Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 64



— Ты не можешь туда поехать. Это запрещено.

— Ты права, но Совет дал мне зеленый свет.

Складочка, залегшая между ее бровей, говорила о ее обеспокоенности, но сама она ничего не сказала.

— В рамках нашего мирного договора с Северянами, мы обязаны делиться информацией о прошлом. Судя по всему, им нужен археолог. Либо все их археологи работают над другими проектами, либо у них их не так много, не знаю, но могу спросить их, когда поеду туда на следующей неделе.

— Ты что, с ума сошла? — взвизгнула Кайя. — Ты не можешь поехать в Северные земли. Я этого не допущу.

Я притихла, дав ей время переварить эту новость.

— Ты там умрешь! — глаза Кайи наполнились слезами.

— Нет, не умру.

— Тогда в конечном итоге ты станешь собственностью какого-нибудь мужчины. По-моему, это даже хуже, чем смерть. — Кайя уже вовсю рыдала и вытирала слезы подолом рубашки, бросая на меня взгляд полный упрека.

— Я не хотела расстраивать тебя, Кайя, но я бы не поехала без уверенности в том, что Северяне обеспечат мою безопасность.

— Ага, как же. Ты все время совершаешь безумства. Ты не думаешь о последствиях, Сина, — сказала она, воспользовавшись моим прозвищем.

— Эй, все будет хорошо. — Я похлопала ее по руке и попыталась подавить свои собственные тревожные мысли. «Может, я совершаю ошибку и просто слишком тупая, чтобы понять, что Кайя права?»

— Как ты собираешься туда добираться? — спросила Кайя, не переставая плакать.

— Я доберусь до Зеленой зоны и возьму беспилотник до границы. Там я встречусь со своим проводником. Его зовут Боулдер.

— Боулдер? — воскликнула она. — Что это за имя такое — Боулдер (в пер. с англ. — булыжник)? Зачем тебе отправляться на неизвестную территорию с опасным человеком по имени Боулдер? — она отставила тарелку с фруктами в сторону и придвинулась ко мне, положив обе руки мне на плечи. — Умоляю тебя, Сина, не делай этого!

Мне было грустно видеть свою лучшую подругу такой расстроенной, но я не собиралась отступать, особенно теперь, когда Совет одобрил мой запрос. Это было то самое приключение, которое я ждала, поэтому мне оставалось только верить, что я вернусь целой и невредимой.

— Кайя, — я заглянула ей в глаза. — Спасибо, что так заботишься обо мне. Ты — хороший друг.

— Значит, ты останешься дома? — с надеждой спросила она.

— Не могу, для меня это прекрасная возможность. Мне выпадает шанс узнать больше о Северянах и увидеть ту часть мира, которая была закрыта для нас на протяжении сотен лет. Разве это не заманчиво?

— Нет! — она взяла салфетку и высморкалась. — Может, если бы это был кто-то другой, но нет ничего заманчивого в том, что моя лучшая подруга подвергает себя опасности.

— Член Совета Перл заверила, что у меня будет личная охрана, которая обеспечит мою безопасность, пока я буду находиться в Северных землях. Их правитель не допустит, чтобы со мной что-то случилось.

— Откуда ты знаешь?

— Они прекрасно понимают, что наш Совет ответит жесткими санкциями на их торговлю.

— И насколько ты уезжаешь?

— Пока не знаю. Возможно, на несколько месяцев.

— А этот твой личный охранник — человек по имени Боулдер?

— Возможно. Или он один из тех археологов, с которыми я буду работать. Не знаю.

— А если он попытается изнасиловать тебя? Что ты тогда будешь делать?

Я погладила ее по волосам, а потом по щеке.

— Он не изнасилует меня, Кайя.



— Изнасилует, — ее голос сорвался. — Именно это они и делают, Сина.

Изнасилование было крайне редким преступлением в нашем обществе. После Токсичной войны на одного мужчину приходилось двадцать шесть женщин, и хотя за последние столетия нам удалось достигнуть баланса в этом вопросе, благодаря которому теперь на одного мужчину приходилось четырнадцать женщин, было по-прежнему неслыханным, чтобы кто-то сексуально на кого-то нападал. Вероятно, причина в том, что насилие вообщем-то было практически искоренено, к тому же у нас имелись секс-боты для тех, у кого были извращенные наклонности.

