Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 79



— А что по поводу пострадавших? — не отрываясь от планшета, спросил командир оперативной тактической группы Псикорпуса.

— По нашим данным погибших пока пятеро, им не повезло оказаться в самом эпицентре взрыва. А семеро раненых сейчас находятся в местной больнице. Их ранения не представляют угрозу для жизни, — ответила Сара Раймсон, медицинский агент Кантера-6.

— Понятно, — наконец отвлёкся от планшета мужчина и повернулся к Саре, которой в зале не оказалось. — А где остальные?

— Расспрашивают тех, кто пришёл в себя, — голос женщины приглушенно раздавался за ширмой маленького помещения дезинфекции и очищения между входами.

Отправив куратору весточку о своём прибытии, Лукас бросил планшет на стол и выдвинулся к своим в больницу. Снаружи возле парковки его ждала машина.

Маленький городок Аглашиир в регионе Алабама никогда в своей памяти не был так в центре внимания общественности. Сейчас местные власти и департамент шерифа полностью оцепили всю зону происшествия с площадью почти в два квартала, где уже заканчивали работы федеральные службы из антитеррора и ЦКЗ. Акт терроризма решили исключить сразу же, за неимением никаких предпосылок, требований, объявлений и самих злоумышленников. К тому же жертв оказалось не так много. Вдобавок, какой смысл от такого акта в таком захолустном городке.

Несмотря на тихий уголок, набежали местные и не только телевизионщики. Они с завидной настойчивостью осаждали временную штаб-квартиру Кантеры-6, городскую ратушу, участок шерифа Аглашиира и больницу уже который день. Они задавали неугодные, а точнее опасные вопросы. Как известно, Псикорпус в котором работает Кантера-6 не терпит лишних вопросов и Лукас боялся, что ситуация может принять непредвиденные обороты. А пока же всё более-менее держалось под контролем благодаря ребятам из отдела внешней службы. Публике как всегда скормили правдоподобную ложь: группу Лукаса огласили как службу безопасности самого Псионикума и потому некоторые вопросы отпали сами с собой. Однако сам Лукас пребывал в вопросах.

«Целую оперативную группу отправили сюда вместе с группой поддержки ради взрыва газа? Да и какой к черту здесь газ…», — гадал о причинах столь активности Псикорпуса командир, получив прямой приказ от Наблюдателя час назад, но не получив подробности. Получать прямые приказы от руководства ему и его команде раньше не приходилось — только через куратора. Из-за чего военный был в некотором беспокойстве.

Лукас Спраттон прибыл вместе со своей оперативной группой в этот тихий и славный городок в центральной части Эдема два дня спустя после взрыва, тогда они ещё не знали, что они как раз по делу Псионикума — просто прибыли расследовать и выяснить все обстоятельства. Первые очевидцы сообщали о взрыве в сточных канализациях прямо под центральной площадью городка в разгар дня, будто это был акт против властей, но постепенно эта тема не получила развития. Взрыв так бы и остался обычным случаем техногенной трагедии, если бы на него незамедлительно среагировали местные агенты разведки Псикорпуса. Не установив точную причину, также источник взрыва, дело тут же было передано соответствующим органам, как вероятный «аномальный» случай, и дошло до самого Наблюдателя. Оттуда и были получены уже новые приказы.

— Подъезжаем, сэр, — бросил солдат Спраттону.

Здание больницы Аглашиира виднелось в лучах заката за грязным окном бронебойной машины позади растрёпанных крон деревьев. Людей возле больницы до сих пор было немало. Хотя, даже в самые пики эпидемии ОРВИ и гриппа учреждение никогда не было популярным местом в городке. Обычный медицинский пункт в маленьком городке не знавал на своём веку больших событий и испытаний. Однако за эти дни всё изменилось. Жители поначалу даже не поверили, что подобное может случиться в их тихом городке. Но доставленные в реанимацию люди красноречиво развеяли все сомнения. И вместе с раненым нашлись и шибко любознательные, желающие докопаться до истины.

Пройдя через кучку журналистов у входа, Лукас кое-как попал в здание, избежав вопросов. Одного из своих бойцов Спраттон застал в палате первого потерпевшего. Молодого паренька лет двадцати зацепило лишь слегка. Осколки от асфальта прошлись по его ноге, который сейчас был весь перебинтован.

