Страница 2 из 36
- Нет, - твердо произнес мальчик, проходя мимо прилавка, - не хочу растягивать это еще на день.
Подойдя к лестнице он услышал, как зазвенели колокольчики. Пришел клиент и теперь дедушка не будет отвлекать. Спустившись в подвал, Нэйтан поставил коробку к другим еще не разобранным. Их скопилось слишком много, поэтому в эти выходные, видимо, придется помогать дедушке их разбирать. Переведя дыхание, он начал подниматься наверх. Войдя в торговый зал, мальчик сразу же заметил посетителя. Сложно было его не заметить. Высокий, красивый мужчина лет тридцати. Элегантный костюм видимо шили под заказ, слишком хорошо он выглядел и сидел. Мужчина заметил появление мальчика и посмотрев в его сторону произнес.
- Добрый день, молодой человек, - он улыбался, а его темные глаза с интересом изучали ребенка.
- Добрый день, - вежливо ответил Нэйтан и направился в сторону, где стояли коробки.
- Это очень старые вещи, - послышался голос дедушки. Его лысеющая голова нависла над парой шкатулок, содержимого которых мальчик увидеть не мог. Но неся новую коробку ему удалось увидеть пару стеклянных сосудов в одной из шкатулок и несколько лежавших рядом со шкатулками книг. - Сколько вы за них хотите?
- Сколько вы желаете за них заплатит, - улыбаясь, ответил мужчина. Его темные глаза теперь смотрели в глаза старика.
Ноа Майер, - хозяин антикварной лавки, прожил долгую жизнь, богатую, как на положительные, так и на отрицательные события. Благодаря своему опыту, он хорошо разбирался в старинных предметах и принесенные этим мужчиной, оказались ему хорошо знакомы и очень не нравились. Старику приходилось в своей жизни с ними сталкиваться, и он больше этого не хотел.
- Почему вы их продаете? - он внимательно изучал стоявшего перед ним клиента.
- Они принадлежали моему дедушке, - начал рассказывать мужчина, - он умер пару лет назад. Я наконец нашел время перебрать оставленное им наследство. Эти вещи показались мне достаточно старыми, поэтому я решил немного на них заработать.
- Понятно, - ответил хозяин лавки и продолжил изучать содержимое шкатулок. Что-то ему в этом всем сильно не нравилось. Либо клиент действительно не знает что это, а судя по виду так оно и есть, либо он знает, но почему-то не подает виду и хочет продать это. Хотя желание избавиться от этих предметов и, в особенности, книг, старик очень понимал. Он разрывался между возможностью хорошо заработать на этих вещах и желанием не связываться с ними. Немного подумав, еще раз осмотрев предметы и мужчину, он заговорил. - Простите, но я не могу их купить.
- Почему? - удивился мужчина.
- Эти вещи относятся к тем областям с которыми я стараюсь не связываться, - быстро ответил хозяин. - Но я знаю один магазин, в котором у вас всё это с радостью купят, - он залез рукой под прилавок и достав визитку, протянул её мужчине.
- Благодарю, - мужчина взял карточку и быстро пробежался по ней взглядом.
В это время мальчик попытался поднять одну из больших коробок.
- Не трогай её, - старик вышел из-за прилавка и поднял коробку с заметной легкостью. - Ты её просто не донесешь. Возьми вон ту, - он кивнул в сторону коробки по-меньше.
Уже заметно уставший внук, безмолвно выполнил указания дедушки и следом за ним направился к лестнице.
- В таком случае я, пожалуй, пойду, - произнес мужчина закрывая шкатулки, - еще раз спасибо вам.
- Не за что, - ответил хозяин из-за коробки и начал спускаться в подвал.
Следом за ним медленно шел внук. Мальчик услышал, как зазвенели колокольчики, сообщившие о том, что клиент ушел. К сожалению, он не мог увидеть, что тот сделал прежде чем уйти. Направляясь в сторону выхода, мужчина подошел к еще остававшимся в торговом зале коробкам. Открыв одну из них, не самую большую, он положил туда принесенные им вещи. И только после этого покинул лавку. Хозяин с внуком вернулись и взялись за следующие коробки. Мальчик взял свою и удивился её тяжести, но поскольку жаловаться он не привык, то с трудом, но отнес её в подвал. Ноа, заметив как уставший внук ставит коробку на пол, сказал.
