Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 166 из 181



Наступила гробовая тишина: звуки бойни смолкли, казалось, всё замерло, словно ничего и не было.

И с этого момента Том принялся лихорадочно соображать, как поступить дальше. В замке было оставаться бессмысленно — равносильно тому, что самого же себя загнать в ловушку. Появилось рьяное желание прийти к Волан-де-Морту и попытаться образумить его ещё раз, но с горьким смехом он отгонял от себя эту затею. Встреча с ним ничего не принесёт. Единственное, что его беспокоило, это уничтожение змеи и смерть Поттера, после чего можно будет завершить давно начатое, но ни к тому, ни к другому он за эти два часа нахождения в замке так и не приблизился. Поттер где-то пропал и явно находился не в руках Волан-де-Морта, а змея казалась более недосягаемой, разве что…

Том посмотрел на Гермиону и заговорил:

— Помоги Тонкс перенести тело в Большой зал.

— А ты? — тут же тихо спросила она, переводя взгляд с Нимфадоры на него.

— А я должен кое-что сделать. Оставайся здесь, не выходи никуда из замка — я тебя найду.

— Только не говори, что ты собрался к нему! — тут же зашипела Гермиона, больно хватая его за руку.

Это рассмешило. Её переживания за него невольно умиляли и сладко окутывали всё нутро. Том подавил проявившуюся на миг улыбку и, отводя взгляд в сторону, спокойно ответил:

— Иди.

Вдруг его взгляд зацепил красный маячок от связывающих его с Поттером чар — он был под мантией-невидимкой, зашёл в вестибюль с улицы и начал подниматься по лестнице куда-то наверх.

— Иди, я как можно скорее вернусь.

Том быстро накинул на себя дезиллюминационные чары, сбрасывая ладонь Гермионы, и устремился за мигающим красным огоньком, который слишком быстро перемещался вверх. Маячок привёл его на шестой этаж, где был кабинет директора, и как только появились ступеньки, ведущие вверх, Том незамедлительно последовал за Поттером, переступил порог и принялся ждать, что тот собирается делать.

Поттер скинул с себя мантию, вытащил небольшой сосуд с плавающей мутной белой жидкостью, подошёл к Омуту памяти и вылил содержимое.

Это были чьи-то воспоминания, и когда Поттер погрузился в них с головой, Том подошёл к омуту и, глядя на замерцавшие в воде картинки, догадался, чьи.

Он внимательно просматривал сюжеты, которые плавно перетекали из одного в другой. Снейп менялся в возрасте, как и сменялось его окружение: детство, где, оказалось, он был дружен с матерью Поттера, юность, где они учились на разных факультетах, молодость, где Снейп пришёл к Дамблдору просить помощи, на что в обмен тот заставил его быть двойным шпионом. Здесь же он и увидел тот самый разговор, в котором Снейп и Дамблдор обсуждали смерть Поттера, и Том пришёл в изумление, представляя, каково сейчас должен чувствовать себя Гарри, узнав обо всём этом. Что он теперь думает о Дамблдоре? Готов ли он осуществить идею своего учителя, который, как выразился Снейп, растил его как свинью на убой?

Воспоминания подошли к концу, размываясь красивой дымкой, и Том сделал шаг назад, чтобы Поттер не оступился об него. Тот вылетел из Омута и приземлился прямо на пыльный ковёр. Его глаза выдавали панический ужас на протяжении нескольких долгих минут, и только когда Поттер сел и начал медленно подниматься, его выражение лица сменилось на решительное.

Неужели решил сдаться в объятия смерти?

Том максимально пытался вычитать на лице Гарри всё, о чём он думал, и пришёл к выводу, что тот намерен действовать решительно. Видимо, понимание, что он ещё один крестраж Волан-де-Морта, заставило его склониться перед обстоятельствами, явно возвышая свою жертву в сравнении с жизнью, в которой единственной целью было покончить с тёмным магом.

И судя по всему, Поттер решился идти до конца, хоть и боясь смерти, что явно виднелось в остекленевших глазах и рассеянном взгляде. Понурив голову, он направился к выходу из кабинета директора, медленно спустился по лестнице и пошёл по коридору, ведущему к лестницам. Том последовал за ним.

Вокруг стояла тишина, словно весь замок вымер, и лишь когда они оказались у вестибюля, то встретили нескольких студентов, которые тащили мёртвые тела в Большой зал.

