Страница 4 из 7
Моне даже не дочитала до конца такую нелепицу.
Невеста выглядела потрясающе. Платье стоило почти сорок тысяч евро, а шлейф был длиной в несколько ярдов. На голове вуаль придерживала тиара, украшенная бриллиантами и жемчугом.
Не прошло и девяти месяцев, как появился первый малыш. Ходили слухи, что Галета уже была беременна на момент свадьбы. Тут Моне перестала читать. Она не желала знать ни о нем, ни о его детях. Она устала постоянно оглядываться назад.
Моне убеждала себя, что Марку для нее был всего лишь увлечением, не любовью. Почему тогда от одного упоминания его имени так щемило сердце? Почему известие о его свадьбе больно ранило? Чувства к Марку оказались гораздо сильнее и глубже, чем она думала. Он был первым после матери человеком, кого она по-настоящему любила.
Эмоции захлестывали, хаотично сменяли друг друга, и его близость никак не способствовала успокоению. В двадцать Марку был красавчиком, в двадцать пять тоже, но сейчас, в тридцать два, он, как хорошее вино, приобрел пикантные нотки зрелости: сдержанный, с высокими скулами, слегка загорелой кожей… ходячий секс.
– Как она умерла? – спросила Моне, пытаясь справиться с ворохом мыслей в голове.
– После родов у нее случился инфаркт. Хотя я о таком никогда не слышал, наш врач сказал, что десять процентов смертей в родах случаются из-за инфаркта, сердце не выдерживает. – Марку помолчал немного и добавил: – Меня не было в Палермо, накануне я улетел в Нью-Йорк и думал, что оставляю ее в надежных руках с няней и ночной сиделкой.
– Ты же не винишь себя?
– За инфаркт нет, но я никогда не прощу себе, что был в самолете над Атлантикой, когда она нуждалась во мне. Если бы я оказался рядом, может, она бы выжила.
Моне не знала, что ответить. Она сидела в тишине, слушала, как скребут по лобовому стеклу резиновые дворники.
Конечно, Марку чувствовал свою вину в смерти жены. А как иначе? Хотя это не ее проблемы.
Они проезжали финансовый центр Лондона. Обычно оживленные улицы в это время были пустынные и тихие.
– А родители Галеты? Разве не осталось бабушек и дедушек, чтобы присмотреть за детьми?
– Они тоже скончались, мой отец на том свете, а у брата и сестер своя жизнь.
– И у меня, – процедила она.
– Я прошу всего несколько недель, не лет.
Моне отвернулась к окну. Мимо проплыл Национальный банк Англии. Многие называют его Старой Леди с Нидлстрит. Это историческое величественное здание всегда вдохновляло Моне.
– Сейчас не лучшее время.
– А когда будет «лучшее»?
Машина повернула за угол, и они проехали еще несколько исторических зданий в самом сердце Лондона. Где они собираются ужинать в таком серьезном окружении зданий исторического центра? Она устала, чувствовала себя напряженно в машине с Марку. Хорошо бы поскорее снять рабочее платье и туфли, сбросить бюстгальтер с косточками и трусики, нарядиться в пижаму, съесть теплый ужин и выпить бокал красного вина перед сном. Мерло, бургунди, шираз…
– У меня нет желания работать на тебя.
– Я знаю, – коротко ответил он.
Машина остановилась на парковке большого темного здания. Водитель вышел и снова раскрыл большой зонт. Марку помог Моне вылезти из машины. Она изо всех сил старалась не прикасаться к нему, даже случайно. Марку заметил это, усмехнулся, но ничего не сказал. Водитель учтиво держал над ними зонт и проводил до дверей. Марку потянулся к одному из серых камней в стене и нажал. Дверь открылась, они зашли. Моне оглядывалась, внутри было тихо и пустынно, декор в серых и кремовых тонах.
– Обычно я поднимаюсь по лестнице, но ты весь день на ногах, так что поедем на лифте.
Они зашли в серый, сверкающий чистотой лифт и поехали вниз. Сколько этажей под землю, Моне не знала. Когда двери снова открылись, они ступили в зал, украшенный колоннами и черно-белой мраморной плиткой на полу. Как будто вход в банковское хранилище. По другую сторону от лифта стены переливались золотом и серебром. Она взглянула на Марку и вопросительно подняла бровь.
