Страница 170 из 182
— У меня с этим хуже, — губы короля скривила ухмылка, — я не могу не видеть, кто передо мной. Но теперь всё это утеряло смысл, а потому оставим, как есть. — Я ответила внимательным взглядом, чувствуя, как между нами повисла эта странная фраза, полная недосказанности и скрытого смысла. — Итак, вы спрашивали про утро, — продолжил монарх. — Оно было обычным и скучным. Что скажете о турнире? Я сумел вам угодить?
— Турнир еще не окончен, — заметила я с улыбкой.
— И вновь торгуетесь? — изломил бровь Его Величество. — Вы неисправимы, ваша милость.
— Уж какая есть, — я легкомысленно пожала плечом.
— И порой это убивает, — усмехнулся государь. — Не желаете ли и в самом деле подкрепиться? Нас ждет самая эмоциональная и долгая часть турнира, предлагаю наведаться к столу с закусками, после будет не до еды.
— Как скажете, Ваше Величество, — не стала я спорить, и мы направились туда, где зрителей ожидал длинный стол, уставленный не только закусками, но и горячими блюдами.
Когда мы подходили, запах пищи заставил гулко сглотнуть. Похоже, я и вправду проголодалась. Государь скосил на меня взгляд и улыбнулся, я покраснела. Благодарения Богам, хотя бы мой желудок не подал неприличного звука.
— Прошу, — Его Величество пропустил меня к столу первой, и пока мою тарелку наполняли снедью, его внимание отвлекли, и государь, извинившись, оставил меня одну.
Когда я обернулась, король разговаривал с одним из его советников и двумя дамами, которых тот сопровождал. Первой была жена советника, а вторая появилась во дворце не так давно, и я толком о ней ничего не знала. Кажется, это была кузина супруги сановника – миловидная молодая женщина, светловолосая и с большими голубыми глазами. Она чем-то напоминала Серпину Хальт.
Я наблюдала некоторое время, как государь поцеловал женщине руку, после, окинув ее пристальным взглядом, улыбнулся и заговорил. Аппетит вдруг исчез, и я ощутила прилив раздражения. Мне совершенно не понравилась ни женщина, ни приветливость монарха. Передернув плечами, я отвернулась, напомнив себе, что мы друзья, и что теперь место его фаворитки опустело.
Я повернула голову и расплылась в приветливой улыбке, мгновенно ощутив прилив благодушия и коварства. Участникам состязаний не запрещалось во время перерыва подойти к накрытому столу и утолить голод. Быть живыми людьми они не переставали, даже стоя на арене, и уж тем более за ее пределами. Некоторые из них уже были здесь, пришел и граф Дренг.
— Ваше сиятельство! — просияла я жизнерадостно. — Как же приятно вас видеть.
— Ваша милость, — его сиятельство, не ожидавший столь бурного дружелюбия, чуть растерянно улыбнулся. Он галантно поклонился и подошел ко мне. — Неожиданно, но, признаться, приятно. Позволите за вами поухаживать?
— Разумеется, ваше сиятельство, — ответила я.
Приближенный и фаворит Его Величество подозвал лакея, и мне наполнили вторую тарелку. В наличии первой я сознаваться не стала, и она осталась сиротливо стоять на том месте, куда ее поставили.
— Вы восхитительно держитесь в седле, — заметила я. — И стреляете великолепно. Если еще и фехтуете также невероятно, то я клянусь быть вашей поклонницей во веки вечные.
— Говорят, стихосложение мне тоже удается недурно, — не без самодовольства заметил Дренг. — Вы сегодня очаровательны, ваша милость.
— Только сегодня? — фальшиво изумилась я, и граф рассмеялся:
— Всегда! — заверил он. — Прошу нижайше простить меня за ту глупость, что я осмелился произнести.
— Так и быть, — покровительственно кивнула я. — Вы прощены, ваше сиятельство. Как же можно отказать в такой мелочи столь блистательному кавалеру?
Дренг прищурился, некоторое время в молчании смотрел на меня, а после спросил с улыбкой:
— Вы никак со мной кокетничаете, ваша милость?
— Вы против? — спросила я.
— Я – нет, — заверил меня граф. — Мне ваше внимание льстит. Разве может быть иначе, когда на тебя смотрит первая красавица Двора?
— Вот как, — я посмотрела на него с новым интересом, — вы считаете меня первой красавицей Двора?
— А может и всего Камерата, — сверкнув плутоватыми глазами, заверил меня Дренг.
Я отмахнулась и взяла со стола бокал с ягодным напитком:
— Полноте, ваше сиятельство, вы лжете, да к тому же неумело.
— С чего бы мне лгать? — изумился граф. — Ваша милость сомневается в моих словах? Я не солгал ни словом, а вы успели меня обидеть недоверием.
— Да как же вам поверить, ваше сиятельство? — удивилась я в ответ. — Я видела лукавый блеск в ваших глазах, господин граф. Вы дурите меня, но у вас ничего не вышло, так и знайте.
— А между тем, я и вправду так думаю, — приложив ладонь к груди, вновь попытался заверить меня Дренг.
— Правда? — спросила я доверчиво. А после, глядя ему в глаза, улыбнулась: — Докажите.
Вот теперь изумление графа стало по-настоящему искренним.
— И как же мне вам доказать, что я говорю правду?