Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 50



Рон рассказывал увлеченно, а о маленьком поселке говорил с такой теплотой, что я не смогла удержаться от улыбки, думая о том, что и в самом деле нужно туда наведаться. Не только из любопытства, но и чтобы познакомиться с жителями. В конце концов они теперь тоже мои пациенты.

— А вот и наши полевики! — внезапно вскрикнул Рон и махнул рукой вправо.

Я повернула голову и действительно увидела четверых мужчин, неспешно бредущих в сторону полевой кухни.

— Полевики?

— Это местные так дозор прозвали, потому что они по полям ходят, — с готовностью пояснил Рон. — Тут же хутора одни. Пока от одного до другого доберешься, все ноги себе в ж... в одно место вобьешь! Да все по бездорожью. А весна в этом году полноводная. Вон у Сальдуса по пуду глины на каждом сапоге.

Я внимательнее посмотрела на приближающихся орденонсцев, отмечая, что их плащи основательно забрызганы грязью, а к обуви прилипло столько чернозема, что если его собрать в одну кучу, можно было разбить небольшой огородик.

Принюхиваясь и поглядывая в нашу сторону с нескрываемым любопытством, мужчины остановились у маленького колодца, чтобы смыть со своих рук дорожную пыль, а с лица — усталость, а потом поторопились к столу, на котором Рон уже успел расставить наполненные молочным супом миски.

— Пахнет лучше, чем при Айрике, — проговорил самый высокий из них, здороваясь с Роном за руку, но глядя при этом на меня. — Сам готовил?

— Как же! Сам… — хохотнул в моржовые усы его товарищ. — Уверен, без помощи симпатичной стряпухи тут не обошлось.

— Сам ты стряпуха, — подключился к разговору третий, пока я смущалась и, нервно оправляя платье, злилась на себя за то, что не догадалась уйти. — Это наша целительница. Вон плащ на поленнице лежит. Добро пожаловать в замок ордена, эрэ.

Я улыбнулась и исправила:

— Еще не эрэ, просто Агава. Титул мне придется по окончанию практики защищать. Но вы правильно угадали. Я буду работать целительницей в замке.

— Очень приятно, просто Агава, — проговорил последний из четверых мужчин. — А я Рэй Падринг. Это Клай Эддисон, Марк Сальдус и Оливер Барк.

— Приятно познакомиться, — кивнула я мужчинам. — Постараюсь запомнить.

Рэй подмигнул мне, а затем заглянул в миску и удивленно присвистнул.

— Неужто молочный суп? — восхитился он. — С детства его не ел! Рон, в тебе уйма скрытых талантов!

— Да то ж не я! — отозвался наш временный повар, смущенно почесывая макушку. — Это барышня все.

— А то мы без тебя не догадались.

Полевики, посмеиваясь, устроились за столом, и через мгновение тишину на полевой кухне нарушал лишь мерный стук ложек и довольные вздохи. Рональд подмигнул мне и показал большой палец, а затем вручил кружку с горячим чаем и ободряюще шевельнул бородой — этот жест, как я успела понять, заменял ему улыбку, — подбадривая и призывая не робеть. И моя неловкость со смущением растаяли как дым от сгоревшей каши.

Опустившись на край скамейки я, грея пальцы о круглые бока кружки, покосилась на мужчин.

— Могилой Предков клянусь, — проговорил обладатель моржовых усов, которого, если я правильно запомнила, кажется, Марком звали. — Это так вкусно, что я готов жениться на вас, Агава, хоть прямо сейчас.

— В очередь стань! — пихнул товарища локтем рыжеватый Оливер Барк, и я сначала вспыхнула, как маков цвет, а потом задумалась.

А ведь это идея! Молочным супом Бреда Алларея я, конечно, кормить не стану, по такому случаю придумаю что-то более интересное, но ведь не зря говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Нужно будет и этот вариант обязательно попробовать!

— Эй! Хватит смущать барышню! — отозвался от очага Рон, решивший взять на себя роль моего защитника. — Лучше расскажите, как все прошло. Нашли источник проклятия?

И пояснил уже для меня:

— По местным хуторам порча гуляет. Наши маги последствия устраняют, а откуда все началось, найти не могут.



— Не могут, — согласился Марк и, поднявшись из-за стола, отправился за добавкой.