— Гарри!

Он обернулся и попытался улыбнуться, но ничего не вышло.

— Куда ты? Только не говори, что ты собрался идти в лес! Мы все за тебя, и будем стоять до последнего!..

— Нет, конечно нет! Спасибо, Невилл. У меня есть дело одно, я… я скоро вернусь и помогу, — врал Поттер, затем собрался уже уйти, как вдруг обернулся и продолжил: — Слушай, хочу попросить тебя… Если я или Гермиона не сможем э-э… убить змею — она всегда рядом с Волан-де-Мортом — уничтожь её, хорошо?

— Хорошо, Гарри, — кивнул Невилл и с другим парнем поднял чьё-то тело, чтобы унести в зал.





Чуть дальше послышался плач, Гарри и Том, как по команде, посмотрели в сторону и увидели девчонку, которая была вся измазана в пыли и грязи — её успокаивала рыжеволосая, сестра Рона. Поттер не стал подходить к ним и с тяжёлым сердцем, накинув на себя мантию, направился к выходу из школы.

На улице стоял такой мрак, что дальше, чем на несколько шагов, ничего не было видно. Том ориентировался по яркому маячку, не отставая от Поттера и максимально тихо передвигаясь за ним следом, чтобы не обнаружить себя. Хотя ему, кажется, было совсем не до этого — он шёл впереди и о чём-то сам с собой болтал, как будто бы взывая к умершим матери, отцу и другим незнакомым Тому именам.

Они долго шли сначала по знакомой тропинке, ведущей к хижине Хагрида, затем обошли её и зашли в лес, где как раз Поттер и начал развлекать себя болтовней, и лишь спустя минут двадцать скитаний по дебрям темноты недалеко послышались голоса.

— Здесь кто-то есть, — раздался голос Долохова.

Маячок Поттера замер, сигнализируя о его остановке, поэтому Том тоже остановился.

— Я тоже кого-то слышал. Может быть, зверь какой?

— Может быть, — протянул Антонин, однако его голос совсем не выражал согласия с напарником.

— Время почти вышло. Он не придёт. А он был уверен, что придёт. То-то рассердится.

— Вернёмся, — позвал Долохов. — Узнаем дальнейшие планы.

Оба волшебника развернулись и направились вглубь леса, и маячок Поттера последовал за ними.

Вскоре они оказались на большой поляне, где был сосредоточен круг приближённых Волан-де-Морта — они выглядели изрядно потрёпано, угрюмо и насторожено. В центре горел костёр, слабо освещая лица присутствующих. В тени стояли два великана с дубинами в руках. Неподалёку расположилась стая оборотней, потерявших своего вожака Сивого, а на камне сидела чета Малфоев — единственные, кто не смотрел на Волан-де-Морта в ожидании каких-то приказов.

— Его нигде нет, Повелитель, — нарушил тишину Антонин, останавливаясь возле костра и прямо взирая на Волан-де-Морта.

Тот даже не пошевелился, и на долгое время повисла тишина, пока он не произнёс:

— Я думал, он придёт. Видимо, я ошибся…

— Нет, не ошибся, — раздался уверенный голос Поттера, который сбросил с себя мантию-невидимку и предстал перед всеми волшебниками.

В этот миг сбоку поляны громко загорланил Хагрид, связанный по рукам и ногам.

— НЕТ! ГАРРИ, НЕТ!

— Молчать! — крикнул кто-то из Пожирателей, и голос полувеликана резко замолк под действием заклинания.

Волан-де-Морт медленно обернулся, и пламя костра осветило его безобразное лицо, на котором появилась тень улыбки. Рядом с ним находилась Нагайна, которая тут же извилась в несколько колец, вздымаясь над землей.

— Гарри Поттер, — мягко зашипел он, — мальчик, который выжил.

Никто не шевелился, жадно с горящими глазами наблюдая за происходящим.

Волан-де-Морт поднял палочку, лениво зашевелил губами, и в один миг изумрудная вспышка коснулась груди Гарри.

Поттера и Волан-де-Морта одновременно тряхнуло, и оба упали на землю по разные стороны. Том плотнее сжал губы, внимательно всматриваясь в мальчишку, который так просто согласился со своей судьбой, только вот почему-то красный маячок по-прежнему мигал, хотя должен был исчезнуть. Тревожная мысль пробралась в голову, но её вытеснила другая — что случилось с Волан-де-Мортом?