Страница 17 из 25
Вы полагаете, он пойдет на побег, чтобы потребовать у его величества удовлетворения? - подсказал кардинал. - Эти опасения я готов разделить. Кто возглавляет эскорт?
- Цивильный комендант Олларии. Ему помогают полковник Нокс и ваш покорный слуга. Прикажете пересадить заключенного в вашу карету?
- Не стоит подвергать кэналлийского герцога подобному испытанию, - улыбнулся Левий. - С него достанет и общества брата Пьетро. По дороге в святую обитель узнику будет полезно узнать, что думал о нем преосвященный Оноре.
- И что же? - с удовольствием подыграл его высокопреосвященству Эпинэ.
Кардинал резко поднял голову, умело поймав взгляд Мевена.
- Епископ Оноре редко ошибался в людях, - раздельно произнес Левий, - и он не увидел в герцоге Алва зла. Я навещал кэналлийца в Багерлее и склонен согласиться с преосвященным. Герцог Кэналлоа чрезмерно горд, невоздержан на язык и всем сердцем предан своему королю. Верность же павшим и самопожертвование есть величайшие из добродетелей, они не останутся без награды ни за Порогом, ни перед ним. Задумывался ли ты над этим, сын мой?
- Нет, ваше высокопреосвященство, - пробормотал Мевен. - Я могу идти?
- Разумеется, - разрешил Левий. - И помни, долг наш перед Создателем превыше долга пред земными владыками, и, в отличие от последнего, он вечен.
3
На зеленоватом, словно дурная торская бирюза, небе проступила половинка луны - слабенькая, дрожащая, полупрозрачная. Она висела над черным гребнем крыш, и не глядеть на нее было трудно.
- Первая четверть, монсеньор. - Нокс никогда не испытывал тяги к небу, но леденящий зеленый шелк встревожил даже его. - Я бы предпочел, чтоб мы ехали в Багерлее, а не в Ноху.
- Почему? - не сразу сообразил Ричард и немедленно пожалел о сказанном. Не следует задавать школярских вопросов подчиненным, даже самым верным и неразговорчивым.
- Не стбит иметь пол-луны за спиной, - неохотно буркнул Нокс, - тем более ржавой. Дороги не будет.
Дикон еще раз глянул вверх: месяц был обычным, тускло-серебристым, вокруг него уже проступили звезды. Юноша старательно пожал плечами и поправил плащ.
- Это не наша дорога, полковник, а кардиналу и Ворону приметы не нужны.
- Не сомневаюсь, монсеньор. - Северянин больше не думал о небе. - Вы доверяете гимнетам?
- Мевена и Лаптона выбрал государь. - Святой Алан, Нокс сам на себя не похож. Сначала луна, потом эти расспросы. - Полковник, что с вами? Что-то случилось?
- Ровным счетом ничего, монсеньор… Просто я подумал, что этот Суза-Муза… Он может быть гимнетом, иначе как он всюду пробирается?
- Вполне возможно. - Не возможно, а так и есть! Только гимнеты сопровождают сюзерена повсюду. Гим-неты и граф Медуза!
- В таком случае в карету с герцогом Алва должен сесть цивильный офицер. Прошу меня простить, но Суза-Муза монсеньора ненавидит. Боюсь даже предположить, что будет, если он встретится с кэналлийцем.
Это так, забывать о неуловимом мерзавце нельзя. Граф Медуза объявил войну не только Альдо, но и Окделлу, и еще этот утренний ультиматум… Волны и Молнии уступили, Скалы - нет, теперь жди любой подлости!
- В карету сядет северянин, - отрезал Ричард. - Мевен поймет, а людям Айнсмеллера я не верю.
- Если монсеньор не возражает, я возьму это на себя, - Нокс запнулся, но решительно добавил: - Видите ли, монсеньор, мои люди… Они были очень преданы генералу Л юра… Я не хотел бы рисковать.
Что сделает Карваль, оказавшись один на один с убийцей Робера? С убийцей, ушедшим от палача? Если люди Симона расправятся с его убийцей, исповедь Эрнани утратит силу, но обвинят Альдо. Тот же Левий и обвинит, а другие подхватят.
- А вы, Нокс? - Ричард положил руку на плечо северянину. - Вы за себя ручаетесь?
- Да, монсеньор, - полковник был слегка обижен, - могу поклясться.
- Я вам верю. Доложите Мевену, что мы готовы, и ступайте за… кэналлийцем. Мы и так задержались.
Нокс щелкнул каблуками и исчез. Солдаты без лишних слов принялись разбирать лошадей, на ступени вышли два монаха, сгустившиеся сумерки превращали их в олларианцев. Следовало подойти и заговорить, но не хотелось.
Дикон облизнул пересохшие губы и подошел к коню. Поправил поводья, с облегчением почувствовав живое тепло. Карас негромко вздохнул, из нежных ноздрей выбились струйки пара, большой, добрый глаз отсвечивал красным. Ричард поднял голову: половинка луны над острыми крышами и впрямь была багровой.
Глава 7. РАКАНА (Б. ОЛЛАРИЯ)
1
- Вот ящерица, - шепнул Альдо, приподняв портьеру, - ты заметил? Он меня короновал, и он же ни разу не назвал меня в разговоре «ваше величество», а этот город - Раканой.
- Не ящерица, - таким же шепотом откликнулся Ро-бер, чувствуя, что противен сам себе, - голубь.
Шутка удалась, Альдо весело подмигнул. Он не сердился на утренний приговор или делал вид, что не сердится.
- Ящерица или голубь, пора выходить. Если я не сяду за стол, неровен час, съем кардинала вместе с послами.
- Главное, подданных не ешь, - еще раз пошутил Иноходец, глядя в рыжую от горящих свечей приемную. - Они тебе еще пригодятся.
- Подданные невкусные. - Король Великой Тали-гойи одернул золотистый камзол и подхватил своего маршала под руку. - Пора являть себя волчьей стае. Слушай, неужели ты есть не хочешь?
- Нет, - признался Робер, - в Ружском, думал, проглочу кого-нибудь, а вернулись, как отрезало. Вот упасть и уснуть хочу.
- Потому и имена путаешь, - вздохнул сюзерен. - А не проглотил зря. Маршал должен быть хищным, иначе слопают.
- Хищных иноходцев не бывает. - Да что с ним такое, откуда это шутовство?
- Иноходец, говоришь? - Альдо махнул стоящим у дверей закатным гимнетам. - Хотел бы я увидеть, как Ворон с голубком уживутся. Спроси Левия при случае, он тебя любит.
- Не замечал. - Шутки шутками, а до конца далеко, до настоящего конца. - Не верю я клирикам… Еще с
Клемента не верю.
- И правильно делаешь, - посерьезнел его величест во, - но свое мы с них получили. Жезл наш, коронация прошла, теперь пускай подвинутся.
Выжать и выбросить… Откуда это у него, не было ведь раньше… Да нет, было, только не с тобой, а с женщинами да лошадьми. Мильжа сказал: кто загонит коня, тот и друга загонит. Бирисец думал про Адгемара, а вышло про Альдо.