Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 58

– Так она пыталась испортить или забрать платья? – робко поглядывая на выше сидящую из-за роста гостью.

Ребекка отвлеклась от карт и, демонстративно опустив руки на стол, навела подавляющий боязливую Джуди взгляд с высока. Спустя мгновение раздумий дама, насколько можно сдержаннее, изрекла:

– Кажется, я только что рассказала… вы, миссис Гамильтон, видимо, пропустили мимо ушей мои слова… – нарочно «напала» она, дабы не оставить шансов на неугодные расспросы.

Девушка, конечно же, растерялась и опустила голову, у остальных вопросов к подруге не было, за исключением советующих рассуждений Френсис:

– Надеюсь, вы ее проучили за такое. Надо же, совсем страх потеряли… То с этими проблемы, то с другими… Пора уже нашим мужчинам принимать более кардинальные меры…

– О, безусловно, миссис Гамильтон, проучила как следует… – вот теперь с более-менее настоящей радостью на лице, а точнее, удовлетворением, ответила Ребекка.

Лиони даже страшно подумать, что могла сотворить на этот раз кислолицая госпожа с бедняжкой после царапин на лице. В ее жестоких фантазиях сомнений не было. Вновь представился тот темный, сырой погреб, сердце защемило.

Когда в доме стихло, Изабель давно уснула, а Джим всё еще находился в рабочем кабинете, сквозь усталый прищур дописывая тетрадь, то не услышал, как тихо вошла Нюм. Местная подошла сзади и протянула руки, начав расстёгивать пуговицы его рубахи. Вздрогнув, парень тут же подскочил, да так сильно, что задел ногой стол, куда опрокинулись чернила и залили тетрадь, стекая с края. Нюм была в ночной белой сорочке с длинным рукавом чужеземного пошива и принялась ее снимать через верх.

– Что… что… – отрывисто и испуганно залопотал он, пятясь назад. – Что ты удумала?

Бросив сорочку на пол возле стола, с нелепой улыбочкой девушка приближалась и приговаривала:

– Я понять, ты намекать, я прийти…

Лицо Джима покрыли капли пота от тревоги, очки сползли. Юноша пытался игнорировать ее оголенную маленькую коричневую грудь и всё остальное… Нервно поправляя увеличители, он начал объяснять:

– Нет, нет, ты совсем не так поняла меня, я не давала никаких намёков, ты ошиблась…

– Но ты звать Нюм и говорить с Нюм, ты беспокоиться о Нюм, улыбаться и хотеть…

– О, Боже, – пробормотал Джим. – Вовсе нет, повторяю, ты не так поняла. Я просто с тобой говорю, как и со всеми здесь, но я не хотеть тебя…

Взяв себя в руки, юноша обошел стол и, подняв ее вещь, настойчиво всучил.

– Оденься, пожалуйста, и иди.

Нюм разинула рот, крайне удивившись.

– Так ты меня обмануть… Ты просто использовать доброта Нюм, когда хотеть! Когда сестра уезжать и забирать лошадь хозяйка!

Тут опешил и Джим, получается, местная могла что-то видеть тем днем. Надевая обратно слегка испачканную в чернилах на полу сорочку, она очень недовольно добавила:

– Я знать, ты не хотеть и своя жена! А она не хотеть тебя! Теперь я не буду больше давать тебе добро! – оскалилась и спешно ушла.

Встревоженный парень присел на стул у стола, пытаясь сообразить, что это вообще было… его рубаха и ладони случайно испачкались в чернилах, а тетрадь вовсе вся промокла, труды пропали.

Утром Изабель заметила брошенную в ванной использованную рубаху Джима и на вопрос, получила ответ о случайности, мол, неловко встал из-за стола вчера вечером. А за завтраком она вдруг обратила внимания, что на кисти и некоторых пальцах Нюм также следы, похожие на чернила. Быть может, служанка приходила в кабинет и убиралась сегодня… Однако по пути наверх Изабель встретилась Анна с тазиком воды и испачканными тряпками внутри.

– Ты отмывала чернила? – внезапно спросила миссис Уоллес.

– Да, мэм, – ответила та.





– А еще кто-то занимался этой работой сегодня или вчера?

Служанка чуть подумала и, вдруг вспомнив, поведала:

– Ээ, кажется, нет, но наша Нюм, судя по всему, поднималась ночью в комнату, так как ее сорочка оказалась измазанной в чернилах, она еле смогла их отстирать, следы все равно остались… – сделала печальный вид об испортившейся вещи.

