Страница 62 из 65
— Это прозвучало как-то не оптимистично, — вздохнула я. — Теперь-то нас точно не пустят. Ну, спасибо, Рей, удружил.
С минуту женщина думала, наморщив лоб, а потом широко улыбнулась и освободила дверной проём:
— Проходите! Нет у вас дурных намерений, я в этом уверена!
«Интересно, что дало ей такую уверенность…» подумала я, но вслух ничего не сказала.
Мы послушно вошли. Лачуга внутри оказалась вовсе не лачугой, а небольшим и чистеньким домиком: стены покрашены в белый цвет, травы и сушёные фрукты гроздьями свисали с потолка, под окном стояла скамейка, в центре — стол, а в правом углу — самая настоящая русская печка.
— Чур, я сплю там, — не сдержалась я. — На печке теплее всего.
— Мы спим, — процедил сквозь зубы Рей и обратился к хозяйке. — Простите дерзость моей спутницы. Понимаете, она так устала и оголодала, что начала нести всякую чушь.
Произнеся это, он кинул на меня злобный взгляд. Если я и хотела сказать что-то в свою защиту, то после этого взгляда мне резко расхотелось предпринимать какие-либо действия.
— Но я был бы весьма признателен, если бы вы позволили мне с моей подругой спать там.
— А не рановато ли вам?.. — женщина многозначительно прищурилась.
— Вы всё не так поняли, — доселе молчавшая Мелисса попыталась спасти честь Рея. — Он…
— Позволь я сам объяснюсь, — холодно сказал принц. — Так вот, до того как меня невоспитанно перебили… Когда моя подруга спит в одиночестве, то её мучают кошмары. Я беспокоюсь за её психологическое состояние и поэтому обычно составляю ей компанию.
— Ну-ну, — усмехнулась женщина, ставя на стол начищенный до блеска самовар. — Впрочем, понимаю, это не моё дело.
Теперь о нас с Реем сложилось превратное впечатление. Непорядок. Я решила переключить внимание добродушной хозяйки на что-то другое:
— Я — Ида. Это — Мелисса, а вот это — Рей. А как зовут вас, милостивая госпожа?
— Не переигрывай, — шепнул мне на ухо Рей.
— Надеждою, — женщина достала из печи кашу и хлеб и поставила их на стол. — Вы уж простите, небогат мой стол… Не ждала гостей я сегодня.
— Не стоит переживать, нас всё устраивает — быстро сказала Мелисса, видя как опечалилась добрая женщина. — Ой, это ваша?
В дверном проёме, ведущем в жилые комнаты, стояла маленькая девочка. Заметив, что мы смотрим, она застенчиво спряталась за косяк.
— Какая кроха! — не сдержала восхищённого возгласа Мелисса.
— Это моя дочь — Нина, — подтвердила хозяйка. — Она очень застенчивый ребёнок. Можете поиграть с ней, если хотите.
Конечно, Мелисса хотела. Сорвавшись с места, она тигрицей бросилась на несчастное дитя, видимо желая уморить его своей лаской. По крайней мере, со стороны это смотрелось именно так. На деле же она очень мило возилась с Ниной.
— Из неё получится хорошая мать, — отметил Рей.
— Ага, — безмятежно отозвалась я, пожирая взглядом горшок с кашей. — Погоди. Хочешь сказать, что из меня плохая будет?
— Ты-то здесь причём? — вздохнул Рей. — Ида, ты не центр Вселенной, пора бы к этому привыкнуть.
— Угу, не центр, — хозяйка, наконец, поставила передо мной тарелку. — А жаль.
Рей несильно пнул меня ногой под столом. Я же не обратила на него никакого внимания. Сейчас для меня существовала только каша с маслом. Ну, и самовар.
И то лишь потому что в нём чай.
***
Я сидела на той самой полянке, где прежде была с Корнелией. Самой магички я не видела поблизости, но знала, что она рядом.
Подставив лицо освежающему ветерку, я блаженно растянулась на травке, как вдруг…
— Ида, проснись! Враг совсем близко! — прокричала Корнелия, нависая надо мной.
Пробуждение было мгновенным. Как ошпаренная я подскочила, долбанулась головой об потолок и спрыгнула вниз, тяжело дыша.
С таким не шутят.
Правда, я не знала, откуда этот самый враг должен выпрыгнуть. Быть может, он прямо сейчас затаился под печкой и незримо следит за мной…
— Ида, какого чёрта ты творишь? — яростный шёпот Рея отрезвил меня. — Что это ещё за акробатические трюки посреди ночи?
