Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 40



– И все?

– Да, – ответила Мэг. Ее голос не дрогнул и она не отвела глаз от лица Кастиэля. Ее отец бы гордился такой убедительной ложью, потому что правда все равно заключалась в том, что Мэг скрыла истинные причины своего беспокойства. – Я не хочу стать ее первой жертвой, когда у нее случится истерика в момент осознания того, что ты абсолютно несерьезен в отношении нее.

– А кто сказал, что я несерьезен? – полюбопытствовал Кастиэль.

– Тогда почему ты все еще здесь?

Кастиэль наклонил голову, а Мэг надеялась, что на этом их неприятный интимный разговор закончится и они смогут вернуться к бездумному сексу, как делали раньше.

– Туше, – признался Новак, после чего (наконец) поцеловал ее.

========== Запасной план ==========

Дин винчестер прибыл в Лэндбрук на своем черном мощном автомобиле за два дня до оговоренного срока, взрывая все вокруг классическим роком на оглушительной громкости и вызывая смятение и смущение у всех окружающих.

– Кто этот маньяк? – поинтересовалась Руби.

Они стояли прямо на пороге университета и обсуждали планы на Рождество (никто из них не собирался ехать домой во время каникул: Мэг и Сэм по финансовым соображениям, Руби – потому что хотела сбежать от своей семьи подальше, как от чумы), когда вышеназванный маньяк припарковался практически рядом с ними.

К слову, лицо Сэма успело побледнеть и Мэг почти сразу догадалась о причинах такого изменения.

Дин выбрался из машины, одетый в кожаную куртку (Мэг вздрогнула, увидев его), и подошел к ним с уверенной улыбкой.

– Эй, Сэмми! – он поприветствовал младшего брата, раскрыв руки, словно ожидая, что Самюэль кинется к нему в объятия.

– Сэм, – поправил Винчестер-младший, поморщившись. – И что ты здесь делаешь? Ты разве не должен был приехать завтра?

Дин проигнорировал его вопросы и крепко обнял брата, что стало впечатляющим подвигом, если брать во внимание рост Сэма. Затем он отпустил его и перевел взгляд на Мэг.

– Привет, я Дин, – представился Винчестер, пожимая руку ей и Руби. Его ухмылка стала еще шире. – Что же, я вижу, ты тут времени зря не терял, Сэмми. А в университете еще остались девчонки для меня или они все уже тайно влюблены в тебя?

Сэм не ответил, но его глаза моментально превратились в щенячьи. Мэг сразу поняла, что операция под названием “Отвлечь Дина” началась.

– Нет, мы просто друзья, – заявила Мастерс, очаровательно улыбнувшись. – И, надеюсь, с тобой мы тоже сможем подружиться.

Она подмигнула и, конечно же, добилась желаемого эффекта. Сноровка не была растеряна.

– Извини, я не расслышал твое имя? – спросил Дин, приподняв брови и приоткрыв губы. – Подожди-ка, неужели ты та Джесс, о которой Сэм все время рассказывал?

– Нет. О, нет, я просто Мэг, – Мастерс покачала головой и игриво хихикнула. – Было бы ужасно неловко, если бы я была на месте Джесс, правда?

– Думаю, что так, – усмехнулся Винчестер-старший.

– Дин, – Сэм прервал их. Было очевидно, что он изо всех сил старался не закатить глаза. – Где ты остановился? Комната в мотеле, которую я для тебя зарезервировал…

– Не беспокойся обо мне, Сэмми, – ответил Дин, похлопав его по плечу с такой силой, что Мэг могла поклясться в том, что услышала хруст костей. – Я подыщу место, где можно приземлиться.

– Как ты вообще сюда добрался? – спросил Сэм. – К университету, я имею ввиду. Посещения до завтра не разрешены, поэтому я подумал…

– Да, насчет этого, – перебил его Дин, нервно оглядываясь. Мэг заметила одного из охранников, который в свою очередь заметил Дина и начал что-то нашептывать в рацию. – Так, было приятно познакомиться. Дай мне знать, когда закончишь с уроками!

Дин запрыгнул в машину и помахал им на прощание рукой, когда сдавал назад. Охранник побежал за ним, но его движения казались нерешительными, словно он понимал, что Дин Винчестер вскоре окажется вне пределов его досягаемости, словно шторм, промчавшейся в считанные секунды.



– Итак… это и есть Дин, – хмыкнула Мэг.

