Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 45



   Он слышал, как товарищ с радостным криком нападает на охраняющего его монгола. На лестнице четверо монголов, несущих Вонг Фата, замерли.

   Трупный Мандарин перекатился между арками выпутываясь из мантии;

   Ник, не отпуская его шеи, перекатился с ним на спину. Ужасный череп был в дюймах от его лица; изогнутый кинжал зашипел в воздухе, как змея. Ему удалось увернуться и встать.

   В этот момент Вонг Фат со стоном пришел в себя, и первое, что он увидел, была голодная черепаха. Он издал ужасный крик, пронзивший барабанные перепонки. Увидев на ступеньку выше ногу в сандалии, он прижался к ней с силой, рожденной отчаянием. Вместе они с монголом рухнули с лестницы; его огромное тело с огромным ударом обрушилось на двух других. Это стало невероятным беспорядком тел и конечностей, через которые Товарищ прыгал между восторженными криками и нанесением ударов.

   "Чжоу Чанг, Чжоу Чанг!" - закричала Ясунара, вставая.

   "Ах да, Чжоу Чанг!" - повторил русский, хлопнув двумя монгольскими головами. Где этот улыбающийся негодяй с женским голосом?

   В ответ раздался лязг стальной двери. Товарищ набросился на Ясунару и безжалостно сжал ее.

   "А теперь, Лютня, Дочь Дракона ... Дочь Скверны!"

   Она отчаянно пинала его ногой; затем она вонзил свои маленькие зубки в предплечье русского, который завыл от гнева и боли. Затем, выругавшись, он сильно ударил её по подбородку. Женщина неуклюже упала и неподвижно лежала на земле. Затем русский обратил свое внимание на монгола, бросившегося на Ника; Он поднял его и закрутил в воздухе.

   Перед Ником Картером скелетоподобный Мандарин двигался как тень с кинжалом в руке. Нику, не любившему длительных убийств, было достаточно: обезоружив китайца, он поднял стилет для последнего удара ... и бросил его на землю. Внезапно он почувствовал необходимость убить этого безоружного зверя голыми руками.

   С диким триумфальным криком Товарищ бросил монгола в бак. Произошло отчаянное взбалтывание воды, а затем испуганное лицо негодяя поднялось на поверхность, ища лестницу, только чтобы снова исчезнуть перед нападением чудовищной черепахи. Крик монгола заглушил бульканье; Пузыри и красные струи крови наполняли зеленоватую воду. Другой монгол, который был свидетелем этой сцены, даже не увидел кулака русского, который ударил его между глаз и повалил на тело Вонг Фата. Тогда товарищ бросился на помощь своему американскому другу.

   Нику не нужна помощь. Он и Мандарин в замешательстве скатились в объятиях смерти; руки секретного агента сжали тощую шею Ла Гарры, игнорируя его отчаянную борьбу.

   Когда давление наконец спало, Мандарин навсегда остался неподвижным.

   Задыхаясь, Ник выпрямился, весь в поту. Увидев Хуго Юниора, он отправился его искать ... как раз вовремя. В нескольких футах от него товарищ сражался с толстым монголом, неспособным помешать другому прыгнуть на Ника. В этот самый момент Картер поднял стилет и воткнул его в грудь нападавшего, который с удивлением упал.



   Ник быстро схватил кнут, который уронил Мандарин. Затем он огляделся; уцелевшие монголы упали на землю. Мандарин, император Запретного города и душа Когтя, лежал мертвым на земле, а над ним возвышался мускулистый силуэт человека, держащего кнут.

   «Наверху», - приказал Ник, щелкая им над их головами. Ваш хозяин мертв. Двое из вас ... возьмите его труп и бросьте его черепахам, вашим любимцам. Идите!

   Когда он снова щелкнул кнутом, двое из них вскочили на ноги, как автоматы, подняли отвратительный труп, подняли его по лестнице и бросили в резервуар. Среди бурлящей воды черепахи играли с едой ...

   «А я должен быть безжалостным», - засмеялся Товарищ. Зачем ты это сделал?

   «Потому что у меня ужасное предчувствие, что этот человек способен воскреснуть из мертвых». Казалось, он умирал раньше много раз.

   «Я разделяю твои чувства», - согласился русский, который осторожно снял стилет с трупа монгола. Мы должны сохранить это очень полезное оружие.

   -Пойдем отсюда. Я не знаю, где будет Чжоу Чанг, но если мы не поторопимся, он скоро вернется с войсками. Нам еще предстоит пройти долгий путь.

   Товарищ направил стилет на дрожащего Вонг Фата.

   - Выходи из дыры, толстяк; Если вы нам поможете, мы не заставим вас похудеть. Вы выведете нас отсюда.

   Вонг Фат вышел из ниши.

   «Да, да, но надо спешить!» - пробормотал он. Если они нас поймают

   суд двенадцати священников с двенадцатью ключами будет против нас. Быстрее быстрее ...,