Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 38

Прозвучал выстрел. Противник упал на землю и, издавая стоны, держался за переломанные ребра. Спустя секунду пикап накрыл град пуль из оружия, напоминающего Uzi. Хантер спрятался за корпусом авто и проверил барабан револьвера — еще пять патронов. В ту же секунду из двери выбежало три амбала — те самые, которые сидели в комнате. Двое направились к авто, а третий — к телу. Через грязное стекло наёмник отчетливо видел своих противников, хоть и выглянул всего краем глаза.

Оба под метр девяносто ростом и сто килограмм веса, те коротко стриженные рыжие близнецы с округлыми носами и щеками уже подбежали к своему названному лидеру и подняли его с земли. Мужчина чертыхнулся в свою сторону за то, что не успел навестись на голову проводнику — пуля попала в бронежилет, но не прошла его насквозь, так что ранения тот не получил.

— Стреляйте, идиоты, стреляйте! — прокричал пастырь своему стаду — в этот же момент пули начали решетить авто, но не прошло и доли секунды, как выстрелы прекратились, а из-за машины послышался разъяренный крик. — Не по тачке стреляйте, а по его ногам, сукины дети!

Однако Уильям предвидел это и удачно спрятался за колесом машины. На мосту воцарилась мнимая тишина, среди которой раздавались странные чавкающие звуки. Мужчина выглянул на мгновенье со стороны капота и тут же скрылся, придерживая свой рот рукой. Через несколько секунд стошнило гида.

— Кх… х… Мать твою! Чарльз, сука, ты серьёзно?! Сейчас?! — отплевываясь, орал проводник.

— Прости, босс, но я изголодался.

— Фу, бл… Оно же сырое… Да нахер это — он ещё дышит! Дышит, сука!

— Плевать… Я… слишком давно… О, это мясо…

Там, на другом краю моста, у упавшего человека, сидело четвертое животное. Чавкая ртом, перемалывая зубами жилы и кожу, оно поедало только что упавшего мужчину. Его частое дыхание говорило только о нестерпимой боли, которую не в силах было выразить его непослушное тело — лишь кусок руки, с которого срывалась та самая плоть, изредка подергивался от конвульсий.

— Знаете, парни… — начал Хантер, оскалившись. — Предлагаю вам просто дать мне выйти отсюда. Обещаю взамен: никто не умрёт. В противном случае я вам ничего не гарантирую.

Из-за машины послышались прерывистые смешки и непонятный шепот, но ответ последовал почти незамедлительно:

— Ладно, дед, выходи — мы даже ворота тебе откроем и на машину красную ленточку повесим.

— У меня одно условие! — продолжал наёмник, будто бы не замечая подвоха. — Опустите стволы — я не хочу быть застреленным, не имея даже шанса выстрелить в ответ!

— Сначала давай сюда свой, — строгим тоном потребовал один из громил.

В этот миг наёмник снял застегнутую кобуру у себя с бедра и кинул через машину. Сквозь пыльное стекло он тут же проглядел, что один из стрелков нагнулся за находкой, не заметив подставы или не осознав, что последует дальше. Схватив пистолет, он резким рывком упал на пол и прошептал наклоненному мужчине лишь одно слово: «Обманул». Дальше последовало три выстрела: первый прошел сквозь ногу, заставив силача упасть на колени, второй — в бронежилет, скинул его на спину, и третьий был смертельный — в голову. Рыжие волосы разлетелись по мостовой, собирая собою с асфальта грязь, а единственный оставшийся глаз перекосило в неизвестном направлении.

— Бэнни! Бэнни! — завопил второй здоровяк и кинулся к трупу. — Ах ты, сука! Сука-а-а-а-а!

Громадная скала мышц понеслась на машину, расстреливая магазин во всё, что видела. «Стрелять в одного из близнецов не было хорошей идеей, — думал себе Уильям из Джонсборо, — но чёрт с ним. Что сделано, то сделано». Но внезапно он ощутил резкую боль в икре левой ноги — рикошет одного из выстрелов прошил икру Хантера насквозь, принося острые ощущения, расползающиеся по всему телу.

— Стой, дебил! — прокричал гид, встав впереди здоровяка. — Он этого и ждёт! Стоит тебе подойти ближе или выстрелить последний патрон в магазине — и ты труп. Остынь! Посмотри, что ты сделал с тачкой! Я, конечно, хвалю тебя за то, что ты не стрелял в колеса и капот, все дела, но, мать твою, дверь на решето похожа!





