Страница 10 из 58
– Джуди, а где снова лакей? – обратился он к встречающей.
Она взяла две весьма нелегкие сумки Изабель, направляясь ближе. Негромким голоском с некой робостью или же податливостью ответила:
– Мистер Хопкинс занимается оплатой работникам.
– Ну какой он тебе мистер, – поправил мужчина. – Такое ощущение, что это ты его слуга…
Затем он повернулся к гостям и, показывая на девушку, поделился:
– Джуди – супруга Бенджамина, познакомьтесь.
Лиони пораженно ахнула, тут же извинившись за свои слова о сумке. Изабель же не сразу поняла, в чем тогда дело и почему девушка так себя повела и вообще столь странно выглядела, начиная от одежды, заканчивая даже прической. Даму крайне удивила нелепая бледно-розовая жилетка и первобытное платье с торчащим ножным бельем, что собралось гармошкой.
– О, как мило, рада знакомству, – притворно ответила она, натянув улыбку, при этом в опущенных уголках рта.
А вот улыбка Джуди была хоть и скромной, но искренней и доброй. Девушка приглянулась Лиони, та подошла ближе для знакомства.
– Как вы добрались? Наверняка поездка была очень долгая и тяжелая, – спросила дружелюбно жена Бенджамина, то бишь миссис Гамильтон.
– Да, вы правы, было трудно, – сказала Лиони, улыбаясь в ответ более широко.
– О, прошу, обращайтесь ко мне на «ты», – сразу поправила хозяйка.
Брат с сестрой вновь улыбнулись. Приближался лакей, по совместительству старший слуга в возрасте с седоватым зачесанным назад волосом и опрятно одетый в черный пиджак, брюки и туфли. Совершив лёгкий поклон в знак приветствия, он пошел помочь Эмме. Гости направились к дому, Лиони постоянно вертела головой и любовалась прекрасным местом. Почти стемнело, на веранде с обеих сторон от дверей висели лампы, которые вышла зажечь молодая служанка в белом чепце и фартуке поверх темного платья. Местные рабочие отвлеклись от дела, взяли ведра и направились за дом, лакей произнес им некое незнакомое слово, видимо, на их же языке, на что те покивали. На крыльце появился хозяин. Достаточно молодой, среднего возраста и роста, светловолосый; тот, курящий в окне. Соломенного оттенка волос его был уложен на правую сторону, немного влажный ввиду жаркой погоды и, возможно, какой-либо работы… Брови прямой линией, тоже светлые, глаза маленькие, но голубые, с длинными золотистыми ресницами, что придавало некоего шарма и привлекательности, хотя взор в лукавом прищуре; высокий лоб, хоть орехи бей, длинный неровный нос с невольным раздуванием ноздрей, отчего он делался еще более нависающим, словно был небрежно вырублен топором; губы тонкие, на массивном подбородке ямочка, вытянутые уши с большой мочкой, шея крупная, несмотря на обычное, немускулистое тело. В целом при всех недочетах выглядел мужчина хорошо и бодро. Уже издалека стали заметны его главенствующие замашки с барственной самоуверенностью, когда вытянул он руку с сигаретой в сторону местных и жестом повелел им быстрее уматывать. Прибывшим же улыбнулся и поприветствовал, приглашая в свой «маленький» дом.
– Иди скажи, чтобы подготовили ужин гостям, – обратился без имени к жене.
Джуди поспешила первой, придерживая подол платья.
– У вас работают местные жители? – поинтересовался впечатлённый Джим.
– Еще как, – подтвердил хозяин в легкой удовлетворенной улыбке. – Вы видели пока лишь двоих…
– Позвольте, а чем вы им платите?
Бенджамин или просто Бен переглянулся с Алексом, массирующим свою шею, издающую хруст. После обоюдной ухмылки первый ответил:
– Ну как сказать… Наши бумажки им не нужны, скорее наши блага вроде одежды, ткани, даже украшений…
– Ооо… – поразился по-доброму Джим. – Это похоже на взаимный обмен, только с их стороны не товарами… – рассудил.
