Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 55

В груди Блейка что-то болезненно сжалось. Он искренне проникся этой историей, хоть не факт, что не придуманной на ходу, и не смог выстрелить в дрожащего ребенка. Он ведь просто защищал свою мать от криминального соседства. Он герой, а не преступник.

— Прошу, пощадите! — продолжала молить женщина.

— Инносенс не уйдет отсюда, пока не убьет морийца, — сочувствующе проговорил Блейк. — Простите, но если я этого не сделаю, то сделает кто-то другой…

— Вам ведь нужен один труп? — спросила женщина, еще крепче обняв сына.

— Да, — с безысходностью в голосе ответил Блейк.

— Убейте меня, умоляю! Дайте Гарри уйти. Он никому не навредит, он хороший мальчик!..

Прогремел всего один выстрел. Кровь рекой разлилась по полу грязной квартирки. По рации майору Харрисону сообщили:

— Готово, — прозвучал голос Блейка. — Квартира номер двадцать два.

— Принято. Отправляю парней на зачистку, — ответил ему майор. — Бакер, ты молодец!

Блейк посмотрел в знакомые пустые глаза рыжего парня, тянущего по залу за ухо хнычущего мальца.

«А он повзрослел», — промелькнуло в голове.

Наемник тут же подскочил к нему и, наставив дуло винтовки, устрашающе рявкнул:

— Отпусти ребенка, живо!

— О, еще один наемник Инносенс, — рыжий парень оттолкнул от себя мальчика, увлекшись более интересным противником. — Этот гаденыш сказал мне, что, такие как ты, поубивают таких как я. Проверим?

— Я однажды сохранил тебе жизнь, — прошипел Блейк, переключая винтовку на режим дробовика. — Больше я такую глупость не совершу.

— Ты? — нахмурился пустоглазый парень. — Ты же тот уебок, простреливший моей матери башку!

— Я спасал твою никчемную жизнь по ее просьбе!

Но рыжий парень больше не слушал, он вытянул вперед правую руку и резко сжал пальцы в кулак. В тот же миг в легкие Блейка перестал поступать воздух, а сами они словно склеились, отказавшись работать. Винтовка выпала из обмякших рук, а пальцы вцепились в собственное горло, в невыносимом желании разодрать его и впустить внутрь хоть немного кислорода.

В глазах потемнело, и жизнь начала покидать тело Блейка. Он упал на пол и из последних сил потянулся за отлетевшей винтовкой.

— Не успеешь, — фыркнул противник.

— Успеет, — раздалось где-то у входа в холл гостиницы.

После чего сразу последовал негромкий щелчок пальцами, и винтовка подскочила вверх на полметра, приземливший прямо у вытянутых рук Блейка. Он схватил ее и из положения лежа прострелил пустоглазому подбородок. Снаряд прошел сквозь всю голову, выйдя наружу через затылок.

Рыжий парень упал на пол и толпа зевак в фойе ахнула.

— Здесь подонок из Инносенс и он только что прикончил парня с геном Мор! — завизжала какая-то девица у окна и мужчины, мародерствовавшие в гостинице, бросились на наемника с кулаками, чтобы поквитаться.

Блейк еще полностью не пришел в себя, чтобы отбиться, а стрелять по горожанам ему не хотелось. Он ногами отталкивал их от себя, а лицо прикрывал винтовкой.

— Ох… — улыбнулся пепельноволосый парень у входа и словно дирижер принялся грациозно размахивать обеими руками, попутно щелкая пальцами.

Головы напавших на Блейка мужчин начали по очереди лопаться, разлетаясь на мелкие кусочки. После чего их безголовые тела падали на него сверху, ударяясь о ноги и винтовку.

— А-а! — завизжала все та же девушка, подстрекавшая дружков на самосуд. — Боже! За что?! Мы же за вас, морийцы! Мы на вашей стороне!

— Вы нам не друзья и тем более не ровня, — улыбка Новака вмиг сменилась гримасой отвращения. Он направил на нее руку и в последний раз щелкнул пальцами. Голова девушки лопнула, мозгами забрызгав большое окно холла.

Пепельноволосый парень неспешно подошел к Блейку, заваленному безголовыми трупами. Дружелюбно протянул ему руку, но наемник лишь наставил на него дуло винтовки, ногами отодвигая себя к стене позади.

— Эй! Я же тебе помог. Ты чего? — улыбнулся Новак. — Опусти ствол.