— Вы что-нибудь помните до взрыва? Может, какие-то запахи, звуки? Может, видели кого-то подозрительного? Или что-то подозрительное? Пакет, сумку, ящик?

Сапёры не смогли установить, что тут взорвалось. Никаких следов присущих взрывчатым веществам не обнаружено, что просто невозможно. Имелся только сам факт взрыва. Учёные предположили, что это был мощный хлопок сжатого воздуха или газа. Но они так и не смогли ответить, как такое возможно без определённых условий и устройств.

— А… Да н-нет, — как-то дезориентировано отвечал юноша с длинной чёлкой. Его глаза безостановочно бегали по полу палаты. — Ничего такого. Я с друзьями возвращался с футбольного поля, остановились у фонтана… Всё было спокойно. А потом «хлоп!», заложило уши, и всё померкло. Кстати… как они?

— С ними всё в порядке, — мужчина в военной форме как у Спраттона, но с короткими тёмными волосами, который задавал вопросы, обернулся на звук стука в окошко двери. — Я сейчас, хорошо, приятель? Попытайся вспомнить хоть что-то. Это нам сильно поможет. И тебе тоже.



Оставив молодого человека наедине с медсестрой, мужчина покинул палату, показав пареньку палец вверх на выходе.

— Ну, как он? Что-нибудь выяснил? — не стал ходить вокруг да около Спраттон.

— Никак нет. Всё так же, как у других. Ничего, кроме страха от пережитого ужаса, никого не видели, ничего не чувствовали, — поправил свои очки для сна на лбу Колин и подавил зевок. — Сэр, а вы уверены, что это дело, ну… нашей специфики? По-моему, это обычный взрыв газа. Бывает.

— Наверху уверены в обратном, Колин. Я получил новый приказ. Скоро к нам присоединятся спецагенты из другого отдела — псионики.

— О, спецагенты-псионики? — удивлённо протянул молодой оперативник и как-то сразу оживился. — А откуда именно и по какой специальности? Боже, пусть это будут роковые красотки… Мм… Ну или пусть хотя бы одна из них… — мечтательно продолжил Колин.

На взгляд Лукаса, чрезмерное любопытство и ребяческое отношение к делу когда-нибудь точно сведут молодого снайпера в могилу. Им сильно повезёт, если только его одного. Но это так, просто мысли… На деле же Лукас доверял своим людям. И Колин уже не раз доказывал, что на него можно положиться, когда надо.

— До их прибытия нам нужно собрать как можно больше информации, — увернулся от его вопросов Лукас.

— А что Сара выяснила? Надеюсь, ничего, а то, ну… не очень хочется непредвиденных последствий. Мало ли что…

Колина аж передёрнуло от собственных представлений о всевозможных медицинских последствиях после контакта с неизвестной аномалией. Он всегда опасался всего биологического. Ему было бы привычнее и комфортнее столкнуться с монстрами, чем с болезнями и прочими невидимыми для глаз аномалиями.

— Ничего. Никаких биологических и химических угроз, — но командир не отметал последние пункты, пока не получит подробный отчёт от учёных.

— А я что говорил! Обычный взрыв газа, ха? — с искринкой веселья произнёс оперативник, услышав хорошие вести. Конечно, хорошие — только для него.

— Ладно, заканчивай со своим, потом в штаб. А где, Карвер?

— Громила выше этажом, — озорно почесав свои кудри, Колин вернулся к своему пострадавшему.

Следующего соратника Лукас нашёл рядом с кушеткой девочки. Взрыв оставил ожог на её руках и, сейчас малышка едва сдерживала себя, чтобы не расплакаться от боли. Её мать также была ранена, но чуть меньше, чем дочка. Женщина успокаивала её, как могла, и отвечала на вопросы от тучного мужчины со смуглой кожей, но с такими добрыми глазами цвета неба. Карвер тепло улыбался девочке и задавал свои вопросы очень осторожно, тщательно подбирая слова. Малышка отвечала на вопросы громилы весьма неохотно, лишь кивала головой: либо положительно, либо отрицательно. Мужчина услышал приближающиеся шаги и, обернувшись, заметил своего командира. Он быстро попрощался с малышкой, положив рядом с тумбочкой игрушку, купленную в автомате на холле.