Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 48

Ради вашей улыбки мы должны нарушить тамарийские законы и гнить за это в тюрьме?

Нет, не должны. И не станут. Никуда разведчики не пойдут, а Диллин, вымотанный после двух поездок, только пострадает в попытках ей помочь. Нельзя было втягивать его в это.

Попробовать обратиться к тамарийской страже? Нет, скорее всего, она услышит те же слова. Никто не будет искать взрослую женщину, добровольно ушедшую из дома всего на сутки. А Рилины кавалеры? Их же много было, где они все теперь? Хэледис попыталась вспомнить хоть одно имя, но не смогла.

Риле не на кого надеяться, кроме нее.

А что если она уже мертва?

Хэледис оцепенела. Все тело словно превратилось в лед.

Пока она сидела и ждала помощи, Рилу ведь могли убить. Возможно, ее убивали в этот самый момент. Или еще нет, но к приезду Диллина точно убьют.

Она застонала и сжалась в комок. До боли вонзила ногти в ладони.

Джелон, Ярша, а теперь и Рила? Нет, нет, только не это! Ее нужно спасти любой ценой! Как угодно! Она найдет в том доме хоть малейшую щель, сломает ставни, выбьет дверь, но попадет туда!

— Воитель, дай мне сил! — яростно взмолилась она. — Я пойду сражаться сама и больше никого никогда не попрошу о помощи! Ловкач, дай удачи! Хоть чуточку, и никто меня не остановит! Чтец…

Она оборвала молитву и бросилась выбирать нож поострее. Если Рилы уже нет, то она вонзит его в глаз отцу-настоятелю и отправит прямо к его Единому Богу!

Чтец Мудрости ей не поможет, даже наоборот. Пытаться спасать Рилу в одиночку — сумасшествие. Воевать, не будучи воительницей — тоже. Она снова сошла с ума, как тогда, прыгая в фиолетовый мир, и разум ей только помешает. Заставит струсить и отступить.

Но тогда у нее получилось. В этот раз тоже должно. Если есть хоть малейший шанс спасти Рилу, то она рискнет. Диллина нельзя брать с собой, его нужно уберечь. Если рисковать, то только своей жизнью. Она не станет его ждать.

Ее снова охватил гнев. Вспомнился холодный голос и обжигающее равнодушие лейтенанта разведчиков. Принцесса? Да чтоб он в Бездну сорвался, высокомерный гад! Увидит он принцессу! Пусть попробует остановить! Она сама спасет Рилу без таких трусливых и мерзких «союзников»!

Ярость помогала ей действовать, так что она распаляла ее, подбрасывая все больше хвороста в костер.

А это мысль!

Хэледис взяла с собой огниво, несколько листов бумаги и немного дров. Затем в сумку отправилась бутыль с маслом и тряпка.

Тут ее взгляд зацепился за топор, и Хэледис просияла.

Отлично. Топором будет сподручнее ломать дверь.

— Спасибо, Воитель. Тебе будет весело на это смотреть, я обещаю!

Закончив сборы, она вышла на улицу. Напротив ее дома стояли знакомые «грабители»: Лаан и Тхигал. Хэледис кивнула им и зашагала по улице. Охрана последовала за ней.

Смеркалось.

Некоторое время они шли молча. Наконец Лаан, ероша светлый ежик на голове, с любопытством спросил:

— Госпожа Шек, куда вы идете с топором в руках?

— В общину Единого Бога.

— Зачем?

— Освобождать Рилу.

— Диллин же еще не вернулся. Мы не будем действовать без приказа принца.

— Вы мне не нужны. Справлюсь сама.

Бывшие разведчики замолчали. Целую улицу они шли в тишине, пока Лаан не выдержал:

— Это же дурость.

— Боевое безумие, — поправила его Хэледис.

— Оно у воинов бывает, но вы-то не воительница! Их там несколько десятков человек!

— Сотня.

— Вот именно!

— Лаан, уймись, — сказал его напарник, — постоим опять под дверью и все.

Хэледис ничего не возразила на это.

Они, разумеется, будут просто стоять.

Она — сровняет общину с землей.

На месте Хэледис вежливо постучала, предпринимая последнюю попытку наладить диалог, после чего размахнулась и ударила по двери топором. Затем снова и снова.

— Она совсем сумасшедшая, — растерялся Лаан. — Госпожа Шек, это же чужой дом! Вас за такое стража арестует.