— Ты помощник и дружок Феникса, — прошипел Блейк, с ног до головы покрытый чужой кровью и мозгами. — Что тебе нужно?!

Новак опустил вытянутую руку, вздохнул и ответил:

— Начнем с того, что я не помощник Маршала, а теперь уже вряд ли даже друг.

— Я спросил: что тебе нужно? — повторился Блейк.

— Я с деловым предложением и тебе стоит его выслушать…

Глава 38

Блейк вскочил на ноги, после чего сразу стукнулся спиной о шершавую стену. В глазах еще темнело и равновесие не до конца восстановилось.

— Опусти винтовку, — повторился пепельноволосый.

— Что тебе нужно? — Блейк также повторился.

— Смотри, наемник, — произнес Новак. — Или майор? Как тебе больше нравится?





— Ближе к делу.

— Ладно-ладно. Тебе нужна Макс, так? Фениксу нужна Макс, так. Вопрос в том, кому я помогу ее заполучить.

— А что нужно тебе? — нахмурился Блейк.

— Точно не эта девица, — усмехнулся Новак. — Я даже не могу сказать, что она красотка, а характер, ух… И того хуже. Поверь, за столько лет я хорошо ее узнал.

— Ближе к делу, — наемник повысил голос.

— Она меня даже укусила однажды. Представляешь? — Новак вытянул руку ладонью вперед. — Посмотри, какой шрам!

— Говори уже!

— Наш общий друг, — лицо пепельноволосого мужчины в один миг стало серьезным. — Маршал Кейн, более известный как Феникс и бла-бла-бла, развязал не шуточную войнушку с Инносенс. Я хочу его остановить.

— Ты думаешь, я поверю морийцу, что он на стороне Инносенс?! — выпалил Блейк.

— Плевал я на твое Инносенс! — скривился Новак. — И на тебя я тоже плевал! И на вашу обожаемую Макс мне плевать!

— Тогда зачем тебе это?

— Инносенс до меня не добраться, — сообщил он. — Без обид, но вы просто кучка тупых наемников, не больше. А вот Феникс со своим «перерождением» и ебливым проектом «Мир» — доберется до каждого. Даже до меня. Начиная с меня, точнее.

— И что ты предлагаешь?

— Сотрудничество, — заявил Новак.

— Мне не нужно твое сотрудничество, — прошипел Блейк.

— Еще как нужно. Какому-то майору в отставке ни за что самостоятельно не попасть на первую станцию.

— Почему туда? — нахмурился наемник.

— Боже, — Новак закатил глаза. — Ты даже не знаешь, что твоя подружка сейчас там? Моя помощь нужна тебе еще больше, чем я изначально думал.

— Продолжай…

— Я проведу нас туда. Ты убьешь Феникса, спасешь свою ненаглядную Макс и все счастливы.

— Феникса не убить, — напомнил Блейк.

— Это ты так думаешь… — ухмыльнулся Новак. — Так мы идем?

Рей лежал на своей кровати в виде ракушки, свесив ноги и размышляя обо всем случившемся за последние сутки. Ужин остался не тронутым, остыв на столике у входа в номер, рядом с другими наполненными тарелками, принесенными еще в обед.

Сильная худоба выдавала в парне небольшого любителя перекусить, но после пережитого, он и вовсе потерял всякий интерес к еде.

— Рей… — послышался теплый женский голос.

— Айя! Айя, ты жива?! — он резко вскочил с постели. — Я боялся, что ты не вернешься!

— Я испугалась не меньше твоего.

— Прости, что пришлось рисковать, но другого выхода не было.

— Я знаю и не злюсь, — произнесла она явно обиженным голосом.

— Скажи, Айя, ты бы хотела вернуться домой?..

— На Мор? — удивилась она.

— Да.

— Нет, не хотела бы.

— Почему? — озадачился Рей.

— Я девушка обладающая даром, меня там не жаловали. Там я была выскочкой возомнившей себя равной мужчинам.

— Идиоты, — заявил парень, после чего перевел дыхание и заигрывающим тоном добавил: — Они должны были ценить тебя, как я…

— Правда? Однако рискнул мной, а не теми двумя.

— Так ты все-таки злишься?

— Это не злость. Знаешь, забудь, — вздохнула Айя, чем насмешила Рея, который сразу подумал о том, что у нее нет легких. — Я никогда не была в восторге от своих способностей. От них одни риски и проблемы.