Страница 63 из 69
Хорошо, что они на моей стороне.
В-пятых… Что там, блин, с Торемазу? Пропустили её? Захватили? Просто убили? Её машина выехала незадолго до того, как ёкаи показали себя. Девчонку они, скорее всего, пропустили, не нужна она им. Максимум уколоть, убив её у меня на глазах. Как заложник Торемазу никто. Надо быть совсем дебилом, чтобы верить в то, что я сниму защиту ради неё. Это не значит, что она не важна для меня, просто женщины за спиной важнее. В общем, скорее всего она смогла уехать, но… Но меня беспокоит заклинание сна. Не дай бог водитель попал под его действие. И раз такая возможность существует, мне необходимо её учесть и действовать максимально быстро, чтобы успеть к месту предполагаемой аварии. Так стоп, а чего я туплю-то?
– Кен, у тебя мобильник с собой? – спросил я парня.
За своим долго идти. Дольше, чем просто попросить у парня.
– Да, – ответил он, после чего достал телефон из кармана брюк. – Держи.
Набрав номер Торемазу, принялся слушать гудки.
– Возьми, – протянул я мобильник обратно. – Повиси на связи. Если Торемазу отзовётся, сообщи мне.
– Понял, – кивнул он.
Впрочем, в положительный результат я уже не верил. Слишком долго она не отвечает. Чёрт!
– С помощью магии, к слову, довольно просто блокировать связь, – заметила Хирано.
– Кен, проверь, – обратился я к нему. – Попробуй связаться с кем-нибудь из своих.
– Понял, – отозвался Кен.
После чего сбросил звонок и начал по новой набирать номер.
Надеюсь, она права. Хотя и странно думать так в нашей ситуации. Посмотрев на стоящего рядом начальника охраны, нахмурился – у него, похоже, проблем со связью нет.
– Огнестрел на ёкаев не подействует, как я понял, – обратился я к Хирано.
– Смотря на кого, – пожала она плечами. – Но вряд ли сюда взяли совсем уж простых бойцов. Лучше рассчитывай только на бахир, он точно не подведёт. Ну и на свои ведьмачьи кулаки.
То есть система защиты особняка в пролёте. Хреново, но ожидаемо.
– Что тут происходит, Синдзи? – раздался за спиной голос Атарашики.
Обернувшись, увидел её и стоявшего рядом Казуки, за спинами которых находился старик Каджо.
– В ближайшие минуты ожидается нападение ёкаев, – ответил я. – Мы окружены, так что вывести никого не получится.
С виду Атарашики казалась непробиваемой, даже бровью не повела после услышанного.
– Что нам делать? – спросила она.
Под «нам» Атарашики имеет в виду женщин, которыми прямо сейчас ей предстоит управлять.
– Что ж, – окинул я взглядом двор. Ситуация обдумана, решения приняты, осталось их озвучить. – Ты берёшь женщин и всех слуг и отводишь их во внутренний двор. Аматэру в центре, слуги первый круг, охрана второй. Ты у нас хоть и «мастер», но в сражение без достойной причины не лезь. Твоя главная задача прикрыть девчонок. Ким! – повысил я голос, подзывая начальника охраны. – Ты слышал? Берёшь всех, кто может сражаться, и организовываешь второй круг защиты. Каджо-сан, – посмотрел я на него. – Вы тоже во втором круге, но старайтесь в активный бой не лезть. Работайте поддержкой. Щиты вашего уровня могут очень помочь. Казуки, – посмотрел я на него и, когда парень подошёл, продолжил: – Малыш… – очень не хотелось мне этого говорить, но и ситуация у нас непростая. – Идёшь во второй круг. Покажи там, на что способны Аматэру.
– Я не подведу, господин, – склонил он голову.
– Постарайся сбивать с ног противника, – положил я ему на плечо руку. – На данный момент ты будешь слишком долго их убивать, а вот подставить под удар бахирщикам сможешь запросто. Не геройствуй и помни – главное эффективность, а не эффектность. Сейчас мы ошибок делать не можем.
– Я понимаю, – произнёс он тихо. – Не волнуйтесь, господин, мы справимся.
– Знаю, – улыбнулся я, после чего перевёл взгляд на Кена.
Правда, заговорил не сразу.
– Просто скажи, где мне быть, – опередил он меня. – Хотя я надеюсь на второй круг. Здесь ведь ты меня не оставишь?
