Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 181



— Что было сказано в пророчестве?

Но та, словно утеряв слух, не обратила внимания, пытаясь настигнуть свою цель. Том сильнее сдавил плечи, тихо рассмеявшись, и повторил:

— Пророчество о Волан-де-Морте — что в нём сказано?

Гермиона отвела взгляд от насмешливой улыбки и рассеянно посмотрела в заинтересованные глаза.

— Что? — слабо переспросила она, словно по-прежнему не слышала заданный вопрос.

— Помнишь, я как-то говорил, что твои желания буду выполнять после того, как ты меня в этом убедишь? Убеди меня дать то, что ты просишь.

— Ответами?

— Да, ответами на вопросы, — уже без улыбки отозвался Том, ощутив, как магия стала беситься внутри, а контролировать себя стало тяжелее. — Что сказано в пророчестве?

— Зачем тебе? — сглотнула Гермиона, чтобы смочить пересохшее горло.

— Просто скажи смысл пророчества. Ведь ты же знаешь его. Скажи, и я дам то, что тебе нужно.

Она ужасно занервничала, и он почувствовал, как в ней стали бороться два существа, одно из которых стало пробуждать рассудок, а другое, наоборот, не давало опомниться. Но Том не сомневался, какое существо в ней победит, — подобное они уже проходили, и победа была явно не в пользу Гермионы.

Однако та неожиданно решила действовать по-другому. Зачем отвечать на вопросы, если можно приложить силу? Гермиона не была глупой и прекрасно понимала, что Том проявляет невообразимую выдержку, ведь его чувства так же затмевают рассудок, а тепло жаждет обволакивать её и насыщаться воссоединением. Она больно сдавила ему плечи, поддаваясь беснующей жестокости, и ринулась к его улыбке. Том немного отвернулся, пытаясь не отвлекаться на сгустившиеся размытые краски вокруг и скрежет в ушах, перемешавшийся со стуком крови. Где-то вдалеке он услышал свой смех и в удивлении смутно осознавал, что его натура вполне неплохо справляется с магией. Выходит, он в состоянии контролировать её! Желание узнать правду и получить ответы на вопросы было превыше, чем глупо поддаться привлекательной силе.

Самодовольная улыбка заиграла на губах, а чувство превосходства и без циркуляции магии полностью охватило его. Том с силой отстранил от себя Гермиону и с воодушевлением посмотрел в безумные глаза.

— Нет, милая, сначала пророчество.

Она затряслась, испытывая отчаяние и разочарование. Её глаза мгновенно превратились в стеклянные, а губы еле слышно прошептали:

— Неужели ты веришь пророчествам?

— Отвечай на вопрос. — Том был непоколебим, и это стала осознавать Гермиона.

Она качнула головой, и тот стал испытывать раздражение.

— Мы договаривались с тобой, Грейнджер, — с угрозой отозвался Том. — Ты же знаешь, что это плохо закончится.

Гермиона молчала, впадая в панику. Она отпустила мужские плечи и попыталась отстраниться дальше, испытывая желание убежать и спрятаться. Но Том её не отпускал.

— Посмотри на меня.

Она сфокусировала взгляд на тёмных глазах и судорожно вздохнула.

— Просто скажи, — спокойно и доверчиво продолжил Том. — Я же обещал, что никакого вреда не причиню ни тебе, ни твоим друзьям.

— Глупо доверять тебе, Том. Ты же находишься рядом с ним…

— Подумай ещё раз. Я же силой вытряхну из тебя правду, но пока, как ты заметила, не пытаюсь воспользоваться привычными методами. Это… компромисс.

Гермиона молчала, рассеяно глядя на него.

— Ну же, подумай, что я дам тебе взамен.

— Дашь взамен, потому что тебе этого хочется, — уточнила она.

Том странно улыбнулся, склонив голову.

— Мой интерес тоже есть в этом, и мы оба в состоянии удовлетворить свои интересы.

— Ты же знаешь, что в пророчестве говорится о мальчике, что родился на исходе седьмого месяца. Разве он тебе об этом не сказал?





— Что говорилось про их взаимоотношения? Почему Волан-де-Морт решил, что нужно именно убить?

— Потому что там говорилось о мальчике, которого Тёмный лорд отметит, как равного себе.

— Как? Каким образом?

— Не знаю. Просто отметит. Полагаю, имелось ввиду буквально…

— У Поттера шрам на лбу. Значит, в ночь, когда Тёмный лорд пришёл убить ребёнка, вместо этого он отметил его, как равного себе?

