Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 33

Айрен применил все возможные способы лечения, но они не дали положительного результата, тогда ему ничего не оставалось, как использовать свое изобретение – прибор, изменяющий время. Состояние организма непослушных девиц вернулось к норме, и они пообещали нам до конца жизни забыть о своих капризах.

Только на этом наши неприятности не закончились. Если люди еще могли спастись, то скот и все живое стремительно исчезало с лица Диво- Инкогнито. Часть домашних животных удалось заблаговременно перевести в подземные пещеры и амбары, и на какое-то время их жизнь можно было поддерживать. Но все знали, что если ничего не изменится к лучшему, то они обречены.

Ближе к вечеру слуги, охраняющие парадный вход в замок, сообщили нам, что снаружи находятся какие-то люди и просят разрешения войти.

Это сообщение застигло нас в тот момент, когда я, Нацтер, Айрен, Армонда и Ворона расслаблялись за игрой в карты. Правда, Вороне игра быстро наскучила, и она задремала.

– Это они… – догадалась я.

– Пусть войдут, – разрешил Айрен, и обратился к нам: – Что ж вот и пожаловали забытые колдуны. Идем встречать?

– А у нас от порчи и сглаза что-нибудь есть? – поинтересовалась Армонда.

– Армонда, тебе нос не высовывать из этой комнаты! – строго-настрого велела я.

– Ну, мама… Пап, а чего мама не разрешает мне на них посмотреть?

Девочка нахмурилась, собираясь заплакать.

– Мама просто не хочет, чтобы они тебя превратили в скользкую, зеленую жабу.

– Мам, правда ты не хочешь, чтобы я стала жабой?

– Ну, мне все равно, – холодно ответила я, – если ты хочешь всю оставшуюся жизнь обрастать бородавками и квакать на всех подряд, то иди с нами.

Тут и Нацтер внес свои предположения в нашу беседу.

– Это злые колдуны. Тебе повезет, если станешь жабой, а не червяком или слизнем.

Девочка задумчиво посмотрела на нас.

– Но они и вас могут заколдовать. Разве нет?

– Ну… мы им нужны, – произнес Айрен, – и они не станут нас обижать, а Нацтер – он ведь знает заклинание. Так ведь, Нацтер? – Айрен украдкой подмигнул ему.

– О, да, да… – Нацтер затряс головой. – Оно такое сложное и на другом языке. И еще у меня есть хрустальный шар, и когда я произнесу заклинание – все их сглазы и порчи вернутся к ним.

– Ладно, – тяжко вздохнула Армонда, – я не хочу стать жабой. Хотя мне кажется, что вы все выдумали.

Я улыбнулась, поинтересовавшись:

– Ну, значит, мы договорились: ты сидишь здесь и из комнаты носа не высовываешь, чтобы не случилось?

– Ладно, договорились.

– А Ворона за тобой присмотрит, – Нацтер легонько дернул птицу за хвост.

Птица проснулась и приоткрыла глаз.

– Что случилось?

– Присмотри за Армондой. Мы скоро вернемся.

– Хорошо…

Но ответ птицы прозвучал как-то вяло. Уж слишком ей хотелось спать. Она вообще в последнее время только и делала, что спала. Наверно, тревожная атмосфера резиденции заставляла ее уходить в более красочный и спокойный мир сновидений.

Оставив Армонду, мы отправились навстречу с гостями. Это были необычные гости и потому мы не хотели, что они пробыли в резиденции дольше, чем необходимо для проведения переговоров. Кто знает, что у них на уме.

– Я так волнуюсь, – призналась я на полпути в приемный зал.

– И я, – не стал скрывать Нацтер. – Эх, если бы я действительно знал хоть одно заклинание…

– Зато я спокоен, как удав, – заверил Айрен.

– У тебя есть какой-то план? – заподозрила я.

– Вы кларксы надели?

– Да, – ответили мы.

– Так вот, чтобы не случилось, думайте о хорошем.

Айрен одарил нас задорной улыбкой.

– Нацтер, ты что-нибудь понимаешь?

– Не-ет, – пожимая плечами, ответил он.

У дверей зала мы остановились.



– Гости уже прибыли и прошли мед. контроль. Вирус не обнаружен, – уведомил слуга.

Айрен спросил:

– Сколько их?

– Пятеро.

– Жаль, что на них нельзя взглянуть заранее, – огорченно произнес Нацтер.

Поскольку приборы связи и наблюдения отказывались работать, его слова мы принимали очень близко к сердцу.

