Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 55

Стройный и высокий чиновник средних лет, сидевший во главе стола, резко вскочил на ноги и громко произнес:

— Благодарю всех присутствующих здесь сегодня за то, что смогли столь быстро прибыть. Не буду ходить вокруг да около: проблема с Фениксом набирает серьезные обороты.

— Давно пора! — выпалил кто-то из присутствующих в зале за столом. — Мы бездействовали и потеряли уже треть станций!

— Твоя Нью-Йоркская может стать следующей, вот ты и запаниковал, — ляпнул старый вояка, сидевший по левую сторону от главнокомандующего, поднявшегося на ноги.

— Это не самая большая проблема, — спокойно произнес командир. — Вернуть станции можно небольшим военным напором. А вот то, что мы слишком долго бездействовали и выставили себя беспомощными болванами, которых может без труда захватить горстка морийцев — это, господа, проблема!

— На стороне Феникса большая часть мирного населения, — добавил молодой мужчина в синей униформе, после чего главнокомандующий медленно опустился обратно в кожаное кресло, находящееся во главе длинного стола.

— Люди на стороне морийца? Чушь какая-то, — фыркнул кто-то в конце зала.

— Я размышлял обо всем этом. Исходя из того, что население не особо довольно нашими действиями в последние годы, нам следует убрать Феникса по-тихому, так, чтобы толпа не возмущалась, — пояснил командир.

— Не возмущалась?! Еще пару лет назад все были счастливы, что кто-то подтирает их обгаженные задницы после испуга перед инопланетными ублюдками! — выпалил старый вояка. — Сегодня люди с одним, завтра с другим. Всем не угодишь. Зачем предавать этому такое большое значение?

— Атаковать в лоб глупо, я согласен, — встрял пожилой мужчина в дорогом костюме. — Процент недовольных нашими действиями вырос вчетверо и это всего за год. Случаи военных действий в отношении мирного населения участились, еще немного и мы начнем воевать с собственным народом. А это будет означать, что новобранцев станет меньше, и мы потеряем лояльность спонсоров. Мы уже и так их теряем. Люди позабыли, зачем им нужна Инносенс. Появляется все больше недовольных тем, что организация тратит раздутые бюджеты, которые, по мнению большинства, могли бы пойти на что-то другое. А сколько останется спонсоров, если нам придется усмирять толпы недовольных людей на улицах городов? Кто поддержит организацию, расстреливающую потенциальных и действующих потребителей наших с вами спонсоров? Мы сейчас в шатком положении, доверия к нам поубавилось!

— Согласен, — произнес другой мужчина, сидящий подле старого вояки. — Феникса считают чуть ли не вторым пришествием Иисуса Христа.

В зале образовалась гробовая тишина, все задумались о сказанном. Лишь старый вояка Уилсон, что вальяжно сидел, откинувшись на спинку кресла, выкрикнул:

— И что предложит нам наш главнокомандующий Паркер? Ты рвался к власти, так дерзай! Решай проблему!

— Как всем уже известно — Феникса не убить, — спокойно заговорил мужчина во главе стола. — Воевать с его солдатами мы не можем, как и атаковать станции, находящиеся под его контролем. В противном случае мы столкнемся с протестующим населением, которое его боготворит.

— Не томи, — шмыгнул носом старый вояка.

— Нам нужно, чтобы Феникс сам сложил свои полномочия.

Поднялся неожиданный гам, кто-то возмутился, кто-то рассмеялся. А кто-то в конце стола и вовсе, не скрывая возмущения, громко выпалил:

— Смешно, Паркер! Что мы можем предложить бессмертному и богатейшему ублюдку, чтобы он свалил и оставил нас в покое?!

— У меня есть план, — с победным видом проговорил главнокомандующий.

Он нажал на кнопку в панели, распложенную в столешнице прямо напротив его кресла. Из динамика ему ответил низкий мужской голос и Паркер произнес:

— Введите ее.

Двое военных в синей униформе Инносенс привели в зал женщину. Крупная, с давно немытой головой, она окинула присутствующих слезным взглядом. На ее короткой шее виднелось странное украшение напоминающее поводок для собак. Оно сразу привлекло к себе всеобщее внимание.