— Туалет, — я соврала и даже глазом не моргнула. — Я скоро.
Недовольно пробурчав что-то нелестное в мой адрес, Рей отвернулся. Я же пошла на улицу. Нужно было кое-что сделать…
Оказавшись снаружи, я широко расставила ноги и вытянула вперёд обе руки, сосредотачиваясь. Слышала я, что у других магов позы более пафосные, но меня и эта устраивала. Мне было не до поз сейчас.
Нужно во что бы то ни стало понять, где находится враг. Достаточно было самого слабенького отголоска магической ауры, чтобы я…
О, вот оно.
Закончив с «поиском», я взглянула на дом и ошарашенно произнесла:
— Неужели?..
***
Надежда, прежде казавшаяся такой добропорядочной женщиной, склонилась над самодельным алтарём, украшенном свечами. В центре алтаря лежал маленький гроб, в котором покоилась кукла. Взяв игрушку в одну руку, она взмахнула над ней иголкой, метя прямо в сердце…
— Стоять! — крикнула я. — Игрушку — на стол, а иголку — на пол! Иначе я за себя не отвечаю.
Женщина вздрогнула и повернула голову в мою сторону. Милая улыбка превратилась в чудовищный оскал, придавая Надежде сходство с каким-то чудовищем:
— Догадалась-таки. Чего и следовало ожидать от потомка Найтингейла…
— Мой пращур тут ни при чём, — насупилась я. — Давайте уладим это дело по-быстрому. Обещаю, вас не накажут.
— Наказать? — скривилась колдунья. — Меня? Это тебя следует наказать, паршивый демонёнок.
— Ну, вы тут и расшумелись, — раздался голос за моей спиной. — Это и есть твой «туалет», Ида?
— Будь посерьёзнее, Рей, меня тут, вообще-то, убить собираются, — я напряжённо следила за Надеждой, державшей куклу «на иголке».
— Ничего-то вы не сделаете, детки. Силёнок не хватит, — иголка была в одном миллиметре от сердца куклы.
— Мне, быть может, и не хватит, но… — я самодовольно посмотрела на потолок.
Надежда невольно проследила за моим взглядом. А мне только этого и надо было. Мой фамильяр, Птах, обрушил на неё весь свой птичий гнев. Защищая руками лицо, женщина выронила из рук иголку с куклой.
Подняв игрушку, похожую на меня как две капли воды, я отозвала своего пернатого помощника.
— Вот ви…
Женщина взревела и молниеносно набросилась на меня. Всё произошло слишком быстро, никто не успел толком понять, что произошло.
Кап. Кап.
По моей руке потекло что-то красное. Это моя кровь? Тогда почему Надежда такая бледная, ведь её мечта исполнилась?
Я посмотрела вниз, не до конца понимая, что произошло. В моей руке был Меч Девяти Теней, наполовину вогнанный в грудь колдунье.
Не понимаю.
Я ничегошеньки не понимаю.
Ещё мгновение назад он был в ножнах Рея.
Тогда как?..
Всё ещё находясь в каком-то ступоре, я вытащила клинок из груди Надежды. Отработанным таким движением, будто делала это уже сотню раз.
— У-убийца…
Это было последнее слово, произнесённое колдуньей. Моя же рука, которая, видать стала жить отдельной жизнью, брезгливо встряхнула меч, забрызгав всё вокруг кровью. И меня в том числе.
Шок понемногу стал проходить и ко мне вернулась способность здраво мыслить. Меч Девяти Теней — это оружие, которое Найтингейл подарил своей семье перед тем, как вместе с остальными вождями принести себя в жертву.
Логично предположить, что он будет защищать своих потомков. Логично, да… Вот только почему же мне так горько от этой логичности?!
Отнять жизнь человека, пускай даже и такого злобного это… это…
Почувствовав на себе чей-то взгляд, я обернулась и застонала от безысходности. Рядом с Реем стояла та самая кроха, дочка Надежды.
По лицу девочки текли слёзы. И затем она задала вопрос, который я меньше всего хотела сейчас слышать:
— Зачем… зачем ты убила мамочку?!
Ноги у меня подкосились, и я упала на пол, дрожа всем телом и закричала в отчаянии:
— Я не делала этого!
========== Сказание тридцать восьмое. «Убийца» ==========