– Чем меньше здесь будет народу, тем проще мне будет, – вздохнул я. – И да, мне нужна твоя помощь. Неправильно пихать гостя на передовую, но… Позаботься там о моих женщинах.
– Позабочусь, – кивнул он.
– Ладно, – обвёл я всех взглядом. – Идите, работайте. Ах да, Атарашики, зайди ко мне в кабинет и забери оттуда цветок. На всякий случай.
На это она лишь кивнула, после чего развернувшись ушла в дом. За ней последовали и остальные. Несколько секунд, и во дворе остались только я, Хирано и две мохнатых аномалии.
– Думаешь, они все пойдут через главные ворота? – спросила Хирано.
– Судя по тому, что я чувствую – да, – ответил я. – Только не все, а основная часть. Хотя, конечно, надеяться на то, что здесь будут все, нам никто запретить не может.
– Надежды… – покачала она головой. – Я давно пришла к тому, что лучше не надеяться, а работать.
– Да я, в общем-то, тоже, – усмехнулся я, после чего повысил голос: – Бранд, Идзивару! Идите сюда!
– Будет интересно посмотреть на них в бою, – произнесла Хирано весело.
Я же лишь покосился на неё. Нет, я бы тоже хотел на это посмотреть, но у меня на них другие планы. Бранд подбежал быстро, а вот Идзивару пришлось немного подождать, так шёл он хоть и не медленно, но демонстрировать послушную собачку тоже был не намерен.
– Итак, ребятки, – присел я на корточки. – Вы план слышали? М-м-м, повторю на всякий случай. Члены моей семьи собираются у сакуры, вокруг них собираются слуги, вокруг слуг – бойцы охраны. Мне очень важно, чтобы моя семья не пострадала, так что вы пойдёте туда же, – Идзивару на это фыркнул, а Бранд заскулил. – Так надо. Мне надо. Подраться вам всё равно, похоже, придётся, так что не кисните. И да, вы идёте не во второй круг, вы двое будете третьим кругом. Прежде чем охрана ввяжется в бой, вы должны хорошенько проредить нападавших. Сами там решите, кто с какой стороны встанет. Сделаете?
Идзивару, казалось, поморщился, но пошевелив усами, направился в дом, а вот Бранд продолжал скулить.
– Да ничего со мной не случится, – погладил я его голову. – Не в этот раз точно, – на это Бранд качнул голову набок. – Не, ну в тот раз совсем уж эпичные силы в движение пришли, сейчас далеко не то же самое, – натурально вздохнув и опустив голову, Бранд всё же поднялся на все четыре лапы и, лизнув меня в щёку, потрусил в дом.
– Это про какой «тот раз» ты сейчас говорил? – подошла ко мне очень любопытная Хирано.
У неё даже уши торчком стояли. Посмотрев в лицо лисицы, перевёл взгляд на ворота, потом опять на Хирано.
– Когда-нибудь, когда ты станешь слабее меня, я, быть может, и расскажу тебе этот секрет.
– Так я уже! – воскликнула она. – Самая красивая и очень слабая лисичка!
– Значит, после боя в постель? – приподнял я бровь.
Взлетевшие брови и приоткрытый ротик показывали всю степень её офигевания от такого предложения.
– Ну ты и нагле-е-ец… – покачала она головой. – Шуток, что ль, не понимаешь?
– А это уже не шутки, а обман, – ответил я на это.
Что-то на это она хотела ответить, даже палец вверх подняла, но в итоге, постояв четыре секунды, опустила руку и выдохнула.
– Ну да, есть немного. Но! – вновь подняла она указательный палец. – Красивым женщинам такое принято прощать, а я, без ложной скромности, очень красива. А значит, и обман не обман, а просто шутка.
– Ладно, красивейшая из красивых, пойду с женой поговорю, – произнёс я. – Время ведь есть?
На пару секунд к чему-то прислушавшись, Хирано подтвердила:
– Да. Ещё минут десять.
Когда я зашёл во внутренний двор, он уже был заполнен слугами и охраной. Пройдясь взглядом по толпе, убедился, что здесь если и не все, на первый взгляд даже я такое не определю, то большинство находящихся на территории особняка людей. Спокойные, встревоженные, сосредоточенные, испуганные и даже возбуждённые. При виде меня они, казалось, слегка успокаивались, что, если честно, меня напрягало – мне и так хватало ответственности, а тут… Хех, ладно, справлюсь.