– Сорочка? – недовольно сморщив моментально краснеющее лицо, переспросила Изабель. – А почему служанка ходит по дому хозяев в ночной одежде?

Анна впрямь растерялась и замешкала, внизу появился мистер Хопкинс, спешно поднимаясь, дабы уладить ситуацию.

– Миссис Уоллес, здесь, видимо, произошла какая-то ошибка, слуги, конечно же, не ходят по дому в таком виде, но Нюм, она дикая, понимаете, и, возможно, просто еще не совсем привыкла. Полагаю, если такое случилось, значит была крайняя необходимость подняться наверх, быть может, ваш супруг попросил помочь с чем-либо, например, уборкой тех же чернил, или же нечто еще…

Уголки рта скуксившейся Изабель опустились, охватило волнение, голову посетили мысли о вчерашнем время провождении супруга в комнате, куда поздним часом, оказывается, приходила дикарка в ночном платье, притом не для уборки, коли это сделала другая. Старший слуга ожидающе смотрел, следом дополнил:

– Миссис Уоллес, прошу прощения за сложившуюся ситуацию. Я сегодня же проведу беседу с прислугой и еще раз накажу о надлежащем поведении.

Дама прошла дальше, гневно размышляя о распустившейся дикарке, которая возомнила себя здесь не пойми кем.

Лиони сильно беспокоилась о смуглянке из дома Клиффорд, тот неистовый взгляд Ребекки явно намекнул о жестоком обращении, и неизвестно, сколько еще это будет продолжаться, как написала Мария, пока не придет разрушительная сила… Однако, о чем толковала местная, понять было сложно… В итоге девушка решила поехать к Кэти и поговорить с ней. Выйдя из спальни, она увидела идущую оттуда же из своей Джуди. Подружка вдруг повернулась в сторону Лиони и, проходя мимо, суетливо приостановилась, вопросительно прошептав:

– Ты ведь никому не скажешь…

Видимо, поездка к миссис Браун навела девушку на подобные мысли о себе и Бенджамине.

– О… нет, я не скажу, – растерянно ответила Лиони.

После чего Джуди кивнула и прошла. Джим забеспокоился, что сестра поедет одна, вдруг дикари снова нападут, однако она почему-то была уверена, такого больше не должно случиться, к тому же тогда рядом хоть и был мужчина, но что от него толку… Брат вдруг вызвался тоже отправиться, сославшись на сбор некоторых растений. Отныне у него есть револьвер, который дал Алекс, правда особых навыков пока не было.

Прибыв, гости расположились на диванах, из коридора вышла радостная Кэти с искренней свойственной улыбкой, обмахиваясь веером. Но на рассказ Лиони лицо ее сменилось тревогой и даже неприязнью к Ребекке. Право, Джиму стало также не по себе, вот только затея и мысли сестрицы весьма пугали, будучи крайне опасными. Лиони попросила Кэти взять бедняжку к себе, хотя бы на какое-то время. Сердобольная дама была не против, однако не знала, как забрать смуглянку из цепких когтистых лап кислолицей…

– Быть может, получится каким-либо образом ей сбежать оттуда, я попробую передать письмо, скажем, на их местном языке, чего не поймет Ребекка… – рассуждала девушка.

– Девочка моя, я повторю, что не против и приму ее у себя, мне также больно знать о насилии над невинным человеком, тем более юной, но это пока всё, что я могу сказать тебе… ехать мне в дом Клиффорд не имеет смысла, лишь усугубить ситуацию… – отвечала Кэти с серьезным и одновременно печальным лицом.

Раздался отдаленный звук грома, отвлекая внимание.

– Только дождя не хватало… Аарон еще не вернулся с охоты… – обеспокоенно сказала хозяйка, поглядывая в окно.

– О! Он охотник!? – на веселой нотке изрек Джим.

Кэти засмеялась.

– Ну как сказать… скорее он любитель – новичок, ловит то в основном добычу кучер… – шутливо пояснила дама.

Глэдис принесла чай и пирог, которым угощали детишек в тот день. Лиони умиленно улыбнулась, вспомнив местную девочку, а затем и миленькую Лат. Захотелось продолжить делиться своими музыкальными и поэтическими знаниями с ребенком. Чаепитие прервал влетевший в дом кучер. По ошарашенному и испуганному виду сразу стало ясно о неладном.