Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 21

— Понятно. Выходит, ты — «подмёныш», — юноша повернулся ко мне. — Любопытно. Никогда не видел их вблизи.

Мне аж стало неуютно под его внимательным взглядом. Зато я почувствовала, как исчезает враждебность.

— И что ты намереваешься делать? Попытаешься меня прикончить или фальшивому «папашке» на руки сдашь, обвинив его в том, что тебе подсунули фальшивку?

— Мои планы не изменились, — ответствовал принц. — Я отвезу тебя в своё королевство. Думаю, там мы найдём способ вернуть тебя домой.

— Кто сказал, что я хочу домой? — вырвалось у меня.

Принц удивлённо посмотрел на меня. Осознав, что я только что сказала, я прикусила язык.

— Не обращай внимания… Это я так, — отвернувшись от принца, я притворилась спящей.

В самом деле, какое дело принцу ледышек до моих желаний? Он считает, что отправить меня туда, откуда я пришла — это хорошо и правильно. По-своему, Квентин прав.

— Впрочем, ты можешь и задержаться здесь… — задумчиво продолжил юноша. — Как насчёт того, чтобы побыть у меня в гостях?

— Что, правда? — мнимую сонливость как рукой сняло.

— Правда, — по губам принца скользнула улыбка.

Вот это уже другое дело. Это по-нашему. Будем считать, что я получила официальное разрешение подзадержаться в сказке. Единственное, чего я опасаюсь, так это того, что так привяжусь к здешним обитателям, что мне и возвращаться не захочется.

Кто в здравом уме променяет сказочные приключения на унылую реальность? Тем более, что никто и не всплакнёт, если я из этой самой реальности «выпаду»…

Комментарий к Глава третья. Когда сказка переплетается с реальностью…

Рина с Квентином играют в картишки (художник - лисГинка): http://samlib.ru/img/c/chepurnaja_k_w/rina/rina2.jpg

========== Глава четвёртая. Рыночный вопрос ==========

Есть вещи, любоваться на которые можно бесконечно. Нет-нет, я сейчас не об огне, воде и прочем. Я говорю о лицах дорогих людей. Улыбка, недоумение, разочарование… Целый калейдоскоп эмоций промелькнёт на его лице. А ты смотришь, смотришь и…

— Тебе когда-нибудь говорили, что пялиться на спящих людей — неприлично? — недовольным тоном произнёс принц, открывая глаза.

— Нет, — созналась я и после недолгой паузы прибавила: — А почему неприлично?

Квентин замешкался. Видно, он сам никогда не задумывался над этим вопросом. Наконец, он произнёс:

— Неприлично, потому что странно.

— Только и всего?.. — я была разочарована. — Ну, ладно, раз тебя так раздражает, не буду пялиться. Буду вообще в другую сторону смотреть. В стенку там или в окошко. Кстати, об окошке… Какая у нас там погода?

Я распахнула ставни и высунулась в окошко едва ли не по пояс, желая всем телом ощутить перемены в климате. Игривый ветерок воспользовался этим и растрепал мои волосы. Быстро оценив обстановку, я «втянулась» обратно.

— Что там? — спросил Квентин, успевший переодеться за время моей «разведки».

— Лужи, — кратко охарактеризовала ситуацию я. — И много.

— Сойдёт. Можно продолжать путь.

— То есть, меня не накормят? — я сделала жалобное лицо.

— Накормят-накормят, не переживай ты так, — утешил меня юноша. — Мы ещё и на торговой площади побывать успеем. Прикупим тебе чего-нибудь поприличнее…

— Ура! — обрадовалась я. — Минуточку. Как это «поприличнее»? У меня же есть шикарный царский сарафанчик! Чем он тебе не угодил?

— Вряд ли твой сарафанчик спасёт тебя от холода. Нужна одежда потеплее, — принц уже положил руку на дверную ручку. — К тому же у нас так не ходят.

— А! — я понимающе тряхнула головой. — Со своим уставом в чужой монастырь не суются и всё такое.

— Рад, что ты это понимаешь. Ну, как, идёшь или нет?

— Иду, иду, — я боялась, что принц передумает. — Кто же от халявы откажется?

— От чего?.. — удивился принц.

— Неважно! Идём! Ой, нет, я сперва переоденусь, — я буквально вытолкнула принца в коридор.