— Да, — тихо подтвердила Гермиона.

Том отвёл от неё невидящий взгляд и прикрыл глаза, понимая, что Тёмный лорд, не зная этой части пророчества, сам и завёл себя в ловушку, решив убить мальчика, а тем самым и отметить. Не приди он к Поттерам в дом, не знай он эти пророческие слова, то никакой равноценности в силе Волан-де-Морта и Гарри Поттера не было бы. Гарри остался простым мальчиком, не обладающим ничем сверхспособным или тем, что может угрожать Волан-де-Морту, который, не зная этого, пытается лезть на рожон. Значит, Волан-де-Морт отметил его и дал ему что-то такое, что сделало мальчика равным ему? Что он ему дал? Наградил частью своих сил? Дал свою магию? Каким образом он пытался убить его?

— Что дальше? Что дальше там говорилось? — пытаясь взять себя в руки, спокойно спросил Том.

— Один из них погибнет от руки другого.

От услышанного его полоснула ярость, словно плёткой. Значит, какая-то ведьма произнесла пророчество, часть которого услышал Северус Снейп, причём совсем не важную часть!.. доложил об этом Волан-де-Морту, и тот пошёл воплощать это пророчество в жизнь, пытаясь убить мальчика, но вместо этого отметил его равным себе! И теперь Волан-де-Морт, не снеся в себе мысль, что может быть кто-то могущественнее его, неосознанно пытается воплотить в жизнь вторую часть пророчества — убить Поттера. Парадокс ситуации в том, что Поттер по его же неосторожности стал обладать какой-то силой, сравнимой ему, а значит, шансы на истребление друг друга у обоих были равны.

Том откинул голову назад на спинку дивана и перестал дышать от мысли, что Гермиона знает его секрет о крестражах. Более того, об этом знал и Поттер, и… Дамблдор. Из рассказа Гарри Гермионе Том вспомнил, что старик дал задание допросить Слизнорта, и если тот расколется и выдаст смысл разговора, то Поттер будет знать не только о существовании нескольких кусочков души, но и реальное их количество. Невесёлый смех хотел вырваться от того, что он и сам не знает, сколько у Волан-де-Морта сейчас крестражей. Сделал ли он ещё один?

Его ужасно взволновали вопросы, но главным из них был: какая магия сделала Поттера равным Волан-де-Морту?

— Том?..

Он посмотрел на Гермиону таким взглядом, словно не ожидал её здесь увидеть.

— Том! — встревоженно повторила она, взяв его за локоть, но мысли так взрывались, что он практически не ощутил тёплое прикосновение.

— Дамблдор вынюхивает жизнь Волан-де-Морта, надеясь найти крестражи и помочь Поттеру убить его, — медленно произнёс он вслух.

— Да, — тихо подтвердила Гермиона, продолжая взволнованно наблюдать за ним.

Несколько секунд Том молчал и сохранял неподвижность, затем резко подорвался и вскочил на ноги. Гермиона подскочила следом, вцепившись в плащ, заставляя обратить на неё внимание.

— Что ты собираешься делать?! Ты пойдёшь к нему?! Ты расскажешь ему об этом?!

Он сам ещё не решил, что нужно делать, но был уверен, что Волан-де-Морту жизненно необходимо оставить Поттера в покое, пока он не выяснит, какой силой или магией наделил Тёмный лорд мальчика.

— Том! — затормошила его Гермиона, поддаваясь панике.

Тот оттолкнул её, прошёл по щепкам и стёклам к столу, схватил пачку сигарет и зажигалку, пряча в карман. Гермиона попыталась удержать его, чтобы получить ответы на свои вопросы.

— Почему ты так встрепенулся?! Ты же знал, что Дамблдор вынюхивает о жизни…

— Я не знал текст пророчества, — раздражённо отозвался Том и добавил, не глядя: — Лучше не трогай сейчас меня.

Но Гермионе было всё равно. Она снова вцепилась в него, пытаясь преградить путь к выходу.

— Что не так с текстом?..

Том в очередной раз попытался отшвырнуть от себя волшебницу, но та не поддалась, и тогда он сам схватил её за грудки и прошипел ей в лицо:

— Ты меня не слышишь?

Чужое отчаяние и собственная ярость вызвали жесточайший бунт чувств, и вся его сущность захотела подавить ужасные ощущения и насытиться теплом. Он долго сверлил взглядом подавленную Гермиону и решил, что хуже не будет — в конце концов, он же обещал ей награду за ответы.