Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 7

– Это ужасно, – сказал Гиссинг, притворяясь шокированным. – Боже мой, невинные жертвы греха, осмелюсь сказать. Что ж, остается только одно, -

он осторожно поднял их и понес домой.

– Быстрее, Фудзи! – Сказал он. – Подогрей немного молока и добавь в него немного бренди. Я приготовлю кровать в комнате для гостей.

Он бросился наверх, завернул щенков в одеяло и включил электрический обогреватель, чтобы прогреть комнату для гостей. Маленькие подушечки их лап были ледяными, и он наполнил бутылку горячей водой и осторожно поднес ее к их двенадцати ногам. Их розовые животы пульсировали, и сначала он испугался, что они умирают.

– Они не должны умереть! – Яростно воскликнул он. – Если бы они это сделали, это было бы делом полиции, и неприятностям не было бы конца.

Фудзи подошел с молоком и выглядел очень серьезным, когда увидел грязные следы на чистой простыне.

– А теперь, Фудзи, – сказал Гиссинг, – как ты думаешь, они могут пить или нам придется заливать молоко внутрь?

Несмотря на свои высокомерные манеры, Фудзи был хорошим парнем в критической ситуации. Именно он предложил наполнитель для авторучки. Они вымыли из него чернила и использовали его, чтобы капать горячий бренди с молоком в глотки щенков. Их носы, которые были ледяными, внезапно стали очень горячими и сухими. Гиссинг боялся лихорадки и думал, что им следует измерить температуру.

– Единственный термометр, который у нас есть, – сказал он, – это тот, что на крыльце, с ртутью, разделенной надвое. Я не думаю, что он подойдет. У тебя есть клинический термометр, Фудзи?

Фудзи чувствовал, что его работодатель слишком много суетится по этому поводу.

– Нет, сэр, – твердо сказал он. – С ними все в порядке. Хороший сон оживит их. Утром они будут в наилучшей форме.

Фудзи вышел в сад, чтобы отряхнуть грязь со своей аккуратной белой куртки. Его лицо было непроницаемым. Гиссинг сидел у кровати в комнате для гостей, пока не убедился, что щенки спокойно спят. Он закрыл дверь, чтобы Фудзи не услышал, как он напевает колыбельную. "Три слепые мыши" была единственной детской песенкой, которую он помнил, и он пел ее снова и снова.

Когда он на цыпочках спустился вниз, Фудзи уже лег спать. Гиссинг прошел в свой кабинет, закурил трубку и принялся расхаживать взад и вперед, размышляя. В конце концов, он написал два письма. Одно из них было адресовано книготорговцу в городе с просьбой прислать (немедленно) один экземпляр книги доктора Холта об уходе за детьми и их кормлении и хорошо иллюстрированное издание "Матушки гусыни". Второе письмо было адресовано мистеру Пуделю с просьбой назначить дату крестин трех маленьких племянников мистера Гиссинга, которые переехали жить к нему.

– Хорошо, что все они мальчики, – сказал Гиссинг. – Я ничего не знаю о воспитании девочек.





– Я полагаю, – добавил он через некоторое время, – что мне придется повысить жалованье Фудзи.

Затем он пошел на кухню и починил подставку для кухонных полотенец.

В тот вечер, прежде чем лечь спать, он, как обычно, прогулялся по дому. Небо было усыпано звездами. У него вошло в привычку ближе к полуночи совершать обход своих владений, чтобы убедиться, что все в порядке. Он всегда заглядывал в холодильник и восхищался чистотой, оставленной Фудзи. Бутылки с молоком были плотно закрыты круглыми картонными крышками; сыр никогда не ставили на одну полку с маслом; дверцы холодильника были тщательно заперты. Такие наблюдения и медленное мерцание огня в плите, глубоко под слоем углей, доставляли ему удовольствие. В подвале он заглянул в мусорное ведро, потому что всегда с удовольствием убеждался, что Фудзи не тратит впустую ничего, что можно было бы использовать. С одного из кранов ванны для стирки капало, с мягким размеренным звоном: он сказал себе, что действительно должен позаботиться об этом. Все эти домашние дела казались еще более важными, чем когда-либо, когда он думал о юной невинности, спящей наверху в кровати в комнате для гостей. Он боялся, что до сих пор его жизнь была эгоистичной. Эти щенки были как раз тем, что ему было нужно, чтобы встряхнуться.