— И сегодня тоже не смогли. Только грязь зря месили.

Рэй Падринг качнул головой, не соглашаясь с ним, и обронил коротко:

— Не зря. На мельнице новый случай. Хорошо мы вовремя приехали. Еще день — и спасти бы никого не удалось. А так еще все обойдется. — Нахмурился. — Скорее всего. — Глянул на меня из-под нахмуренных бровей. — Вы бы посмотрели на них, эрэ. Я каналы порчи запечатал, как нас в академии учили, но боюсь, как бы не прорвалось. Я ж боевик, а не целитель.

И пока я хлопала ресницами, внезапно осознав, что в замке, кажется, работы будет больше, чем мне представлялось, и удивляясь тому, что о случаях магических болезней мне не сказал ни лекарь, ни Мэтр, ни даже Джона, Рэй продолжил:

— Вы очень вовремя к нам приехали, Агава. Мэтр уж сколько раз запрос в столицу посылал, а результату — ноль. Себя-то мы в большинстве случаев сами вылечим. В крайнем случае, в Фархес слетаем, к тамошнему целителю. А вот местным на его услуги золота не хватает. Да и не любит он свою бесценную магию на голодранцев растрачивать.

— Разве в Фархесе нет больницы для бедных? — изумилась я. — Согласно указу Императора каждый целитель Аспона обязан отдать благотворительным учреждениям каждый четвертый свой рабочий день.

В ответ на мои слова мужчины дружно рассмеялись.

— И клятва! — не сдавалась я. — Мы все даем клятву, когда начинаем учиться целительскому делу! Ни один целитель не пройдет мимо того, кто нуждается в помощи!

— Ни один хороший целитель, — исправил меня молчавший до этого Клай Эддисон.

— В Фархесе такие надолго не задерживаются.

И судя по тому, какими хмурыми стали лица мужчин, это было правдой.

— Во имя магии, — прошептала я. — Так кто же тогда у меня будет наставником по практике?

Глава 7. Как быстро познакомиться с новым коллективом

Делать у себя в комнате мне было нечего, поэтому я не торопилась покидать походную кухню, да и Рон с радостью и благодарностью принимал мою помощь, щедро расплачиваясь историями о местном быте и прочей полезной информацией.

Первый котелок молочного супа ушел довольно быстро, а второй наш временный повар готовил уже сам, но под моим молчаливым контролем, а я разве что посуду магией вычистила, чтобы ему не нужно было возиться с водой и мыльным корнем.

Ну и, конечно же, тут, на этой летней кухне, было проще всего познакомиться с обитателями замка, особенно после того, как новость о моих «невероятных кулинарных талантах» долетела до самого дальнего его уголка.

Поначалу я еще чувствовала себя неловко (Ну, что поделать, если я не привыкла быть центром внимания!?), но очень быстро привыкла и к дружескому подтруниванию, и к ненавязчивому заигрыванию, и даже к откровенному мужскому интересу. И как-то само собой получилось, что ближе к вечеру, когда мужчины приходили на огонек не ради моего гениального супа, а просто чтобы поглазеть на меня, я уже легко болтала с легендарными щитодержцами, как с обычными парнями с бойфака, показывала список недостающих вещей, спрашивала о местных обычаях, травила БИА-шные байки и слушала местные.

И как-то так получилось, что к первым сумеркам, когда Рон попросил меня помочь с продуктами в хозяйственной пристройке — нужно было проверить их на свежесть, — внутри меня образовалось стойкое чувство, словно я в замке Ордена не один день нахожусь, а, как минимум, месяц.

Если не целый год.

И пока я думала об этом, прощупывая магией запасы муки, яиц, сушеного мяса и сыро-молочных продуктов, на пороге сарайчика нарисовался Джона.

Мне одного взгляда хватило на его брови, чтобы понять, что он чем-то категорически расстроен, а может быть даже зол.

Увидев Поисковую сеть, которая протянулась от моих ладоней до самой дальней стены, Джона недобро зыркнул и тут же перехватил у меня управление над заклинанием.

Точно зол. Как медведь сунувший по ошибке нос в осиный улей.

— Спасибо, — поблагодарила я, а Джона тряхнул головой, отбрасывая назад упавшую на глаза челку.