— Побыстрее там, — раздалось из-за двери.

— Как молния, — пообещала я.

Вскоре я была готова и мы вместе спустились вниз. Делать покупки на голодный желудок не хотелось никому.

***

Рынок поразил меня своей пестротой, живостью и толпами. Бурлящий людской поток казался бесконечным, а гомон и шум не смолкали ни на секунду. Продавцы из далёких стран нахваливали свой товар и чуть ли не силой втаскивали потенциальных клиентов в свои лавки. То тут, то там сновали подозрительные личности, старавшиеся подобраться к кошелькам.

Судя по гневным восклицаниям и ругани, некоторым это даже удавалось. Всё это было так необычно и непривычно, что я совершенно растерялась. Если бы Квентин не взял меня за руку, я бы, наверное, так и простояла столбом весь день. Поражённая и ошеломлённая.

— Идём, выберем подходящее ателье.

— А готовых платьев здесь нет? — ляпнула я.

Юноша нахмурился, но его лицо тут же разгладилось:

— Ах, да. Ты же не отсюда. Нет. Только на заказ.

— Но ведь тогда нам придётся ждать несколько дней, пока его не сошьют, — промямлила я, выуживая из мозга скудные познания в области Средневековья.

— С новейшими магическими технологиями это займёт час или два, — не без гордости отозвался Квентин.

— Ага… А у нас минут 20-30 или того меньше, — мне тоже захотелось заступиться за родное измерение. — Ну, а если покупательница не будет придирчива, то и того меньше!

— Наверное, ваши вещи не такие качественные, как наши, — принц не желал уступать мне.

— Это ещё как посмотреть!

За дружеской перебранкой мы подошли к небольшому домику, над которым красовалась вывеска «Ателье у Молье».

— Интересно, это он специально себе такой псевдоним взял, чтобы рифма получилась или так совпало? — пробормотала я. — О! Квентин, до меня лишь сейчас дошло. Почему я понимаю то, что здесь написано? Я же не отсюда, соответственно не должна уметь читать и говорить по-вашему.

— Это такая особая технология. Подстраиванием называется, — объяснил принц. — Пришельцы из других измерений вызывают возмущение пространства. Они тут как бы лишние. Чтобы не допустить пространственно-временных дырок, мир «настраивает» пришельцев под себя. Они становятся как бы временными жителями этого измерения. Таким образом мир избавляется от возмущений и возможных проблем. Что же до тебя… С тобой было ещё проще.

— Я — особенная? — с надеждой произнесла я.

— Да не очень.

— Каким сухим тоном ты это произнёс! — я закатила глаза. — А я уж было начала надеяться, что именно мне доведётся спасти мир от разрушения, тёмного властелина, пробудить могущественный артефакт и свершить ещё множество деяний, больших и малых.

— У нас своих спасителей хватает, — сдержанно ответил принц. — Но чего это мы стоим? Заходи давай.

— Но ты так и не ответил на вопрос… — промямлила я, заходя в ателье.

— Потом объясню, — пообещал Квентин. — Где тут хозяин?

— Здесь я, здесь, — к нам подошёл невысокий старичок в круглых очках. — Чего изволите, господа хорошие?

Старичок мне сразу не понравился. Глаза его были какие-то неприятные: маленькие да и поблёскивали нехорошо. Вдобавок он беспрестанно потирал руки. Зачем хорошему человеку руки потирать?

— Давай уйдём отсюда, — шепнула Квентину я. — Мне здесь не нравится.

— Зато нравится мне, — отрезал принц и обратился к старичку. — Господин Молье, я полагаю?

— Он самый, — старичок слегка поклонился. — Кому одёжку сшить надобно? Господину или барышне?

— Я не барышня, а царевна, — пробурчала себе под нос я. — Это две большие разницы.

Но, разумеется, никто не слышал моего бормотания. Принц был слишком занят разговором с хозяином. Видимо, в его королевстве даже узоры на одежду надо было наносить особенные, так долго они говорили. Наконец, старичок подошёл ко мне и принялся осматривать, потирая рукой лысину.

— Может, обмерите? — не выдержала я.

— Не нужна мне энта штукенция. У меня хороший глазомер, деточка, — Молье обошёл меня несколько раз. — Понятно. Всё, можете пока присесть. Или погулять где-нибудь, если вам будет угодно. Через полтора часа одежда будет готова.