Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 169

— Пойдем, — Лео пригнулся, взял меня на руки и отнес обратно в комнату. Устроив поудобнее на своих коленях, он поднял край футболки и провел ладонью, поглаживая забинтованное место на боку.

Подняв взгляд, лидер обеспокоенно спросил:

— Больно?

Улыбнувшись ему, я покачала головой и взамен получила легкий и долгий поцелуй в висок. Перехватив его лицо руками, я внимательно рассмотрела носителя синей повязки, убеждаясь в том, что он не ранен, и задала вопрос:

— Что это было?

— Не знаю, — Лео, хмурясь, прислонил мою голову к груди и гладил по волосам. Казалось, что тем самым он успокаивал не только меня, — и надеюсь, нам не потребуется выяснять. Побудь пока здесь, я скоро вернусь.

Лео собрался переложить меня из своих объятий обратно в кровать, но я крепко держалась за его шею.

— Это было что-то большое, сильное и быстрое. — Я упрямо смотрела в его синие глаза, не собираясь отступать, — и ввиду таких суровых обстоятельств предлагаю скостить мне срок.

— Ева… — но предвкушая мягкий отказ со стороны лидера, я вновь продолжила, перебив его:

— У меня уже отлично получается передвигаться на тебе, сидеть я могу, так, может, попробуем диванный компромисс?

Лидер никак не хотел со мной соглашаться, и эта борьба с тем, чтобы сдаться мне, отчетливо виднелась на лице. Мышцам пресса было еще больно подтягивать корпус, но руками, обвитыми вокруг его шеи, я смогла приблизиться к губам Леонардо и получить долгожданный поцелуй.

Прикосновения его губ были нежными, лёгкими и лишь только немного касались поверхности кожи, словно он дразнился, но на самом деле в его движениях чувствовалась неуверенность и страх сделать что-то не так, причинив тем самым боль.

— Позволь, — я шептала ему, стараясь усилить глубину поцелуя, сильнее притягивая к себе. И даже в этом он продолжал сражаться с собой. Но все же Лео кивнул, ласкаясь кончиком носа о мою щеку, аккуратно поднялся, удерживая меня на руках, и вышел из комнаты.

— Сью, — Раф ходил взад и вперед, пока та сидела на диване, и разводя руками, отвечал ей: — я без понятия, что это за дичь. Мы даже толком и не ранили Это.

— Парни, — Дони предупредительно вклинился в разговор, — колесо пробито, автоматичная подкачка шин надолго ее не спасет, надо останавливаться.

— Как долго еще сможем проехать на ней? — Лео вышел в центр гостиной, неся меня на руках.

— Полмили, не больше, и корд к чертям кошачьим разорвется, — Дони взглянул в зеркало заднего вида и уловил кивок Леонардо.

— Дони, тормози, двигатель не глуши, — лидер раздавал команды, усаживая меня на диван, — Раф, Майки, меняйте колесо, я в защите.

Пока братья ставили запаску, Лео осматривал повреждения «Тартаруги». Он провел рукой по глубокой вмятине на левом заднем крыле, поглаживая свой дом так, словно он действительно был живой черепахой. Край крыши был напрочь смят от захвата двух сильных лап; заглянув под трейлер, Леонардо обнаружил рваный металл защиты, неутешительно подумав, что ему и братьям придется изрядно поработать над восстановлением корпуса их дома.

Майки с Рафаэлем достаточно быстро сменили колесо, оставив у обочины дороги изувеченную покрышку, и мы вновь двинулись в путь.

— Предлагаю кодовое имя «Конг», — зайдя в трейлер, Майки обратился к идущему за ним Рафаэлю.

— Допустим, — Раф мельком взглянул на брата и достал из-за спины саи, разглядывая свое оружие, — острие практически наполовину вошло в кожу, но ни одной капли крови. Дон пробил его током, а кожа даже не обуглилась, Лео всадил в него катану, Майки полоснул по руке, и ничего. У этого мутанта либо слишком плотная и толстая шкура, либо… Дон, — Рафаэль окликнул брата, который увозил нас на следующую точку, — может, ты что скажешь?

— Все, что портативный датчик смог уловить, так это то, что от него фонит радиацией свыше пятидесяти рентгенов в час.





— Это плохо? — я не удержалась от вопроса, не зная, много это или мало.