— Это Джессика Ривера, более известная как Лав. Она мориец, чьи способности заставляют мужчин влюбляться в нее без оглядки, — заговорил главнокомандующий Паркер.

— Собираешься очаровать этой толстухой Феникса? — усмехнулся старый вояка Уилсон. — Ты еще тупее, чем твой предшественник, мальчик!

— Придержите язык, иначе выйдете вон, — пригрозил ему командир. — Ее чары так сильны, что мужчины готовы выполнять любые ее поручения. Понимаете?





— Может она уже и тебя охмурила? — вопреки предупреждению засмеялся старикан, а присутствующие последовали за ним.

— Осторожнее, Уилсон, это мое последнее предупреждение, — скривился Паркер, и все притихли. — Продолжим. Украшение на ее шее создает импульсы, не позволяющие ей воспользоваться своими способностями. Это новая модель паука, более изящная и компактная. Так что не беспокойтесь на этот счет, генерал.

— Чтобы заколдовать Феникса, устройство придется отключить, разве нет? — ощетинился Уилсон. — Ты не думал, что как только это случится, она влюбит в себя дружка морийца и попросит всех нас поубивать? Ненадежный и глупый план.

— Дельное замечание. Однако у нас с мисс Ривера заключен взаимовыгодный уговор.

— Какой? С каких пор мы заключаем сделки с морийскими шлюхами?!

— Я вновь попрошу вас последить за языком или придется вас вывести, — рявкнул командующий. — Инносенс не сотрудничает с морийцами. Однако у мисс Ривера есть маленький сын и он человек. За помощь нам, она хочет обеспечить своего отпрыска достойной и безбедной жизнью.

— Хорошо. Что ты предлагаешь?

— Незначительная плата, верно? Квартира на верхнем уровне, частная школа и гарантируемое зачисление в лучший колледж.

— Это легко устроить, — старый вояка потер подбородок и обратился к женщине, не дождавшись ответа от главнокомандующего:

— Мисс Ривера… или Лав, как тебя там?

— Мне все равно. Зовите — как хотите, — тихо ответила она.

— Скажи, ты справишься с Фениксом? Он тебе не обычный хрен со способностями.

— Да, — уверенно подтвердила она. — Я уже обсуждала это с генералом Паркером. Мне всего лишь нужно влюбить в себя объект и убедить его отказаться от всех своих планов относительно организации Инносенс. Уговорить его оставить захваченные станции и передать их вам. Также заставить его распустить все сопротивление по домам. Верно? Таким образом, вы не вступите в конфликт с массами, и спокойно рассядетесь по своим кабинетам, — сухо и заученно проговорила Ривера.

— Приступай, — одобрил Уилсон. — Когда все будет сделано, ты получишь свою плату. Я лично прослежу за этим.

Женщина одобрительно кивнула, а главнокомандующий Паркер вновь встал из-за стола, медленно обошел зал, подошел к ней и дружелюбно произнес:

— Мисс Ривера, проследуйте за мной. Вы немедленно отправляетесь в Бостон.

— В Бостон?! — удивилась она.

— По данным разведки, Феникс сейчас находится именно там. Наши агенты помогут вам обосноваться и вступить в контакт с объектом.

— Я не оставлю сына одного, он поедет со мной.

— Как вам будет угодно.

Когда Феникс переезжает из одного города в другой, он всегда берет с собой своих жен и сам назначает персонал, который будет им прислуживать. Со стороны он выглядит образцовым супругом своему гарему, отчего часто ловит на себе восхищенные женские взгляды.

Многие девушки мечтали попасть в ряды его благоверных, ведь никто из них и не подозревал, почему действующие жены всегда такие несчастные. Богатый красивый супруг, лучшие наряды и украшения, чего им еще не хватает? Подумаешь, не единственная! Многих это не смущало.

Однако Феникс никогда не интересовался теми девушками, которые сами вешались ему на шею. Напротив, его привлекала женская недоступность. Как только он получал отказ, то сразу начинал ощущать сильную тягу и влюбленность к неблагосклонной особе. У него никогда не было определенного количества пассий, но персонал всегда подмечал, что девушки пропадали, а на смену им тут же приходили новые. Все это списывалось на вседозволенность и избалованность влиятельного человека, который мог менять жен как перчатки.