– Открывай, – велел Айрен, – пока не позову, никому не входить!

Слуга кивнул и открыл перед нами двери.

Мы вошли и остановились, ошеломленно глядя на гостей, которые в ожидании прохаживались по залу, любуясь картинами и панно. Они дружелюбно улыбались, и казалось, вот-вот бросятся нас обнимать.

Мы переглянулись, не веря, что люди, которых мы видим не иллюзия, навеянная чарами колдунов. Уж слишком они были знакомы нам.

– Не ждали? – первым отозвался тот, кто ужасно походил на султана с планеты Дордодотернзис.

– Кто вы и что вам нужно? – холодно спросил Айрен.

– Здрасьте! – недовольно воскликнула блондинка в красной шубе, похожая на одну из сестриц-близняшек: Анату или Бель. – Мы прилетели в гости, а они и узнавать нас не хотят! Это возмутительно!

– Да, что с вами? – удивленно спросил Татхенган.

– Слушайте, прекращайте этот маскарад, – сердито попросила я. – Будет лучше, если вы примите свой естественный облик.

– Ну, совсем обнаглели! – рассердился Нацтер. – Сначала устроили нам веселую жизнь, а теперь еще пытаются втереться в доверие, прикидываясь друзьями.

– Ужас… – промолвила женщина, похожая на Ирлису – жену султана – хрупкую черноволосую красавицу. Она прикрыла рот ладонью и опустилась в кресло. Казалось, что она совершенно ничего не понимает.

– Бель, дорогуша, – обратилась женщина, выдававшая себя за Анату – одну из сестер близняшек. Бель в отличие от Анаты была в белой шубе с черным густым воротником, – взгляни на них. Они явно не в себе.

Пятым гостем был красивый молодой человек и, судя по одежде и умению себя держать, он принадлежал к знатному роду. Было в нем что-то знакомое. Этот юноша, вдруг смеясь, воскликнул:

– Лануф! Нацтер! Неужели я так изменился, что вы меня не узнаете?

– Иштер? – неуверенно предположила я, узнав его лишь по голосу.

– Брат?.. – усомнился Нацтер. – Нет, это обман! Да и чего тебе тут делать?

– Определенно дело серьезнее, чем я полагал, – проговорил Татхенган. – Я собирался побегать тут с сачком за бабочками, но, видимо, зря мы сюда прилетели. И я не понял на счет смены облика. Это как? Нам раздеться что ли?

Султан и я долго смотрели пристально друг на друга.

– Не-ет, – произнесла я, – это не вы…

– Это мы честно, – сказала Ирлиса, прикладывая руки к сердцу, – поверьте, умоляю.

– Не знаю, кого вы ожидали увидеть, – с этими словами Иштер шагнул к нам, – но мы – это не они, – он протянул Айрену руку. Тот, помедлив, пожал ее. Затем Иштер представился: – Король Дарьяндеса к вашим услугам! – и посмотрел на меня. – Лануф, надеюсь, ты сохранила птичку из папье- Маше?

Губы мои дрогнули в улыбке.

– Боже… Иштер, – я вдруг бросилась к нему и крепко обняла. – Безымянный Король, как ты возмужал!

– Ну, кажется, все налаживается, – весело произнес Татхенган.

Освободившись от моих объятий, Иштер подошел к брату. Тот все еще пребывал в сомнениях.

– Приветствую тебя, брат! Я, в общем-то, и не собирался сюда лететь, но вот уже четвертый день мои корабли зависают над орбитой этой планеты, и я решил, почему бы не согласиться на предложение Татхенгана и не наведаться к вам в гости.

– То есть, как зависают? – не понял Нацтер и переглянулся с Айреном. Вместе они недоуменно уставились на султана. Татхенган вдруг стал серьезным.

– То есть, то, что там происходит, – султан указал пальцем вверх, – не ваших рук дело?

– А что там происходит? – поинтересовалась я.

Возникла долгая пауза, во время которой мы недоуменно смотрели друг на друга.

– Так… – наконец, протянул Татхенган, – нам есть о чем поговорить. Но сначала может, хоть встретите нас должным образом?

Татхенган помог супруге подняться и вместе они приблизились к нам.

– Султан Дордодотернзиса с супругой, – представился он. – Регалии перечислять?

– Да, ладно тебе, – с улыбкой отмахнулся Айрен. Затем они пожали друг другу руки и обнялись. – Вот уж и не думал, что встречу тебя на Диво…