— Пусть вначале узнает об этом. А если придет, я заставлю их туда войти и отыскать Рилу.

— Может ее скрутить? — вполголоса предложил Тхигал.

— А потом что с ней делать?

— Отнесем лейтенанту, пусть решает.

— Я все слышу! — сообщила Хэледис, тяжело дыша. — И у меня в руках топор! Проклятье, столько щепок, а толку никакого!





— Вы неправильно замахиваетесь, — заметил Тхигал, — под таким углом удар получается слишком слабым. Давайте покажу как надо.

Он аккуратно забрал у нее топор, после чего ловко перебросил через соседний забор.

Лаан с облегчением выдохнул. Хэледис пожала плечами, утерла пот со лба и принялась складывать под дверью костер.

— Вы серьезно? Дом же деревянный.

— На то и расчет.

— Но ваша подруга внутри!

— Если они решат, что начался пожар, то все выскочат наружу, и либо она выйдет с ними, либо я войду и вытащу ее. Зря ты выбросил мой топор, но это меня не остановит.

Тхигал содрогнулся.

— Всеблагая Мать, да что с вами не так? Почему нельзя подождать решения принца?

— Если он откажет, то никто из вас и не подумает мне помочь, — устало ответила Хэледис, — Рила может рассчитывать только на меня. А мне надеяться не на кого.

Тхигал помрачнел.

— Вы нас совсем мерзавцами считаете, да? И трусами?

Хэледис не успела ответить.

— Что вам нужно? — раздался испуганный голос из-за двери. — Мы — бедная община, у нас нет денег и ценных вещей!

Хэледис восторжествовала. Сработало! Почти вылезли! Надо их дожать, но как?

Она бросила взгляд на Лаана с Тхигалом и сообразила.

— Мне нужна Рила! Если не выпустите ее, то мы с моей бандой разнесем здесь все! И подожжем дом!

— Но у Рилы свадьба! Зачем вы ее срываете?

Хэледис опешила.

— Так она жива?

— Конечно! Невесту бы никто не обидел, вы что?

— Может, теперь не будете ничего поджигать? — насмешливо уточнил Тхигал. — Если вас не пригласили, это не повод убивать здесь всех.

Хэледис потрясла головой.

Рила, конечно, могла выйти замуж, но не сообщить о торжестве лучшей подруге — точно нет. Не говоря уже о том, что она платья выбирала бы месяц для них обеих! А не в «зеленой росе» ли дело? Вдруг ее выдают замуж одурманенной?

— Я хочу присутствовать на свадьбе, — жестко заявила она, — отведите меня к Риле, иначе мои люди устроят тут погром и поубивают кучу народа!

— Ладно, ладно, сейчас впустим, только никого не трогайте!

— Вот лейтенант нас точно убьет, — тихо сказал Лаан.

— Зато не закиснем от скуки. Служба хоть куда, — Тхигал похлопал себя по груди. — У тебя метательные ножи есть?

— Есть.

— Дай две штуки. И сделай рожу пострашнее, «бандит». Будем прикрывать госпожу Шек.

Хэледис повернулась к ним и понизила голос.

— Вы не обязаны этого делать. Можете остаться тут, если хотите.

— Разведчики иных миров не могут быть против приключений, — серьезно ответил Тхигал.

— Охранять вас — наше задание, — поправил его Лаан.

Пока они передавали друг другу ножи, вход приоткрылся, и Хэледис поспешила войти.

Дверь захлопнулась у нее за спиной.

— Добро пожаловать, дитя, — вкрадчиво приветствовал ее отец-настоятель, стоя в окружении четырех крупных мужчин недружелюбного вида, — ты как раз вовремя. Я просил Единого Бога послать мне знак — и вот он. Заберите у нее сумку.

Хэледис отдала ее без возражений и прислушалась к яростным ударам, сотрясавшим дверь снаружи. Боевое безумие слегка схлынуло. За поясом был спрятан кухонный нож, но применять его стоило лишь в крайнем случае. Вначале нужно было найти Рилу.

Так что она улыбнулась и постаралась быть милой.

— А за кого выходит замуж моя дорогая подруга? Мне обидно, что я его не знаю.

— За самого чудесного жениха.

— За вас, что ли?

Отец-настоятель заулыбался в ответ.

— Нет, мое милое дитя. Но если ты желаешь присоединиться к свадьбе, то пойдем. Ты увидишь лучшего из мужчин. Связывать тебя пока не будем, но если что-нибудь выкинешь — придется.