Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 77

И смутно, сознательная часть Феликса посчитала, что это очень хорошо.

И тогда он подумал, что он, возможно, найдет свой пистолет и:

Вот он, в моей руке.

И затем он повернулся и взял новую обойму-он знал, как это сделать. Он знал, как сменить обойму и он сменил и затем он держал вновь заряженный пистолет на своих коленях и чувствовал себя очень гордым и он чувствовал, как кровь с травмированной головы стекает ему на шею, и он увидел, что другие монстры тоже пришли, понял, что они были временно ошеломлены серебряными пулями.

И Божьим Домом.

Епископ мертв, подумал Феликс.

Кирк Томпсон мертв тоже, подумал он затем.

Скоро я умру, тоже, не так ли?

Но у меня все еще есть мой пистолет и я сделаю вот что: Я буду стрелять в них, когда они приблизятся ко мне, и это не остановит их, но это повредит им, и это лучше, чем ничего и…

И вот он лежал там, ошеломленный, напротив перевернутого стола и наблюдал, как они приближались к нему.

И увидел, что Джек Кроу спас то, что еще осталось.

Он видел это словно издалека, казалось, что Джек и монстры и даже остальная часть здания были далеко, далеко. Но он все еще видел это. И то, что он видел, даже с конца своего туннеля, из-за разбитой головы, было потрясающе. Джек Кроу делал то, что Феликс не мог себе представить. Он делал вещи, которые никто, кроме Джека Кроу, Крестоносца, Божьего Воина, Джека Кроу, не смог бы сделать.

Он был повсюду. И должен был быть. Другие головорезы возникли одновременно с черным человеком у ног Феликса, и хотя они были медленными и громоздкими и несообразительными, их было слишком много. И они были такими голодными, тянулись к нему, бросались на него, страшные пальцы хватали и царапали и — И Джек Кроу отбрасывал их назад. Он опустошил свой арбалет и опустошил пистолет и схватил охапку пик и повтыкал в них. Он колотил их, он плевал в них, втыкал в них расколотые копейные древки. Никого больше не было:

Адам охранял женщин, прикрывая выход в холл. Кот занимался Блейзером. Феликс лежал почти в коме, у разбитого стола. В течение следующих нескольких критических минут не было никого, кто мог бы их сдержать, один Джек.

И Джек похоже не обделался. Он пошел на них с такой яростью, что Феликс, даже контуженный, как есть, с трудом мог поверить. Это было похоже на какую-то гротескную демонстрацию фокусов. Джек каким-то образом уложил двоих из них, но к этому времени возникли еще два, плюющихся и шипящих и тянущихся к нему. И он уложил и этих, втыкая в них пики или стреляя им прямо в лицо, а одному затолкал в рот бюст, просто кулаком.

Он невероятный, подумал Феликс. Он больше, чем сама жизнь.

И затем он подумал: Я должен встать! Я должен сделать что-нибудь!

Но затем Джек возник рядом с ним, говоря тихо, но быстро:

— Давай, приятель. Нам надо двигать. Давай!

И затем повернулся и ударил черного человека прямо в лицо, того, в котором сидело девять серебряных пуль, который только сейчас начал подниматься снова.

— Давай, Стрелок, — сказал Джек, поднимая его с удивительной мягкостью, на ноги.

Боль исчезла из черепа Феликса, когда его голова перестала соприкасаться со столом, и он увидел, что Джек сочувственно поморщился, но они не остановились, Феликс пришел в себя и мог двигаться и боль стала отпускать голову и затем они оказались в холле и женщины были там, Аннабель и Даветт, прижавшиеся друг к другу вплотную к стене, и, черт побери, если Аннабель не удалось улыбнуться им.

И затем Джек и Адам закрыли огромные раздвижные дубовые двери в гостиную и притащили какой-то антикварный мраморный стол, чтобы забаррикадировать их. Остальные двери были уже закрыты и подперты другой мебелью. Только массивная парадная дверь, распахнутая навстречу возвращающемуся дождю, была свободна.

— Твоя голова, — промолвил тоненький голосок.

Феликс обернулся и увидел Даветт, ее рука замерла в воздухе, когда она потянулась к ране.

— Я в порядке, — смог сказать Феликс.