– И товарами тоже, например, лекарства или древесина и так далее…
Парень сражен, ему не терпелось узнать обо всем поближе. Хозяин завел в дом и сообщил, что служанка покажет их спальни, а через полтора часа лично для гостей будет организован ужин, так как жильцы уже закончили недавно трапезу. Лиони оказалась в весьма просторном холле, чуть дальше по левую руку были открытые двойные двери в гостиную, по правую вход в столовую без дверей. Чуть дальше к левой стене примыкала одинарная лестница с деревянными перилами наверх, где виднелась часть коридора с балкончиком вокруг и несколькими дверями, видимо, в спальни. Дальше за лестницей внизу еще одно помещение в виде музыкальной или вроде комнаты отдыха; на противоположной стене была дверь, ведущая на кухню. В конце прямо второй выход с деревянными дверями без стекол. На стенах висели бра с зажженными свечами, неярко освещая помещение; стены светлые, как и потолок, а пол из коричневых досок, кое-где скрипел. Перед столовой у стены справа стоял прямоугольный столик из темного дерева, на нем часы и подсвечник, в остальном холл пуст. Подошла светленькая служанка по имени Анна и пригласила наверх. На втором этаже были исключительно жилые спальни; от лестницы налево и направо повели перила вокруг всего зала, откуда внизу видно часть холла после прохода в столовую. По левую сторону от ограды располагались три двери, на противоположной части такие же три. Прямо от подъема вдоль стены еще две комнаты, а напротив в далеком конце помещения вообще одна с двойными дверями. Эти спальни были более большие, нежели те по три. Соответственно, одну из них самую просторную занимал хозяин с женой. На стенах возле каждой двери висели бра со свечами, однако коридор все равно был темноват из-за отсутствия окон, дневной свет попадал лишь если открыты какие-то двери или немного из холла внизу. Второй этаж выглядел очень просторным, а снизу потолок казался высоким, около угла по сторону спальни хозяина располагалось небольшое кресло, видимо, для недолгого отдыха. Джима с супругой поселили в комнате возле матери Бенджамина, которая, оказывается, тоже не так давно приехала. Естественно, миссис Гамильтон заняла большую опочивальню прямо от лестницы, соответственно, Джим правее по той же стене. Лиони же показали на дверь в самом конце от брата, третью спальню слева, можно сказать, соседствуя с просторной хозяйской неподалеку.
Девушка вошла, увидела свои сумки, осмотрелась и вдруг загрустила; присела на край небольшой постели в охваченных мыслях о прошлом и будущем… Теперь она вновь в совершенно чужом доме у посторонних людей. Прямо от двери были два окна со шторками, слева кровать, перед ней по ту же стену круглый маленький столик с подсвечником и жесткий стульчик, на противоположной стороне ближе к окну – шкаф, сразу после входа справа – дверь в ванную. Кое-где на стене также висели зажжённые бра. В ванной комнате имелся туалетный столик с кувшином и чашей для умывания на нем, пуф и зеркало; неподалеку на полу стояла деревянная емкость вроде бочки, в ней налита вода, в самой небольшой ванне в виде сидения со спинкой посередине помещения тоже, исходил пар, значит пока еще горячая; на краю положено полотенце. У стены чуть дальше был некий туалет: это деревянный стул с круглой вырезанной дырой, под ней нечто вроде горшка или, точнее, ночной вазы, после использования дыра закрывалась крышкой, сам горшок также находился внутри стула и, чтобы его достать, внизу открывалась дверца. Таким образом не распространялся запах. Лиони с интересом рассмотрела, затем принялась раздеваться для мытья, но в спальню вдруг постучали. За дверью стояла всё та же Анна и предложила помощь, однако девушка любезно отказалась, сказав, что уж помыться она может сама. Вода в ванной оказалась слишком горячей, пришлось подождать, дабы не тратить из бочки. По итогу Лиони задержалась к ужину.
Войдя к себе, Изабель сразу же начала возмущаться из-за маленькой кровати, хоть сама спальня и вполне большая. Дама привыкла к простору и к своему сну относится очень трепетно. К тому же возмутила сидячая ванна и вообще неудобная уборная. Пришла Эмма для помощи хозяйке.
За столом собрались не все проживающие в доме, только Алекс и Джуди по велению мужа. Подали горячее в виде жареного мяса и местного подобия картофеля, который показали дикари. Мясо напоминало говядину, в округе обитали похожие на лань звери, их для приезжих господ отлавливали всё те же местные. Сама семья Гамильтон разводила курообразных птиц в амбаре за домом, за чем следила работающая в доме дикарка. Оказывается, чужеземцы вовсю использовали здешних в качестве работников. За столом также обслуживала пара местных женщин. На них надели темное платье с фартуком, черные волосы были собраны в низкий пучок, у одной локоны кудрявые, у второй прямые. На внешность довольно приятные, вполне аккуратные черты лица и смуглая кожа. Изабель же смотрела на чужих будто на привидения, ей бросались в глаза большие, по своему мнению, недочеты в работе и тем более знании этикета. Белокожая пухлая служанка зрелого возраста по имени Долорес крутилась рядом и постоянно давала наставления, а то и шепотом ругала. А когда Алекс схватил одну молодую кудрявую смуглянку за талию и принялся тискать при всех, Изабель вовсе выпучила глаза и открыла рот, сильно поразившись. Местная убирала его руки и ненавязчиво вырывалась. «Иди-ка наполни мне флягу, сама знаешь чем», – пошучивал мужчина, подавая предмет. Изабель бросило в жар, пришлось обмахиваться салфеткой. Она повернулась к Долорес и попросила налить ей вина, на что служанка извинилась и сообщила об отсутствии сегодня на ужин сего напитка. Вмешалась скромная Джуди.