Страница 1 из 60
Карина Хелле
Вернуться с призраком
Пролог
Жил в Аду мужчина.
Он был там недолго, но в Аду даже секунда ощущалась как вечность.
Он не заслуживал быть в аду. Последним делом в одной из многих жизней он пожертвовал собой ради друга, которого поклялся защищать, который оказался сложнее, чем он мог представить.
Но ад и не был для тех, кто заслуживал его. Убийцы, насильники и те, кто лизал мороженое в магазине и возвращал в холодильник… Нет, порой людям просто не везло.
Этот мужчина оказался в портале в ад, когда умер, и демон легко утащил его за собой. Хоть он не был идеальным (а почти всю жизнь не был даже смертным), он точно не заслуживал такой судьбы.
Но из — за того, что он был особенным и не заслуживал этого, особенно после множества жертв ради других за свое время на земле, было сделано исключение.
Другой мужчина, его товарищ, наставник и собрат, решил нарушить правила и отправиться в ад, чтобы вытащить.
Или отвести так далеко, как мог.
К Тонкой Вуали.
К месту между мирами, где он мог оставаться, защищенный от вечности пыток, но обреченный смотреть, как мир, где он когда — то жил, проносится мимо.
Он мог жить с этим.
Он надеялся, что однажды шагнет сквозь Вуаль и вернется к друзьям. Случались ведь и не такие странности?
А до этого он наблюдал и ждал.
Коротал время.
Но было плохо, что мужчина был не один.
Что — то еще, что — то ужасно злое, было в Вуали с ним.
Тоже смотрело, тоже ждало.
Наблюдало.
Выжидало.
Один
Мне было пятнадцать, когда демон сказал мне сжечь дом.
Я знала, что он был моим Джейкобом, сверхъестественным проводником, который должен был направлять меня, но он не справился. И для меня он всегда был демоном. Как еще назвать то, что радовалось твоей тьме и отталкивало тебя от света?
Порой казалось, что это было вчера, хотя прошло одиннадцать лет. Одиннадцать лет назад моя жизнь стала меняться к худшему. И к лучшему. Было сложно понять, когда много хорошего появилось из плохого.
Не удивительно, что в пятнадцать я стала ходить к психологу. Он ни капли не верил мне, считал, что я была больна. Он слушал меня, прикрываясь желанием помочь, понять. Но в конце он оказался как многие другие. Было проще дать мне лекарства и закончить на этом. Проще было лишить меня свободы, словно это прогнало бы демонов и призраков.
Сегодня я сидела в кабинете доктора Ланы Ливо, которая стала важной частью моей жизни за последние три года. Я долго боролась с идеей вернуться к терапии, но когда я ментально ударилась об каменное дно, я поняла, что выбора не было. К счастью, мне повезло найти психолога, которая выслушала всю историю моей жизни, без тайн и стыда, и верила мне, когда я говорила ей о своем общении с мертвыми.
Даже если она не совсем верила мне (кто мог ее винить?), она слушала и предлагала решения, словно мои слова были для нее сущей правдой, и, если честно, это все изменило.
— Итак, Перри, — сказала доктор Ливо, когда я удобнее устроилась на диване. У нее была маленькая лохматая собачка — спасатель по кличке Поргус, которая приходила за ласками, когда ты ощущал печаль, но пока что он спал в своей лежанке в углу. — Как ты?
Вопрос всегда был одним и тем же, сколько бы раз я ее ни видела. После смерти мамы я ходила к ней раз в неделю. Теперь я взяла себя в руки и приходила раз в месяц. Прогресс.
— Хорошо, — сказала я ей. Мой ответ тоже всегда был одинаковым.
Она тепло улыбнулась мне, неспешно разглядывала меня минуту. Мне нравилось, как она это делала, как она считывала с меня многое, даже не говоря об этом. Порой мне казалось, что она слышала мои мысли, но я не осмеливалась спрашивать ее об этом. Было проще расслабиться и дать ей порыться в моем разуме и расставить все на места.
Она склонила голову, светлые волосы съехали на бок. Доктор Ливо была удивительно юной. Я не спрашивала ее о возрасте, но на вид ей было чуть больше тридцати.