Занятый этими мыслями, он не заметил иронического свиста, доносившегося с пруда. Он с радостным удовлетворением вдыхал ночной воздух. – Во всяком случае, завтра будет прекрасный день, – сказал он.

На следующий день пошел дождь. Но Гиссинг был слишком занят, чтобы думать о погоде. Каждый час или около того в течение ночи он уходил в комнату, чтобы внимательно прислушиваться к дыханию щенков, натягивать на них одеяло и щупать их носы. Ему показалось, что они слегка вспотели, и он испугался, как бы они не простудились. Его утренний сон (у него всегда была приятная привычка немного задерживаться в постели) был прерван около семи часов оживленным шумом в коридоре. Щенки проснулись, полностью восстановились, и, хотя они были слишком молоды, чтобы объяснить свои желания, они явно ожидали некоторого внимания. Он дал им пару старых тапочек, чтобы поиграть, и отправился в свой туалет.

Купая их после завтрака, он попытался заручиться энтузиазмом Фудзи.

– Ты когда-нибудь видел таких жирных негодяев? – Сказал он. – Интересно, не следует ли нам подстричь им хвосты? Как розовы их животы, и как розовы и восхитительны подушечки между пальцами! Ты подержи этих двоих, пока я вытру этого. Нет, не так! Держи их так, чтобы поддерживать их позвоночники. Спина щенка очень нежная: лишняя осторожность не повредит. Нам придется действовать в грубой форме, пока не появится книга доктора Холта. После этого мы будем все знать.

Фудзи, казалось, не очень заинтересовался. Вскоре, несмотря на дождь, его отправили в деревенский универмаг, чтобы он выбрал три маленькие кроватки и множество английских булавок. – Идея в том, чтобы было побольше английских булавок, – сказал Гиссинг. – С достаточным количеством английских булавок под рукой детьми легко управлять.

Как только щенков вынесли на крыльцо, на солнышко, для утреннего сна, он позвонил в местную газетную лавку.

– Я хочу, – сказал он, – чтобы вы как можно скорее пришли с хорошими образцами обоев для детской. Живой рисунок Матушки гусыни подошел бы очень хорошо.

Он уже решил превратить комнату для гостей в детскую. Он позвонил плотнику, чтобы тот сделал ворота для верхней части лестницы. Он был так занят, что даже не успел подумать о своей трубке или утренней газете. Наконец, как раз перед обедом, он сделал передышку. Он сел в кабинете, чтобы дать отдых ногам, и посмотрел "Таймс". Его не было на обычном месте на столе для чтения. В этот момент щенки проснулись, и он выбежал им навстречу. Он бы расстроился, если бы узнал, что Фудзи в этот момент держит газету на кухне и изучает колонки "НУЖНА ПОМОЩЬ".

Большой интерес в округе вызвал приезд племянников Гиссинга, как он их называл. Несколько дам, которые до сих пор не обращали на него внимания, позвонили в его отсутствие и оставили свои карточки. Это подразумевало (он предполагал, хотя и не был сведущ в таких тонкостях общества), что существует некая миссис Гиссинг, и он был раздражен, так как был уверен, что они знали, что он холостяк. Но дети были для него источником только гордости. Они росли с поразительной быстротой, ели свою пищу без уговоров, редко плакали по ночам и доставляли ему много удовольствия своими наивными манерами. Он был слишком занят, чтобы заниматься самоанализом. Действительно, его благоустроенный дом сильно отличался от прежнего. Аккуратная лужайка, несмотря на его усердные усилия, была постоянно завалена игрушками. Из чистого озорства подростки залезли в его гардероб и отгрызли фалды его вечернего фрака. Но он чувствовал удовлетворяющее достоинство и счастье в своем новом статусе главы семьи.

Больше всего его беспокоил страх, что Фудзи пожалуется на это внезапное дополнение к его обязанностям. Лицо дворецкого было довольно загадочным, особенно во время еды, когда Гиссинг сидел за обеденным столом в окружении трех щенков на высоких стульях, с тарелками молока и сливового сока, щедро летевшего во все стороны, когда дети возились с ложками. Фудзи устроил под стульями ряд шпигатов, сделанных из клеенки, но, несмотря на это, ковер в столовой после еды выглядел так же, как, должно быть, выглядело пустынное место после кормления толпы. Фудзи, который был задумчив, вспомнил о пяти хлебах и двух рыбах, которые произвели двенадцать корзин остатков. Пылесос забился от избытка крошек.