Переведя дыхание и успокоившись, верзила прошептал на ухо своему лидеру пару слов, после чего они остановились в десятке метров от авто.

— Умно… — почесав выжженные на солнце волосы, усмехнулся проводник. — Даже чертовски умно для эмоционального придурка. Эй, старый! Как подметил Эллиот, у которого ты только что отнял брата, ты в ловушке! Эта машина… и так была слишком мала для маневров, а теперь тебе от переднего колеса и двинуться некуда! Так что выходи! Давай! Если выйдешь с поднятыми руками — тебя убью я. Если нет — я отдам эту честь скорбящему брату покойника.

— Да?! Какой отличный выбор! Я лучше прыгну, идиот!

— Прыгнешь?! О, да… — за машиной раздался смех. — Это будет лучший вариант для нас. Прыгай, старый, прыгай!

Хантер с большой осторожностью отлип от машины и наклонил корпус за край моста. Невооруженным взглядом он видел белые точки на воде — словно застывшие кубики льда в каком-нибудь виски. Но стоило ему присмотреться, как эти невнятные фигуры обретали форму, цвет, оттенок и причёску.

Оттуда, с илистого дна озера Скайатук, прямо на наёмника уставились десятки вечно открытых глаз. Гнилые губы распухли в воде и вот-вот были готовы разорваться, освобождая гной, но всё равно уступали чрезмерно большим щекам бледно-зелёного цвета. Под полузакрытыми веками виднелись стеклянные глаза — мёртвые, но всё ещё напуганные. Некоторые из тел даже тянули руки сквозь воду, рассекая собою небольшие волны. Изъеденные рыбой, их сухие предплечья изредка выглядывали из-под водной толщи, дотрагиваясь до свободы, к которой так и не смогли дотянуться их лёгкие. Мужчины и женщины, старики и дети — все люди, которые, как понял наёмник, когда-то обитали в этом месте, уже никогда не покинут его. По крайней мере, до тех пор, пока верёвки, привязанные к их телам и каменным блокам, не сгниют или их собственные сухожилия и хрящи не выест время.

— Ну, что же ты медлишь, тряпка?! — со смехом прокричал верзила. — Лети вниз — ты свободен!..

И вновь мост был отдан на растерзание тишине. Уильям «Из Джонсборо» Хантер долго размышлял о том, как же ему спастись с этого моста, но ответ всё-таки пришел к нему — в тот момент, когда он, наклонившись, чуть не рухнул с уступа. Уже через секунду глухим эхом по пустому мосту разлетелся звук удара об воду. Двое мужчин забежали за машину и, не обнаружив там наёмника, кинулись к краю конструкции. По воде медленно расходились круги, ударяясь об руки мертвецов и исчезая в глади спустя несколько метров.

— Думаешь, он спрыгнул? — спросил гид здоровяка.

— Конечно, спрыгнул, — ответил Эллиот. — Какой у него был ещё выбор? Разве что… застрелиться. Но это не облегчило бы страдания для его тела.

— Ты прям уверен, да? Похоже на какой-то грёбаный трюк, — прошептал парень, осматривая авто.

— Нет, босс, не трюк. Смотри — я даже вижу его бронежилет, медленно тонущий возле этой истерички. Как её…

— Неважно… Тогда где тело?

— Те… Течение? Мне стоит подождать с другой стороны, пока проплывёт тело?

— Возможно, и течение… Да, можно было бы и подождать. Впрочем… — остановил жестом своего подчинённого главный. — Ладно. Чёрт с ним. Он может и не всплыть — больно дохрена у него было при себе. У нас есть машина, у нас есть винтовка и, самое главное, у нас есть эта переправа. Пошли. Если хотим по-настоящему присвоить это место себе — нужно удостовериться в том, что подобное больше не повторится.

— А… а как же этот ублюдок?! Что, если он выжил после падения?

— Смотри… — уставшим голосом промямлил гид, присев рядом с громилой. — Он явно направлялся на запад или юг — он не объехал это место, как если бы он ехал на север или восток. У него нет припасов и оружия — он оставил всё это в своей драгоценной развалюхе. Он должен будет где-то их пополнить и, сдается мне, он сделает это в первую очередь. Ближайший город на его пути — Хомини или Сенд Спрингс, я пошлю туда отряды завтра с утра. Сегодня мы должны убрать всё это. Панихиду по своему брату и достойные похороны оставь на потом — время не ждёт.