Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 45



   «Черепахи», - согласился Мандарин, еще раз хлопая в ладоши.

   Четыре монгола вышли, чтобы схватить пленных; двое других двинулись открывать и закрывать шествие. Радостный смех Ясунары эхом разнесся по комнате.

  Глава 14

   Среди изысков восточных пыток, Черепахи были новинкой для Ника, который знал почти обо всех из них. Подойдя к каменному залу, Чжоу Чан отступил в сторону, объявив:

   «Это аквариум благородного мандарина ...»

   Там не было никакой мебели, не было ни дверей, ни окон. Единственное, что показалось ему знакомым - это ниши в стене. Хотя это был довольно большой кусок, почти не было места для чего-либо, кроме огромного резервуара с зеленоватой водой, поднимавшегося в центре. Ник почувствовал, как его сердце екнуло, а русский рядом с ним напрягся.

   Это был толстый и прочный резервуар, хорошо поставленный на четырех стальных балках. Лестница, поддерживаемая резервуаром, позволяла убирать его и кормить животных. Лестница заканчивалась платформой, заключенной в толстую изогнутую металлическую стену.

   Вскоре Ник понял, почему: монстры, плавающие в мутной воде, были ужасающими. Казалось невозможным, чтобы черепаха могла быть такой огромной; Их было четверо, размером с почти взрослого крокодила, с неразрушимыми панцирями и грозными челюстями. Из их выпуклых зеленых голов выделялись мертвые глаза, в то время как, голодные, они плавали в поисках пищи, которого не могли найти.

   Были ли эти звери плотоядными? Если им не был предоставлен другой корм, несомненно.

   «Хорошо ... они голодают», - удовлетворенно засмеялся Мандарин.

   «Но они съедят их слишком быстро, и все закончится слишком быстро», - обеспокоенно заметила Ясунара.

   «Не бойся, дочь моя». Я не хочу, чтобы наши гости еще умирали; Вы должны сначала ответить на мои вопросы. Тогда они будут умолять меня позволить им умереть ... Нет; мои черепахи должны сначала съесть закуску, они не подавятся основным блюдом. Иногда мне нравится наблюдать, как ... они играют с едой. Бери Вонга Фата, - приказал он одному из своих монголов. Он будет выступать в роли зрелища для наших тихих гостей.

   Вонг Фат начал умолять; Ясунара взволнованно подошла к баку.

   «Будет ли Вонг Фат расплачиваться за свою глупую трусость?»



   -Точно. Приходите посмотреть; Чжоу, дамы, мои рабы. Ближе, так они лучше видят. Они увидят, что эти голодные челюсти могут сделать с мягким уязвимым телом мужчины.

   У подножия стальной лестницы огромное тело Вонг Фата затряслось. Монгол прикрыл рот, из которого доносились только приглушенные стоны ужаса. Тем временем он закрутил ему руку за спину.

   Ник и русский посмотрели друг на друга. Казалось, что миссия подходит к концу, но у американца все еще оставалось две карты в рукаве. Ему нужна была возможность их использовать.

   Вдруг толстяку удалось убрать руку, прикрывавшую рот, и взвыл:

   -Нет-нет-нет-нет-нет!

   Его губы были покрыты пеной; крик стал бессвязным и наконец затих.

   «Кидайте внутрь», - приказал Мандарин. Он проснется в воде.

   Ясунара радостно улыбалась. Желанная возможность пришла; Ник знал, что товарищ был готов воспользоваться этим. Он уже знал русский язык достаточно, чтобы знать человека, способного погибнуть в бою, не дрогнув и не уступив.

   Без сознания Вонг Фат был мертвым грузом, и двое монгольских стражников, несмотря на их брутальную энергию, безуспешно пытались поднять его по короткой лестнице.

   "Слабаки!" Им нужна помощь? Мандарин усмехнулся и щелкнул пальцами.

   Двое других пришли на помощь своим товарищам. Черепахи, привыкшие к тому, как их кормил хозяин, плавали по кругу возле лестницы; все взоры были прикованы к ужасающей сцене. Цель, которую искал Ник, была почти в поле зрения.

   Он напряг мускулы и рванулся вперед; Левой рукой он сбил монгола, стоявшего у двери, правой оттолкнул Ясунару. Только тогда он нажал на крошечный спусковой крючок того, что держал в руке; из резной рукояти выступало короткое лезвие стилета. Это был Хьюго-младший, меньше и короче его любимого ножа, но почти такой же эффективный, как и он сам. Ясунара с визгом врезалась в стеклянный резервуар и рухнула на землю. Ник прыгнул на высокого мандарина и врезался ему в горло. Прежде чем китаец успел отойти, он схватил его за горло; хлыст покатился по полу.