Страница 46 из 110
Инира
Утром Инира очень внимательно наблюдала за тем, как сонный, бурчащий граф усаживается в карету. Он демонстративно прижимал к груди сундучок из пробкового дерева, окованного серебром. В таких шкатулках состоятельные люди любили хранить украшения, драгоценности и ценные бумаги.
На тонкой металлической цепочке перевитой лентой покачивалась алая печать. Не гномья.
Сзади подошел мрачный Сигизмунд:
- Когда будешь вытряхивать его светлость из кареты?
- Как только съедем с тракта на проселок, – Инира ехидно улыбнулась, поглядывая на резной ящик на колесах. И понизила голос: - Подозреваю, что те добры молодцы, которые караулили нас у леса, никуда не делись.
- Предупрежу Кварта, - кивнул Сиг, - пусть приготовить парочку сюрпризов.
На том они и разошлись.
Графиня села в карету вместе с мужем и пригласила наемницу присоединиться к ним. Инира вежливо отказалась. Догадывалась, что маска наивной барышни с проницательной дамой не пройдет:
- Простите, ваша светлость, но мои люди нуждаются в руководстве.
Графиня недовольно сморщила нос, но не стала настаивать. Ини сдержанно усмехнулась, перед отправлением она постаралась старательно потоптаться у конюшни, теперь ее сапоги пахли достаточно сильно, чтобы заставить чувствительный нос графини сморщиться.
Заранее проглоченная конфетка мамаши Купы убедила Иниру, что алмазы на месте, в камзоле Фредди. Девушка плавно покачивалась в седле и размышляла: получалось, что настоящие камни все же привезут в столицу и заказчика стоит искать именно там. Последние сомнения в высоком положении неизвестного покровителя графа Бедсфорда отпали.
К западной границе владений Бедсфордов ехали больше двух часов. Отмытая за ночь карета мягко покачивалась на подтянутых рессорах. Замазанные воском сколы благородного темного дерева поблескивали на солнце, а сытые лошади бежали, красуясь свежими султанчиками, пряжками на сбруе и попонами фамильных цветов.
На границе граф с графиней церемонно распрощались. Едва двуколка с фамильным гербом укатила, как девушка подобрала повод и склонилась из седла к окну кареты:
- Ваша светлость, сейчас мы свернем на проселок, карета там не пройдет.
- Что? – Фредди вскинулся. Видимо, прощание с супругой вызвало в нем горячее желание поругаться.
Инира еще раз повторила про ужасы проселочной дороги, напоминая о попытке нападения грабителей.
- Ерунда! – делано легкомысленно отвечал граф. - Это были мелкие разбойники! И вообще, за что я плачу вам? – патетически возопил он, воздевая указательный палец.- Плачу огромные деньги!
- Что ж, я вас предупредила, - пожала плечами девушка и не стала напоминать Фредди, что платит наемникам не он, а город по поручению короны.
Не успели они отъехать от границы графских владений на четыре мили, как под копытами лошадей взвилась тонкая красноватая пыль. Кучер коротко вскрикнул и замахал руками, а несчастные лошади сорвались в галоп.
Сиг моментально прикрыл рот и нос шейным платком, его примеру последовали остальные наемники: на дороге рассыпали смолотые в пыль стручки жгуче-дерева. Прием старый, но действенный.
Кучер повозки успел спрыгнуть с облучка и вместе с Квартом перехватить поводья.
Карета умчалась уже далеко, но Инира жестом остановила Сигизмунда. Шепнула:
- Подождем. Сферу внутри кареты я поставила, Фредди не пострадает, но если мои подозрения верны, будет интересно.
И точно! Не успели путники успокоить коней и осторожно, обочиной провести их дальше красного пятна, как в той стороне, куда умчалась карета, раздались крики, свист и топот копыт. Амулет, с которого Инира запитывала сферу, нагрелся и дрогнул.
Побледневший камердинер заспешил по дороге в своих смешных туфлях с пряжками. Девушка с прищуром посмотрела на него: похоже, верный слуга имел амулет, помогающий отслеживать местонахождение и состояние хозяина.
Карету нашли в канаве. Оглушенный кучер тихо стонал, пытаясь подняться с земли. В одной лошади торчала короткая стрела, другая жалобно ржала, пытаясь встать. Уцелевшие четыре лошади стояли, мелко вздрагивая и прядая ушами.
Кварт запрыгнул на карету и заглянул внутрь:
- Живой, – с облегчением сказал наемник. - Ини, как доставать будем?
- Ранен? – девушка спешилась и потянулась к кошелю с лечебными заклинаниями.
- Вроде нет, но смердит сильно, - в голосе парня слышалась усмешка.
- Кинь ему веревку, пусть выбирается, - постановила наемница и уточнила: - мы пока кучеру поможем.
Сигизмунд уже склонился над лежащим дядькой и осторожно ощупывал его голову:
- Шапка спасла, - сказал он негромко. - Но о землю ударился сильно.
Девушка присела рядом на корточки и заглянула мужику в глаза. Его зрачки неравномерно реагировали на свет, белки покраснели. Пострадавший не мог двигаться, его мутило.
Пришлось срочно извлечь листочек с лечебным заклинанием и налепить его кучеру на лоб. Глаза бедняги закатились, но он задышал ровнее, а на листочке проступили красные точки: одна, две, три…семь!
- Неделю лежать мужику, - констатировал Сиг и, тяжело вздохнув, подошел к лошадям.
Пробитая стрелой гнедая с белыми чулками на бабках уже не шевелилась, а вот вторая кобыла, получившая, очевидно, удар каретой, все еще билась в агонии, вызывая у Иниры жалость.
Мучения животного следовало прервать и телохранительница молча кивнула напарнику. Сигизмунд не подвел: вынул длинный кинжал и вскрыл лошади яремную вену. Фонтан крови, хрип и жалобное ржание товарок и пострадавшая лошадь затихла.
Кварт к тому времени вытащил из кареты графа, сжимавшего в руках ручку от шкатулки с камнями.
- Ваша светлость, дальше придется ехать верхом. Карету нужно чинить, да и кучер ваш пострадал, - обратилась Инира к Фредди, стараясь не морщиться от специфического запаха. - Похоже, грабителям удалось напугать его всерьез. - Двигаться дальше можно только тайными тропами.