Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 67



   В трехстах метрах фото-будка. Я делаю четыре фото за пятьдесят центов. Прежде чем вернуться в отель, я захожу в бар и заказываю кофе и бутерброд. Возле двери есть телефонная будка. В ожидании его прибытия я звоню в аэропорт и резервирую место на рейсе в 20:00 до Парижа.

   Оказавшись в своей комнате, я достаю пустой паспорт из своего набора хитростей. Фото, штамп, и меня зовут Альберт Сазерленд. Судя по дате рождения, скоро мне исполнится 60 лет. Придется к этому привыкнуть.

   Разобрав оружие, я смешиваю его части с деталями камеры.

  Кладу несколько штук в сумку для туалетных принадлежностей. Рукоять моего Люгера просто помещается в большую коробку крема для бритья.

   Вот и готов. К чему? Ах это…

   ГЛАВА IV.

   В Париже меня принимают, как и всех обычных пассажиров. С полным безразличием. Таможенник Орли почти не смотрит в мой паспорт. Он выглядит так, будто злится на зарабатываемые гроши в час, и отмечает мой багаж мелом, наблюдая за полетом мух.

   Я беру такси и проехал по бульвару Винсент-Ориоль перед небольшой скромной гостиницей, в которой я останавливался несколько веков назад.

   На стойке регистрации сотрудник с похвальной осторожностью ковыряет себя в носу. Он рассматривает свою находку на мгновение, перекатывает ее между большим и указательным пальцами и рассеянно покусывает.

   Наконец он замечает мое присутствие и с любопытством рассматривает меня. Узнал бы он меня? В любом случае, у него есть хороший вкус, чтобы изменить выражение лица, проверив мой паспорт и заполнив мою форму.

   "Вы планируете остаться в нашем заведении надолго, мистер Сазерленд?" он спрашивает.

   - Наверное, дня три-четыре.

   С широкой улыбкой парень протягивает мне ключ от комнаты на четвертом этаже.

   - Коридорный ненадолго пошел за покупками, - объясняет он. Если вы хотите отдать мне свой багаж, я принесу его, когда он вернется.

   Я отвечаю с улыбкой, похожей на его: - Чтобы вы обыскали его, как только я повернусь спиной ...



   - Ты меня расстраиваешь. Несмотря на мои седые волосы, я вполне способен позаботиться о нем сам.

   - Как хотите, сэр, - сказал другой немного разочарованно.

   Я беру чемодан, пересекаю небольшой коридор и бросаюсь в лифт. Придя в свою комнату, я падаю на кровать. Прекрасная часть с Сэндри, довольно короткая ночь в резкой головной боли в Нью-Йорке и нарушение суточного ритма: никого не осталось. Прежде чем заснуть, чего заслуживаю, я снова собрал оружие. Затем я выправил еще одно удостоверение личности и сделал себе международные водительские права, чтобы я мог взять напрокат машину, когда придет время поехать посмотреть, какая погода в Брюсселе.

   Когда я открываю свой первый глаз, уже почти четыре часа. Через пять минут открываю второй. Я быстро принимаю ванну и одеваюсь в свою личную одежду. Я чувствую себя намного комфортнее в собственной шкуре.

   Перед отъездом из Парижа мне еще нужно уточнить два момента. Во-первых, я рассчитываю на Сэндри. Во вторых на меня, и я доберусь до него.

   Внизу я нахожу того же секретаря, с такой же улыбкой посередине лица.

   - Итак, мистер Сазерленд, - спрашивает он, - вас устраивает ваша комната?

   - Обрадован, - дружелюбно говорю я. Вы знаете библиотеку, где я мог бы найти книги на английском языке поблизости?

   - Тебе повезло, их двое не очень далеко. Что вы ищете ? Хороший роман?

   - Нет. Последние газеты.

   - А! Так что лучший для этого - сразу после Place d'Italie.

   И он дает мне все необходимые показания.

   Погода хорошая, и я решаю прогуляться. Через четверть часа я толкаю стеклянную дверь библиотеки.