Он указал жестом следовать дальше, и они вместе прошли через парадные двери, где их приветствовал джентльмен в черном костюме.
– Мистер Уберто, – сказал он, – рад, что вы вернулись.
Они прошли мимо бара, оформленного в сталь и толстое стекло, где бармен смешивал напитки, и оказались в зале, украшенном необычными люстрами разных стилей и эпох. Они низко свисали с поблескивающего серебром потолка и давали мягкое освещение.
Столиков было не больше дюжины, кресла обиты нежным бархатом цвета лаванды. Кое-где сидели мужчины, пары. Но Моне и Марку снова прошли мимо и наконец оказались в небольшой комнате, где стоял один стол с двумя креслами, обитыми серым бархатом, с люстрой бледно-розового хрусталя над столом.
Моне с радостным вздохом опустилась в кресло. Хорошо-то как.
– Какое интересное место, – заметила она, когда официант принес бутылки с ледяной минеральной водой, оливки, паштет и кусочки обжаренного багета.
– Когда-то это был Банк Сицилии, а теперь частный клуб с обязательным членством для посещения.
– Я так и думала, – сказала Моне, потянулась за оливкой и положила в рот, внезапно осознав, насколько голодна. – Дай угадаю. Твой отец был членом этого клуба, а теперь ты?
– Дед владел банком, отец его закрыл, но продать не смог, я взял все в свои руки и превратил хранилище в закрытый клуб пять лет назад.
– А как же остальная часть здания, та, что наверху?
– Отель и спа-комплекс только для членов клуба.
– Та деревянная дверь и есть главный вход?
– Нет, вход в отель другой.
– Почему?
– Быть членом клуба не значит состоять в списках тех, кому разрешено спускаться в хранилище.
– Значит, в Лондоне ты живешь здесь?
– Да, самый верхний этаж – мои апартаменты.
– Впечатляет, – ответила Моне и поблагодарила официанта, который принес меню, оформленное в серебро.
Моне пробежала взглядом в поисках того, что бы захотелось съесть. Она могла бы обойтись паштетом с багетом, но, как только увидела стейк флэт-айрон, ни о чем другом больше не могла думать.
После заказа Марку перешел к главному:
– Я бы хотел улететь в Палермо завтра с утра.
– Но я не сказала «да».
– Еще не вечер.
Моне закатила глаза.
– В январе было бы удобнее. Работы меньше…
– В январе у меня конференция. До этого все должно быть улажено с женой и детьми.
Моне чуть не подавилась.
– Не знаю, кому больше сочувствовать. Где твой такт, чувства?
– Чувств уже давно нет. Я тверд как сталь.
– Бедная будущая миссис Уберто.
– Я не романтик и никогда им не был.
– И это говорит человек, который обожает оперу, может часами слушать Пуччини?
– Это ты любила оперу, а я только поддерживал.
Моне не отрывая глаз смотрела на него, стараясь принять нового Марку.
– Жена – это по любви, а не ради детей.
– Не все женщины ждут чуда. Виттория практичная, и, я надеюсь, ты тоже. Я плачу сто тысяч евро за пять недель. Думаю, это покроет все потерянные в Бернардс деньги.
– А если я не смогу вернуться на прежнее место после такого отпуска?
– Буду платить тебе по двадцать тысяч евро в неделю, пока не найду работу.
– Это очень большие деньги, – ошеломленно протянула она.
– Мои дети того стоят.
– Значит, ты все еще чувствуешь вину за смерть их матери?
– Я не могу заменить им и отца, и мать, поэтому решил жениться второй раз. Матери легче справляться с эмоциями, помогать переживать взлеты и падения.
– Но твоя будущая жена – чужой им человек.
– Ничего, они найдут общий язык. А уж когда родится новый братик или сестренка, они будут счастливы.
Моне долго изучающе смотрела на Марку. Неужели он и правда верит, что дети, которые и так лишены должного внимания, будут рады делить отца с новым ребенком?
– Я помню, в университете ты изучал финансы, жаль, что не психологию. Создание новой семьи – нелегкая задачка, и дети, которые пережили смерть матери, вряд ли рады кардинальным переменам.