— Это чертовски плохо, Кнопочка, — Рафаэль продолжал расхаживать перед диваном и прокручивать в руках оружие.

Дони сконцентрировал внимание на дороге, но, как и остальные братья, был так же озадачен появлением нового вида опасности, и продолжил:

— По повадкам похож на животное, но это однозначно человек. Точнее, был им. Животных вирус не берет, как, в принципе, и нас. Мозговые излучения от того существа были той же сигнатуры, что и от обычных зомби. Можно предположить, что дело в радиации. Она имеет возможность менять состав крови, если доза излучения превышает норму. Может, она так и подействовала на мертвеца, заставив его измениться в нечто… — Дони попытался подобрать определяющее слово и изрек: — неординарное. Аномальные трансформации затронули не только мышечный каркас мутированной особи, но и костную структуру. В паре сотен миль есть атомная энергостанция, возможно, оно получило дозу излучения там и пришло оттуда. Ко всему прочему, наблюдалась его неоднозначная реакция на нас.

— Неоднозначная реакция? — всполошился Майки. — Запустить в стену Рафи — теперь так называется?

Но Дони проигнорировал вопрос, продолжая рассуждать:

— Существо, за неимением глаз, отлично ориентируется благодаря своему обонянию, и задержка в нападении, очевидно, вызвана тем, что наш запах ему был незнаком. А, как мы знаем, мертвецы не выбирают себе на обед животных, только людей. И это все, что я могу сказать по первичным наблюдениям. Но будь у меня образец его биоматериала, я бы смог разобраться, в чем дело.

— Нет, бро, родео с Кинг-Конгом за кусок его плоти не стоит того, — Майки выудил из бардачка дорожный атлас и стал его пролистывать, задав вопрос Дони: — А сколько у нас таких АЭС по стране?

— Под сотню, — констатировал водитель, кивнув.

— Так, что теперь? — Майки, отвлекся от изучения карты и повернулся к брату. — Везде, где есть атомные станции, могут быть и Конги?

Дони неопределенно пожал плечами, но поджатые губы и тяжелый вздох говорили о том, что брат склонялся к положительному ответу.

— Этого нам еще не хватало для полного счастья, — Сью встала, подходя к кухонному уголку, на котором, как ни странно, была минимальная разруха по сравнению с остальными зонами отдыха, и стала заваривать в чайнике травяной лекарственный настой.

— Вот гадство, как тогда убить-то эту хрень? — Раф, прокрутив напоследок в руках саи, сел на диван и задумчиво всматривался в стальные клинки, задавая вопрос скорее самому себе, нежели братьям. — Может, снайперской винтовкой? Гранатометом? Фосфорными гранатами? Тротилом? Гексогеном? Противотанковыми снарядами?

— Медвежонок, — Сью присела напротив Рафаэля, который уже строил планы по расхищению военных складов, укрывая его руки своими, — может, это только единичный случай и нам не стоит так основательно готовиться к войне?

Надеждам Сьюзан хотелось верить каждому из присутствующих. А может, и правда, пронесет? Но я бы на месте Рафа выбрала гранатомет.

— Дони, что там с поиском Сэма? — Майки перевел тему, и мы все обернулись к нему.

— Ничего, ни одного упоминания о нем в системе, — Донателло был явно недоволен, причем это недовольство он направлял исключительно на себя. Казалось, неудачи в поисках друга расстраивают его так же сильно, как и Сьюзан.

— Куда теперь? — обернувшись, спросила я у лидера.

— Подальше из этого штата, — Лео присел рядом, обложив меня со всех сторон подушками, и, приняв из рук Сьюзан особый напиток для меня, передал в руки. Вот чего мне точно не миновать, так это тошнотворного лекарственного настоя.

Уткнувшись лицом в плечо лидера, в очередной раз спросила и без того известную мне истину:

— Сопротивление бесполезно? — в ответ мне последовало его кратное «угу», и, обреченно вздохнув, я подняла взгляд к лучившимся нежностью синим глазам. — Сдаюсь.

Пока я пыталась влить в себя короткими порциями невкусную жидкость, Дони сообщил, что мы прибудем на заданную точку нашего маршрута только к вечеру. Рафаэль включил фильм, покорно снося все комментарии Сью по поводу ее отношения к итальянским мафиозным группировкам, но все же отдала знак уважения тому, кто сочинил саундтрек к «Отцу» всех мафиози.