— Хорошо, — сказала она и снова улыбнулась. — Но теперь все иначе, да?
Я смотрела на нее миг, гадая, что она могла понять по моему лицу. А потом стала посасывать губу, пока обдумывала это, ведь она была права. Все изменилось с нашей прошлой встречи.
Я медленно кивнула.
— Да. Кое — что изменилось. И перемены большие.
— Перемены — это хорошо, Перри, — сказала она мне. — Почему бы тебе не начать с самой большой перемены?
Я невольно улыбнулась.
— Самое большое? Ну, мы продаем квартиру и переезжаем. Не знаю, когда — мы еще не выставили квартиру на продажу и не нашли другое место, но все же.
— Ого, — сказала она. — Это большое изменение. Ты упоминала, что хотела переехать, да? Что воспоминания…
— Не все воспоминания плохие, — быстро сказала я. — Есть и хорошие.
Но порой казалось, что плохие воспоминания оставили следы на полу. Пятно крови на паркете не отмывалось, как я ни старалась его оттереть. Кровь мертвой девушки, которая текла из нее, хотя она давно умерла.
Я отогнала картину с Эбби, ненавидя то, что, хоть я видела ее в квартире почти четыре года назад, она все еще пугала меня. Но, видимо, такое бывало, когда кто — то так пробирался в душу.
— Перри, — мягко сказала доктор.
Я опомнилась и быстро улыбнулась ей.
— Квартира хорошая, правда. Но я хотела переехать. Место отличное. Мне нравится жить в центре. Вот только оно не ощущалось… нашим. Понимаете? Будто это всегда было его место, но не мое.
Она кивнула.
— И что вызвало переезд? Вы с мужем поговорили или…?
— Не совсем, — я посасывала губу, потрясающее чувство хлынуло на меня. — Мы заработали деньги. Много денег.
Она выпрямила, скрестила изящные лодыжки в укороченных бежевых штанах.
— Могу я спросить, как?
— Две недели назад, перед Хэллоуином, я получила сообщения и письма от Гарри, который хотел воспользоваться нашими услугами. Но не услугами видеосъемки от «Haunted Media». Я про… наши способности.
— Видеть призраков?
— Да, — осторожно ответила я, благодарная, что она это сказала. — Он сказал, что у него умерла жена, и он хотел, чтобы мы поговорили с ней.
— Хотел, чтобы ты и Декс поговорили с ней?
— Да. И я проигнорировала сообщения, решив, что он чокнутый, и я не хотела возвращаться в тот мир. Но он так легко не сдался. Он узнал, где мы жили. Дождался, когда Декс выйдет из квартиры, и заговорил с ним. Рассказал о деле, — я сделала паузу. — Только ему он сказал — а мне не отметил — что он хотел заплатить нам сто тысяч долларов.
Она моргнула, рот раскрылся.
— Ты шутишь.
Я покачала головой.
— И я так думала. Думала, что это нереально.
— Сто тысяч долларов за…
— За поход в заброшенный дом и разговор с его мертвой женой.
— И ты это сделала? — она удивилась, когда я кивнула. — Я знаю, как часто ты говоришь о той жизни, и как ты рада, что это осталось позади.
— Знаю, — я вздохнула. — Знаю, и мне пришлось обдумать это. Но… не знаю, это обрадовало Декса. Я давно не видела его таким счастливым. А еще нам нужны были деньги, и я решила… может, это стоило риска.
— И это того стоило?
Я пожала плечами, посмотрела на свои ладони, на облупившийся синий лак.
— Пока не уверена.
— Вам заплатили?
— Да, — я посмотрела в ее глаза. — Но мне от этого нехорошо.
Она нахмурилась.
— О чем ты?
— Мы сделали то, о чем просил Гарри. Вошли в дом, хотя все прошло не так, как мы думали. Его там даже не было, его странный пасынок все показывал нам, будто проводил экскурсию. Время просто… пролетело. И мы не поговорили с ней. Мы ни с кем не поговорили.
— И тебе кажется, что вы не заслуживаете денег. Ты это хочешь сказать.
Ага.
Она скрестила ноги и распрямила их, отклонилась в кресле, разглядывая меня.