– Неужели все парни в вашей семье такие симпатичные? Это вообще законно? – поинтересовалась Руби. Она выглядела искренне заинтересованной и Мэг показалось, что она уже представляет их совместных детей.

– О Боже, я надеюсь, он не попадет в неприятности, – взмолился Сэм, глядя в небо, будто кто-то мог ответить на его просьбы. – Это было бы очень некстати.

– Должна признаться, он не совсем такой, каким я его себе представляла, – продолжила Руби, игнорируя жалобы Сэма. – Ой, я ведь не купила ему подарок на Рождество!

– Я думаю, ему все равно, Руби, – сообщила Мастерс.

– Чушь! Все заслуживают Рождественского подарка, – заявила ее соседка по комнате и тут же схватила Сэма за руку. – Ну же, ты обязан помочь мне подобрать ему что-нибудь.

– Руби, я не могу… – попытался возразить Сэм, но Руби уже утаскивала его в другом направлении.

Сэм бросил отчаянный взгляд на Мэг, но если та и усвоила что-то, пока жила с Руби, так это то, что ни одна вещь не могла встать между ней и ее страстью к покупкам. Так что Мастерс просто извиняющее улыбнулась Сэму и направилась в библиотеку.

Однако через несколько шагов она остановилась. Кастиэль находился в паре метров от нее, глядя в сторону уходящих Сэма и Руби с нечитаемым выражением на лице. Мэг подумала о том, чтобы окрикнуть его и спросить, собирается ли он домой на каникулы, но потом она увидела Эсфиль, подошедшую к нему сзади. Она заговорила с Новаком, чем вызывала у Мэг откровенное отвращение. Ее кривляния, хихиканья и взмахи волосами раздражали. Мэг покинула помещение в размышлениях о том, что ей действительно следует попросить у Сэма телефон его старшего брата, чтобы осуществить намеченный план.

***

Начало каникул можно было назвать приемлемым. Кампус университета почти всегда был пуст, поскольку большинство студентов разъехались по домам или попрятались в комнатах, чтобы спастись от холода. Таким же был первоначальный план Сэма: накрыться тремя одеялами в комнате общежития, продолжать учиться и делать вид, что Дин не сидит рядом и не кидает в него бумажные шарики для привлечения внимания.

Достигнуть желаемого пока не получилось.

– Ну же, Сэмми! – продолжал ныть Винчестер. – Мне скучно!

– Тогда сходи прогуляйся, – фыркнул Сэм, вытаскивая шарик из собственных волос. С каждым днем его локоны увеличивались в размерах.

– Без тебя не так интересно, – подметил Дин. – Проведи мне экскурсию. Я хочу прогуляться вокруг, на людей посмотреть.

– Ты просто хочешь с кем-нибудь познакомиться, – обвинил его Самюэль.

– Ну, да, – пожал плечами старший Винчестер. – И что тебя не устраивает? Давай повеселимся!

Сэм стиснул зубы, вновь собираясь напомнить ему, что если бы он не явился так рано и без предупреждения, то ему бы не пришлось постоянно сидеть в комнате и наблюдать за тем, как младший брат учится.

Однако этот аргумент не заставил Дина замолчать хотя бы на секунду.

– Ты не можешь обвинять меня в том, что я хотел проведать своего братца, – высказался Дин, несмотря на то, что они оба понимали, в чем Винчестер был заинтересован больше всего – в девчонках из университета.

Прежде, чем этот разговор возобновился уже в сотый раз, телефон Сэма завибрировал. Пришло сообщение.

– От кого это? – поинтересовался Дин.

Сэм попытался сохранить невозмутимый вид, пока изучал экран, но румянец на его щеках и прикушенная губа выдали его с головой.

– Оно от Джесс, не так ли? – подметил Дин, внезапно заинтересовавшись происходящим, так как поднялся на ноги и попытался заглянуть брату за спину. После этого он выхватил телефон из его рук и, оставшись под впечатлением, присвистнул от увиденной фотографии. – Ого, Сэмми! Она просто куколка! И почему это она тратит свое время на такого, как ты?

– Это не совсем то, о чем… – начал Сэм. Его телефон снова завибрировал и Дин открыл сообщение.

– Эй, она хочется встретиться с тобой! – проинформировал Дин, давая Сэму возможность ужаснуться от расплывшейся на его лице улыбке, которую он слишком хорошо знал. – Жаль, что ты так занят учебой, верно? Эй, может я пойду и составлю ей компанию вместо тебя?