— Не знаю, что я тогда буду делать, — тихо произнесла я. — Наверное, убегу так быстро, как только смогу.

Кайя вытерла нос и посмотрела на меня полными слез глазами.

— Просто пообещай мне, что вернешься домой целой и невредимой, — взмолилась она. — Пообещай!

Я крепко обняла ее и прошептала на ухо:

— Обещаю.

Глава 6

У самой границы

Кристина

Полет проходил гладко, я сожалела лишь о том, что не летела ранним утром или поздним вечером. Стеклянный потолок позволял откинуться на спинку сиденья и смотреть на звезды, но, разумеется, в десять утра я видела только облака. Надеюсь, по возвращении домой, я увижу закат и полюбуюсь ночным небом.

Полет беспилотника от аэропорта до границы занял чуть больше часа. Я пролетала над полями и лесами, которые были более пышными и зелеными, чем все, что я когда-либо видела раньше. Я сидела, поджав под себя ноги, и зачарованно любовалась панорамой.

Граница оказалась именно такой, какой я ее себе представляла: сплошная стена, тянущаяся в обе стороны, насколько хватало глаз, с небольшим отверстием, представшим передо мной, и воротами. К сожалению, я не видела, что находится за ними, поэтому не знала, ждет ли меня на другой стороне мой проводник Боулдер. Я полагала, что ждет, ведь уже перевалило за полдень.

Я сошла с беспилотника, как только он приземлился, а когда приблизилась к заградительной стене, сканер засветился красным.

— Пожалуйста, подождите, — известил меня механизированный голос, и вскоре навстречу мне вышла маленькая пожилая женщина.

— Да пребудет с вами мир, — поприветствовал я ее, и она вежливо ответила.

— Да пребудет мир и с тобой.

— Меня зовут Кристина Сандерс. Вам должны были сообщить, что я сегодня пересеку границу.

— Да, но я в это не поверила, — призналась маленькая женщина с беспокойством, так явно читавшимся на ее лице, что у меня внутри все скрутило.

«Не будь трусихой — ты хотела приключений, получай», — отругала я себя и поблагодарила старушку, когда она меня пропустила.

— Будьте осторожны, — предупредила она.

— Буду, — заверила я ее и пошла дальше. Мои сумки медленно катились за мной, следуя GPS в моем браслете. Я очень надеялась, что у этого Боулдера большой беспилотник, потому что мое снаряжение и одежда заняли три огромных чемодана.

Ожидая по другую сторону границы, я осмотрелась, но людей нигде не было видно. Я оглянулась на пожилую стражницу у ворот, которая помахала мне рукой, а затем подняла глаза к небу, проследив за тем, как беспилотник, который доставил меня сюда, отправился в обратный путь.

Не зная, что делать, я подождала еще несколько минут. На самом деле я стояла не на дороге, а скорее на протоптанной тропе, ведущей к небольшому холму. Я решила, что если поднимусь повыше, то получу лучший обзор и, возможно, увижу где-нибудь мистера Боулдера.

Я решительно подавила неприятное чувство, засевшее внизу живота, и пошла вперед, но гулкий звук вынудил меня обернуться и посмотреть вверх. Я увидела крошечный дрон, парящий позади меня. Старухи у ворот уже не было, и я решила, что это один из тысяч дронов, наблюдавших за границей, который контролировали она и ее коллеги. Сейчас дрон предоставлял ей безопасный способ отслеживать мои передвижения.

Я двинулась дальше, не зная, что делать, если мой проводник не появится, но стоило мне достигнуть вершины холма, как до меня донесся ужасный шум, вслед за которым возник огромный черный беспилотник, летящий на огромной скорости.

Мое сердце бешено заколотилось, я попыталась перевести дыхание и успокоиться, но безуспешно. Сжав руки в кулаки, я приготовилась бежать или драться, если человек, посланный встретить меня, будет настроен враждебно.

Большой беспилотник летел так быстро, что пронесся мимо меня, предприняв такой внезапный и опасный разворот, что я подумала, черная как смоль штука наверняка разобьется.