И она кивнула как-то неопределенно и отступила назад к Аннабель и Феликс подумал: Шевелись, Феликс! Проснись!

И он потряс головой, надеясь унять усиливающуюся боль и стиснул зубы и посмотрел на Браунинг, все еще в своей руке и…

И это помогло. До некоторой степени.

— Где Кот? — Джек хотел знать.

Отец Адам покачал головой.

— Hе видел его. Ты думаешь…





Джек был у входной двери, настороженно вглядываясь в ночь.

— Думаю что? — рявкнул он.

Адам сглотнул.

— Мы не видели никаких хозяев. Может быть, они не могли прийти сюда. Может быть, они…

И он указал на дверь.

— O, дерьмо! — вздохнул Джек.

И мертвые жадные руки начали царапать раздвижные дубовые двери.

Джек посмотрел на двери, увидел, что они начинают подаваться, под весом и жаждой мертвецов.

— Ладно, мы не можем оставаться здесь. Может быть…

Яркий свет фар осветил дверь и раздался громкий скрип, когда Кот вырулил Блейзер к парадным ступенькам и его чуть не занесло на лестничную площадку огромного дома.

— Кто как, а я всегда готов! — выкрикнул он, высунувшись в окошко водителя.

Джек собрал всех и распахнул дверцы Блейзера. Джек уселся за руль. Аннабель села на пассажирское сиденье рядом с ним. Феликс уселся на заднем сидении позади нее, пистолет в руке.

И вот он запрыгал вниз по ступенькам и через бордюр и на улицу и промчались полквартала и справа появилась полоса движения и что-то ударило в бок Блейзера и разбитые стекла полоснули салон и Блейзер бешено промчался на двух колесах, прежде чем упасть на четыре, его дико занесло на скользком асфальте, ударился о припаркованный автомобиль и остановился посреди дороги.

Когти, вломившееся через разбитое окно пассажирского сиденья Аннабель, наконец разбудили Феликса. Он ринулся к переднему сиденью и сунул автоматический в лицо Молодого Хозяина и трижды нажал на курок.

Лицо монстра исчезло за окном и затем появилось вновь, шипящее и плюющееся и трепещущее, две дыры в лунно-бледной коже, пульсирующие прозрачной кровью, склизкая черная мокрота изо рта и…

И Джек попытался завести Блейзер, но двигатель заглох и затем не запустился привод, поэтому ему пришлось переключить коробку передач и…

И демон подался от них, прочь от Феликса, источника его боли, и Феликс выстрелил снова и снова и голову отбросило еще дальше, но…

Но одна из когтистых рук все еще хваталась за край дверцы и весь проклятый Блейзер содрогнулся от боли и ярости монстра, и Феликс, перегнулся через сиденье Аннабель и высунулся в окно и выгнул свое тело и увидел монстра, скорчившегося на борту машины, и тот посмотрел на него, зашипел и плюнул в него, и Феликс выстрелил ему в правый глаз и того отбросило назад и он перестал цепляться за Блейзер.

Двигатель взревел, оживая, Джек надавил на педаль газа и они умчались.

Они могли видеть существо через окно заднего вида, пытавшееся встать на ноги посреди дороги. Феликсу, все еще наполовину высунувшемуся из окна, удалось выстрелить еще раз.

Блейзер не сбавлял скорости еще несколько кварталов, пока Феликс карабкался на заднее сиденье машины, чтобы быть готовым выстрелить снова. Но ничего не произошло. Ни один монстр не помчался за ними сквозь дождь.

— Расслабься, Джек! — заговорил Феликс с заднего сиденья. — Никто не погонится.

Но Джек изо всех сил надавил на газ.

— Куда ты летишь? — завопил Феликс, раздраженный бешеной гонкой машины.

— В Госпиталь, — сказал Кроу не оборачиваясь.

И Адам взял Феликса за руку и указал. Он посмотрел, куда ему указали и увидел ее, увидел Аннабель, упавшую на консоль Блейзера. Кот отчаянно вытирал ее горло рубашкой. Но кровь, из дюжины ран от разбитого безопасного стекла, густо заливала ее помертвевшее лицо.

Глава 27

— Она не подлежит транспортировке.

Джек был рассержен.

— Слушай, доктор, я не уверен, что ты знаешь, что…

Но Кот схватил руку своего босса.