- Отдохни немного, там осталось всего несколько коробок, они могут подождать.
Мальчик хотел что-то ответить, но сбившееся дыхание не дало ему это сделать. Приняв молчание за согласие, старик похлопал внука по плечу и поднялся обратно в торговый зал. Нэйтан хотел последовать за дедом, все кто его очень хорошо знал, отмечали его упрямство. Сделать это у него не вышло, тело само отказалось двигаться. Он присел на одну из коробок и вытер пот со лба. Посмотрев на свои руки и ноги, мальчик в очередной раз задумался, почему он такой слабый? Самым ужасным при этом было то, что ему казалось будто с возрастом он становится не сильнее, а наоборот, слабее. Ему двенадцать лет, и он изо всех сил старается стать сильнее. На спортивных занятиях в школе мальчик выкладывается по полной, но прогресса нет. Наоборот, чем сильнее он старается, тем хуже результаты. Нэйтан спрашивал у дедушки, почему так? Тот отвечал лишь, что это возрастное. Таким же образом отвечал и учитель в школе. Но мальчика такой ответ не устраивал. Правда, сам найти ответ на этот вопрос, он никак не мог.
Наконец дыхание восстановилось. Ноги и руки хоть и болели, но силы чтобы еще пару раз проделать маршрут из торгового зала в подвал и обратно еще оставались. Нэйтан встал и задумался, чего это коробка оказалась такой тяжелой? Он помогал дедушке заносить их в магазин и не помнил, чтобы хоть одна из них была настолько тяжелой. Хотя её мог заносить дедушка, но любопытство всегда побеждало. Дедушка часто повторял, что внук слишком любопытный даже для ребенка. Мальчик подошел к коробке и заглянул в неё. Он думал увидеть внутри что-то металлическое или кучу книг, но на горе различного старого хлама, иначе эти вещи не назвал бы даже его дед, мальчик увидел пару шкатулок и несколько книг. Одна из них походила на небольшую записную книжку. Нэйтан взял её и осмотрел.
- Ты там как? - послышался голос его дедушки.
- Уже иду, - крикнул в ответ мальчик и сунув книжку в карман, закрыл коробку.
Глава 2
Остаток дня пролетел как-то незаметно. Эта записная книжка сильно манила мальчика и ему оказалось очень сложно сосредоточиться на чем-то другом. Даже уроки этим вечером заняли больше времени, чем обычно. А за ужином он настолько задумался, что еда несколько раз падала с вилки обратно в тарелку. Его дедушка заметил это и сказал.
- Поэтому ты такой слабый, - мальчик вопросительно посмотрел на него. - Еда не попадает тебе в рот.
После этих слов Нэйтан за минуту опустошил тарелку и попросил добавки. Еще больше развеселив своего дедушку. Наконец мальчик оказался у себя в комнате и смог взяться за изучение записной книжки. Первым делом он внимательно её осмотрел. Небольшая книжечка с черной кожаной обложкой. Достаточно старая, о чем говорил её сильно потертый вид и написанная от руки дата на первой странице. Ровным, аккуратным почерком, скорее всего перьевой ручкой, на пожелтевшей от времени бумаге была выведена дата, - «1920.07.07». Следующая страница оказалась полностью исписана таким же ровным, но уже менее аккуратным почерком.
Мальчик попробовал её прочитать и ничего не понял. Потому что написано было скорее всего на латыни. Нэйтан уже не один раз сталкивался с латынью и даже пробовал её немного изучать, в будущем это могло ему пригодиться. Но эти записи казались странными. Написанное при прочтении звучало, как какая-то чушь. Только надпись в самом начале страницы оказалось понятной. «Sola Vera Laudat Philosophia Homines Veritatis Rectae». Чтобы её перевести Нэйтану требовался словарь, но он решил отложить это на потом. Сейчас он принялся изучать записную книжку далее. Каждая страница оказывалась исписана всё тем же ровным почерком. И почти все что было написано, мальчик не мог прочитать. Еще на нескольких странницах он находил читаемые надписи, такие же как и на первой.