабель находилась рядом, контролируя процесс, дабы тот не сделал ничего лишнего. Алекс пожал руку Джиму и шутливо изрек:
– Наверняка вот эта твоя ассистентка… – показывая взмахом головы на Лиони позади.
Парень немного смутился, но подтвердил, следом решил поинтересоваться:
– А как вы догадались?
Алекс вновь усмехнулся со своей характерной деловитостью и неоднозначно добавил:
– Знаю толк и хорошо разбираюсь в женщинах…
– Простите, что вы имеете в виду? – уточнил недоумевающий Джим, поправив очки.
– Хм… один только взгляд на белую, как снег, кожу о многом говорит…
Очередная речь мало что прояснила, однако мужчина воспринялся Джиму странным или даже чудаковатым человеком. Внезапно раздался возглас испуганной Изабель. Неподалеку из-за деревьев выскочила пара каких-то местных, только не таких, как предыдущие, а совершенно без одежды, нагие, лишь с тканевым опоясыванием, на котором болтались железные острия, а между ног, соответственно, болталось мужское достоинство, в руках некие погремушки, издающие звон с шебаршением. Волосы были либо небрежно распущены и лежали клочками, либо как-то собраны, тела покрыты черными различными узорами и рисунками, а также обсыпаны нечто белым и темным вроде порошка. Они на бегу выкрикивали неизвестные слова и махали руками. По правую сторону от Лиони появился еще один похожий, худощавый и вроде бы пожилой, с морщинистой грудью. Девушка громко ахнула и сразу же отвернулась, закрыв лицо ладонями. Местные, что отплывали, чуть затормозили и начали отвечать или обращаться на своем языке. Судя по всему, они понимали друг друга. Но тут Алекс совершил выстрел вверх, затем прямо под ноги бегущей двойке, заставив их резко остановиться.